Melind@ · 21-Дек-11 02:31(13 лет назад, ред. 11-Июл-12 03:57)
Не сдавайся! / Hua Li De Tiao Zhan / Skip-Beat! / Extravagant ChallengeСтрана: Тайвань/Корея Год выпуска: 2011 Жанр: комедия, романтика Продолжительность: 15 серий Перевод: Русские субтитрыВ ролях: Ivy Chen
Choi Si Won
Lee Dong Hae
Bianca BaiОписание
От Альянса:
16-летняя Гун Си пожертвовала личной жизнью, чтобы поддержать своего парня Бу По Шана, дабы он стал известным певцом. Однажды Гун Си слышит, как он пренебрежительно отзывается о ней, называя своей служанкой и говоря о том, что больше не хочет с ней жить, и теперь девушка жаждет отмщения. Гун Си решает попасть в мир шоубизнеса и стать еще успешнее, чем Бу По Шан, чтобы поквитаться с ним. Тут-то она и встречает Дунь Хэ Ляня, еще одного актера из своего агентства, который начинает мотивировать ее в достижении цели стать главной суперзвездой. От Мании:
Гун Си посвящает всю себя тому, чтобы поддержать своего друга - Бу Пуо Шана, который хочет стать успешным певцом. Став известным, Пуо Шан неожиданно бросает Гун Си, оставляя её ни с чем, и девушка жаждет мести. Она тоже решает податься в мир шоу-бизнеса, чтобы стать намного успешнее Пуо Шана и, тем самым, отомстить ему. В агентстве Гун Си встречает Дунь Хэ Ляня – актера, который помогает ей стать первоклассной актрисой...Доп.информация: с 4 серии перевод фансаб-группы Альянс
Команда: Переводчики:
1 серия
Selena Min
со 2 серии
бонист Редактор: Daleko Таймингеры:
1 серия
Xiao Mei, Aviqail, Selena Min
со 2 серии Aviqail
5, 6 серия angehimure 1-3 серии Перевод фансаб-группа "Мания" 1 серия: Maite Perroni, Октябрина 2 серия: Октябрина Редактор, тайпсеттер: Сана Таймингеры:
1 серия: Сана Китайский хардсаб. Русские субтитры отключаемые.Качество видео: TVRip Формат:RM/RMVB Видео: RV40, AVC (H.264), Real Player 9, 628 Kbps, 720х540 29.000 fps Bits/(Pixel*Frame) 0.056 Аудио: 64.1 Kbps, 2 channels, 44.1 KHz, 16 bits
Отчет MediaInfo
Video
ID : 1
Format : RealVideo 4
Codec ID : RV40
Codec ID/Info : Based on AVC (H.264), Real Player 9
Duration : 1h 20mn
Bit rate : 628 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 540 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 29.000 fps
Bits/(Pixel*Frame) : 0.056
Stream size : 359 MiB (88%) Audio
ID : 0
Format : Cooker
Codec ID : cook
Codec ID/Info : Based on G.722.1, Real Player 6
Duration : 1h 20mn
Bit rate : 64.1 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 44.1 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 36.7 MiB (9%)
Пример субтитров серий 1-3
Dialogue: 0,0:00:00.00,0:00:02.13,за кадром,,0000,0000,0000,,Когда кто-то появляется на этой земле,
Dialogue: 0,0:00:02.13,0:00:05.50,за кадром,,0000,0000,0000,,он приносит с собой старую таинственную шкатулку
Dialogue: 0,0:00:05.50,0:00:10.41,за кадром,,0000,0000,0000,,Внутри её - маленькие души, полные негодования
Dialogue: 0,0:00:10.41,0:00:13.05,за кадром,,0000,0000,0000,,Если шкатулку нечаянно открыть,
Dialogue: 0,0:00:13.05,0:00:15.21,за кадром,,0000,0000,0000,,негодование сбежит
Dialogue: 0,0:00:15.21,0:00:18.55,за кадром,,0000,0000,0000,,И потянет хозяина в тёмные глубины
Dialogue: 0,0:00:19.00,0:00:22.95,за кадром,,0000,0000,0000,,Чтобы предотвратить открытие шкатулки из-за искушения Сатаны,
Dialogue: 0,0:00:22.95,0:00:26.45,за кадром,,0000,0000,0000,,она была заперта Богом несколько раз
Dialogue: 0,0:00:26.45,0:00:29.00,за кадром,,0000,0000,0000,,Спрятанная в глубинах человеческого сердца,
Dialogue: 0,0:00:29.00,0:00:31.36,за кадром,,0000,0000,0000,,в самом сокровенном уголке
Dialogue: 0,0:00:50.50,0:00:51.25,общий текст,,0000,0000,0000,,Смотри!
