Рудольф Эрих Распэ - Приключения барона Мюнхаузена [1864-2021, FB2/PDF/DjVu/EPUB, RUS]

Страницы:  1
Ответить
 

pretenders

Moderator

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5645

pretenders · 14-Фев-12 19:55 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 04-Июл-23 14:02)

Приключения барона Мюнхаузена
Год: 1864-2021
Автор: Рудольф Эрих Распэ
Жанр: приключения
Язык: Русский
Формат: FB2/DJVU/PDF/Epub
Качество: Отсканированные страницы, распознанный текст без ошибок (OCR)
Описание: Распэ (Raspe) Эрих Рудольф (1737—1794)
Немецкий литератор, ученый и геолог. Родился в Ганновере, учился наукам и филологии в университетах Геттингена и Лейпцига, В 1767 получил чин профессора в Касселе, там же служил библиотекарем и хранителем нумизматической коллекции. Публиковал собственные стихи и переводы философских статей Лейбница и поэм Оссиана. В 1775 после пропажи вверенных ему монет эмигрировал в Англию. Занимался литературными переводами и минералогией, инспектировал шахты в Корнуолле. В 1791 после разоблачения аферы с рудниками опять бежал, на этот раз в Ирландию, где и умер в 1794 в местечке Коунти Керри.
В 1785 анонимно издал в Лондоне книгу «Повествование барона Мюнхгаузена о его чудесных путешествиях», быстро ставшую популярной. В 1786 приятель Распэ известный немецкий поэт Готфрид Август Бюргер (1747—1794), издал книгу в Германии под своим именем, существенно переработав и дополнив приключения барона. Перевод Бюргера стал самым популярным и всемирно известным сочинением о Мюнхгаузене. Только в 1824 биографы Бюргера открыли имя первоначального автора книги, то есть Распэ.
продолжение описания
Популярность книг превратили барона Карла Фридриха Иеронима фон Мюнхгаузена из реального исторического лица в литературный персонаж. Между тем род Мюнхгаузенов ведет родословную с 1183. В нем были воины и государственные служащие, но никто из них не отличался качествами, которыми наделила природа Иеронимуса Карла Фридриха фон Мюнхгаузена, увидевшего свет в Боденвердере в 1720. В 15 лет он был пажем в свите Брауншвейг-Вольфенбюттельского герцога Фердинанда Альбрехта-второго. Когда в 1737 младший брат герцога Антон Ульрих женился на русской престолонаследнице Анне Леопольдовне и принял командование полком брауншвейгских кирасиров при российском дворе, барон отправился в Россию вслед за ним.
Он участвовал в русско-турецкой, а потом в русско-шведской войне. Юному барону пришлось немало пережить, но военные походы закалили его и уже в 18 лет он становится офицером. Практически все офицеры полка были иностранцами и с общением у Карла проблем не возникало. Близость к Антону Ульриху позволила Мюнхгаузену уже в 20 лет стать поручиком. Но славен был Карл не только быстрым продвижением по службе. Документы сохранили информацию о том, что Мюнхгаузен прекрасно вел дела своего подразделения, не раз ставился в пример другим офицерам, к солдатам относился хорошо. Но вот язык Карл так и не выучил…
Осталось интересное воспоминание о Мюнхгаузене будущей царицы Екатерины Второй. Принцесса проезжала в 1744 через Ригу, где почетным караулом командовал «чрезвычайно красивый молодой офицер». В те годы ротой почетного караула рижского гарнизона руководил как раз Мюнхгаузен. В тот же год Карл вступил в брак с Якобиной фон Дунтен. Ему сулили блестящую карьеру, но не дождавшись повышения в чине, честолюбивый барон подал в отставку и вернулся
В 1750 Мюнхгаузен наконец-то получил очередной чин ротмистра и выхлопотал себе отпуск на год «для исправления крайних и необходимых нужд». Дома в Боденвердере у него действительно накопились дела. Умерла мать, двое старших братьев погибли в войнах. Обратно в Россию барон уже не спешил. Дважды он просил русские власти продлить ему отпуск. Сначала ему шли навстречу, но вместо новой даты возвращения приходило новое прошение. В итоге терпение военного ведомства лопнуло и 6 августа 1754 он был исключен из штата полка. Это означало лишение пенсионных сумм. Мюнхгаузен просил дать ему официальную отставку, что означало бы назначение пенсии. Россия была не против, но для оформления бумаг барон должен был лично приехать в Петербург. Однако, немец в дорогу так и не собрался. Видимо, Мюнхгаузену вполне хватало денег, получаемых от имения. Работать еще молодой человек, естественно, и не собирался. Дом ему всегда был тесен. Соседом он слыл неуживчивым, шкафы его библиотеки ломились от папок с описаниями многочисленных тяжб.
По вечерам в салоне или в беседке парка, куря кальян, барон рассказывал в узком кругу друзей о своих приключениях. Об этих историях заговорили в кругах германской знати. Однако выход книг о его приключениях произвел в Боденвердере впечатление разорвавшейся бомбы. Прочитав подписанные его именем рассказы, старый вояка рассвирепел и пытался подать на авторов и издателей в суд, пытаясь смыть с себя пятно «лжеца», поскольку и в самом деле не имел ни малейшего отношения ко многим историям.
В 1790 барона поджидало несчастье – умерла его супруга. Но 70-летний старик недолго оставался холостым. В том же году бездетный барон предложил руку и сердце 17-летней Бернардине фон Брун. Та, положив глаз на наследство, согласилась. Первую брачную ночь Мюнхгаузен провел в супружеской кровати, а молодая дева на ночной гулянке… Через полтора года она родила ребенка от писаря из ближайшего городка. Барон пытался возбудить дело о разводе, потратил много денег. Вскоре ребенок умер, а Бернардина убежала за границу.