Dialogue: 0,0:00:51.25,0:00:52.60,общий текст,,0000,0000,0000,,Пуо Шан!
Dialogue: 0,0:00:53.38,0:00:56.20,общий текст,,0000,0000,0000,,Я купила последний альбом Пуо Шана!
Dialogue: 0,0:01:00.10,0:01:01.39,общий текст,,0000,0000,0000,,У вас такой хороший вкус!
Dialogue: 0,0:01:01.39,0:01:03.39,общий текст,,0000,0000,0000,,Вы знали, что Пуо Шан написал каждую песню в своём новом альбоме?
Dialogue: 0,0:01:03.39,0:01:06.60,общий текст,,0000,0000,0000,,И обложка альбома - это его личная концепция!
Dialogue: 0,0:01:06.60,0:01:08.00,общий текст,,0000,0000,0000,,Он не только красивый и классный,
Dialogue: 0,0:01:08.00,0:01:09.30,общий текст,,0000,0000,0000,,он ещё и жутко талантливый!
Dialogue: 0,0:01:09.30,0:01:12.00,общий текст,,0000,0000,0000,,Он практически горящая звезда в музыкальной индустрии!
Dialogue: 0,0:01:12.00,0:01:13.80,общий текст,,0000,0000,0000,,Ты... ты... же не купила его, да?
Dialogue: 0,0:01:13.80,0:01:15.14,общий текст,,0000,0000,0000,,Скорее купи его!
Dialogue: 0,0:01:15.14,0:01:16.21,общий текст,,0000,0000,0000,,Я говорю, если не купишь, то пожалеешь!
Dialogue: 0,0:01:16.21,0:01:17.54,общий текст,,0000,0000,0000,,Хорошо, я куплю его!..
Dialogue: 0,0:01:17.54,0:01:18.21,общий текст,,0000,0000,0000,,Я куплю
Dialogue: 0,0:01:19.40,0:01:20.34,общий текст,,0000,0000,0000,,Так захватывающе!
Dialogue: 0,0:01:20.34,0:01:22.21,общий текст,,0000,0000,0000,,Это действительно так захватывает!
Dialogue: 0,0:01:22.90,0:01:24.08,общий текст,,0000,0000,0000,,Спасибо тебе большое!
Dialogue: 0,0:01:24.08,0:01:25.05,общий текст,,0000,0000,0000,,Спасибо за поддержку!
Dialogue: 0,0:01:25.25,0:01:26.45,общий текст,,0000,0000,0000,,Спасибо за поддержку!
Dialogue: 0,0:01:26.45,0:01:28.22,общий текст,,0000,0000,0000,,Гун Си, ты можешь уже уходить с работы
Dialogue: 0,0:01:28.75,0:01:30.75,общий текст,,0000,0000,0000,,Разве тебе не нужно идти на другую работу?
Dialogue: 0,0:01:31.10,0:01:33.29,общий текст,,0000,0000,0000,,Да, точно, у меня есть дело!
Dialogue: 0,0:01:42.80,0:01:44.37,общий текст,,0000,0000,0000,,Цзян, Цзян,
Dialogue: 0,0:01:44.37,0:01:45.30,общий текст,,0000,0000,0000,,ты в порядке?