Несчастный барон скончался 22 февраля 1797. Даже находясь при смерти он шутил. Сиделка заметила, что у него на ноге не хватало двух пальцев, отмороженных в России. Барон «по большой тайне» сказал ей, что пальцы отгрыз на охоте полярный медведь.
В 1791 вышло первое русское издание приключений барона. А потом произошло то же, что с приключениями Гулливера, Робинзона Крузо и д'Артаньяна. Книги, изначально созданные для взрослых, взяли да и ушли к детям. Из множества приключений лихого барона были отобраны те, что хорошо усваиваются младшим и средним школьным возрастом. Полет на пушечном ядре, к примеру. Или охота на диких уток при помощи кусочка сала и веревки. А сюжеты с пикантным привкусом тщательно кастрировались. Помните, как Мюнхгаузен в конном строю штурмовал крепостные ворота? Как упала решетка и разрубила пополам его боевого коня? И Мюнхгаузен, не оборачиваясь, поскакал вперед на передней половине! Потом, когда его смутило, почему это лошадь пьет, пьет и напиться никак не может, он соизволил обернуться... В варианте для детей заднюю половину находят на лугу, где она мирно пасется. Как может пастись живое существо, не имеющее рта, чтобы щипать травку? Изначально все было куда физиологичнее – заднюю половину прихватили на горячем. Она завела себе гарем из окрестных кобыл...
Таким образом существуют две версии книги о похождениях барона Мюнхгаузена, взрослая и детская. К первой можно отнести издания с переводом В. Вальдмана, классическим же представителем детской версии являются издания в пересказе К. Чуковского.
Список книг
Бюргер Г., Распэ Э. - Приключения Барона Мюнхгаузена (переводчик Вальдман В.) - 1985.djvu\pdf «Наука»
Бюргер Г., Распэ Э. - Приключения Барона Мюнхгаузена (переводчик Вальдман В., художник Доре Г.) - 2021.pdf «СЗКЭО» ISBN 978-5-9603-0617-1
Бюргер Г., Распэ Э. - Приключения Барона фон Мюнхгаузена (переводчик Вальдман В., художник Зеленченко Т.) - 1991.djvu\epub\fb2 «Харьков. Редакционно-издательский отдел облполиграфиздата» ISBN 5-7707-2085-9
Распе Э. - Занимательный Мюнхаузен (переводчик Чуковский К., художник Воронцов Н.) - 2009.djvu «Рипол», ISBN 978-5-386-01553-4
Распе Э. - Приключение барона Мюнхгаузена (художник Прыткова К., Романенко К.) - 2001.pdf «Омега» ISBN 978-5-465-03438-8
Распе Э. - Приключения барона Мюнгаузена - 1864.pdf
Распе Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Борисова С.) - 1997.pdf «Астрель» ISBN 978-5-57947-033-5
Распе Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Доре Г.) - 1930.pdf «Государственное издательство»
Распе Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Доре Г.) - 1958.pdf «Государственное издательство детской литературы Министерства просвещения РСФСР»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена - 1997.djvu «Астрель» ISBN 5-7947-0033-5
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (художник Доре Г.) - 1992.epub\fb2 «Культура» ISBN 5-7158-0039-0
Распэ Э. - Приключения барона Мюнгаузена - 1864.fb2 «Изданiе т-ва М. О. Вольфъ»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Линдегрен А.).epub\fb2
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Белякова Н.) - 1992.djvu «Прометей», «Эхо» ISBN 5-7042-0785-5
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Двоскина Е.) - 2015.djvu\pdf «Малыш» ISBN 978-5-17-084740-2*
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Доре Г.) - 1937.pdf «Детиздат ЦК ВЛКСМ»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Доре Г.) - 1977.pdf «Мастацкая лiтаратура»
Распе Э. - Приключения барона Мюнхгаузена (переводчик Чуковский К., художник Подивилова О.) - 2009.djvu\pdf «Самовар» ISBN 978-5-9781-0361-8*
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Скобелев М., Елисеев А.) - 1971.djvu «Малыш»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Скобелев М., Елисеев А.) - 1991.djvu «АО Книга»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Челак В.) - 2012.djvu\pdf «Лабиринт Пресс» ISBN 978-5-9287-2399-6*
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (переводчик Чуковский К., художник Черникин В.) - 1982.djvu «Центрально-Черноземное книжное издательство»
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (художник Олейников И.) - 2017.epub\fb2 «АСТ» ISBN 978-5-17-103824-3
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхгаузена (художник Егунов И.) - 2021.djvu\epub\fb2\pdf «Эксмодетство» ISBN 978-5-04-105096-2*
Распэ Э. - Приключения и путешествия барона Мюнхгаузена (переводчик Песковская Е., художник Доре Г.) - 2021.pdf «СЗКЭО» ISBN 978-5-9603-0617-1
Распэ Э. - Путешествия барона Мюнхаузена (художник Шахгельдян А.) - 2002.epub\fb2 «Мир искателя» ISBN 5-93833-170-6
Распэ Э. - Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена - 1912.epub\fb2\pdf «Южно-Русское книгоиздательство Иогансона»
Распэ Э. - Путешествия и приключения барона Мюнхгаузена (совр. орфография) - 1912.epub\fb2
Диафильмы
Распе Э. - Мюнхаузен верхом на ядре (художник Бордзиловский В.) - 1958.djvu
Распе Э. - Приключения Мюнхаузена (художник Антохин Э.) - 1989 [4ч].djvu
Распе Э. - Приключения Мюнхаузена (художник Бордзиловский В.) - 1957.djvu
Журнальные публикации
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (художник А. Соколов) - Весёлые картинки 1978-12.djvu
Распэ Э. - Приключения барона Мюнхаузена (художник Ю. Фёдоров) - Весёлые картинки 1967-06.djvu
Примеры страниц
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

pretenders

Moderator

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 5645

pretenders · 05-Май-13 23:25 (спустя 1 год 2 месяца)

6.5.13 Добавлены 5 изданий.
[Профиль]  [ЛС] 

metalorocker

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1576


metalorocker · 01-Янв-22 12:40 (спустя 8 лет 7 месяцев)

Приключения барона Мюнхаузена
Переводчик: А. Линдегрен
это как?книга на шведском?
[Профиль]  [ЛС] 

Jhvance

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 158


Jhvance · 01-Янв-22 13:52 (спустя 1 час 12 мин.)

metalorocker писал(а):
82531736Приключения барона Мюнхаузена
Переводчик: А. Линдегрен
это как?книга на шведском?
а что, в России не может быть русскоговорящих переводчиков с такой фамилией?
[Профиль]  [ЛС] 

metalorocker

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 1576


metalorocker · 04-Янв-22 11:39 (спустя 2 дня 21 час)

Jhvance писал(а):
82532063
metalorocker писал(а):
82531736Приключения барона Мюнхаузена
Переводчик: А. Линдегрен
это как?книга на шведском?
а что, в России не может быть русскоговорящих переводчиков с такой фамилией?
Астрид Линдегрен говорит по-русски?lol:
[Профиль]  [ЛС] 

Jhvance

Стаж: 4 года 3 месяца

Сообщений: 158


Jhvance · 04-Янв-22 12:39 (спустя 1 час)

metalorocker писал(а):
82545256
Jhvance писал(а):
82532063
metalorocker писал(а):
82531736Приключения барона Мюнхаузена
Переводчик: А. Линдегрен
это как?книга на шведском?
а что, в России не может быть русскоговорящих переводчиков с такой фамилией?
Астрид Линдегрен говорит по-русски?lol:
А причем тут Линдгрен? Вы спрашивали про переводчика Линдегрена, читайте свой пост, если с памятью проблемы.
[Профиль]  [ЛС] 

Бурдюк с Мозгами

Стаж: 10 лет 10 месяцев

Сообщений: 1572


Бурдюк с Мозгами · 03-Фев-22 23:40 (спустя 30 дней)

Да уж, книгам этим много лет. Но кто-то же их все нашёл и отсканировал !
Благодарю выложившего и того, чью заботу и труд мы можем видеть в этой раздаче.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error