Dialogue: 0,0:01:45.30,0:01:46.63,общий текст,,0000,0000,0000,,Я в порядке, всё хорошо
Dialogue: 0,0:01:46.63,0:01:47.50,общий текст,,0000,0000,0000,,Я привыкла!
Dialogue: 0,0:01:47.50,0:01:48.37,общий текст,,0000,0000,0000,,Прости!
Dialogue: 0,0:01:49.57,0:01:50.50,общий текст,,0000,0000,0000,,Осталось всего полчаса!
Dialogue: 0,0:01:50.50,0:01:52.11,общий текст,,0000,0000,0000,,О нет, если я опоздаю, меня уволят!
Dialogue: 0,0:01:57.00,0:01:59.05,общий текст,,0000,0000,0000,,Ты ходила вчера в музыкальный магазин?
Dialogue: 0,0:01:59.05,0:02:00.78,общий текст,,0000,0000,0000,,Пуо Шан участвует в этой программе
Dialogue: 0,0:02:00.78,0:02:02.65,общий текст,,0000,0000,0000,,Разве тебе не нравится Дунь Хэ Лянь?
Dialogue: 0,0:02:02.65,0:02:03.45,общий текст,,0000,0000,0000,,Я передумала
Dialogue: 0,0:02:03.45,0:02:05.45,общий текст,,0000,0000,0000,,Теперь мне больше нравится Бу Пуо Шан
Dialogue: 0,0:02:05.45,0:02:06.26,общий текст,,0000,0000,0000,,Он лучше поёт
Dialogue: 0,0:02:06.26,0:02:07.32,общий текст,,0000,0000,0000,,Это правда
Dialogue: 0,0:02:07.32,0:02:08.52,общий текст,,0000,0000,0000,,Бу Пуо Шан хорошо поёт
Пример субтитров с 4 серии
2
00:00:03,000 --> 00:00:04,160
Их взяли. 3
00:00:04,170 --> 00:00:05,770
Да? 4
00:00:05,770 --> 00:00:08,040
Спасибо, Гун Си. 5
00:00:08,040 --> 00:00:10,870
Я рада, что ты мой партнёр. 6
00:00:10,870 --> 00:00:12,710
Давай работать вместе. 7
00:00:13,980 --> 00:00:15,680
Что я делаю? 8
00:00:15,680 --> 00:00:17,580
Я не должен был приходить сюда. 9
00:00:17,880 --> 00:00:20,380
Ты специально избегаешь Гун Си? 10
00:00:22,320 --> 00:00:24,590
Желаю удачи, Гун Си. 11
00:00:24,590 --> 00:00:26,050
Давай... 12
00:00:26,050 --> 00:00:27,250
Будем стараться. 13
00:00:27,460 --> 00:00:30,360
Не думаю, что ей нравится форма. 14
00:00:30,360 --> 00:00:32,490
Ей понравилось чувствовать себя студентом. 15
00:00:32,490 --> 00:00:35,000
То есть она хочет в университет? 16
00:00:35,000 --> 00:00:36,530
Я справлюсь с работой менеджера. 17
00:00:36,530 --> 00:00:37,630
Ты ещё удивишься! 18
00:00:40,440 --> 00:00:42,270
Я должна защищать артиста. 19
00:00:42,270 --> 00:00:45,270
Почему мы поменялись местами? 20
00:00:45,840 --> 00:00:47,670
Почему не порвёте? 21
00:00:47,680 --> 00:00:49,080
Потому что он...
Скриншоты
На данном трекере релиз: и Раздаю примерно с 14:00 до 3:00!
Tekila через mpc и LA открывала, кодеки вроде стоят , а файл не открывает
mpc, KMPlayer и Daum PotPlayer открыл без проблем. LA тоже открыл но внизу зеленая полоса (глюк).
Вся проблема в кодеках. Если поставите кодек Real Alternative 2.0.2. В mpc, все должно работать отлично.
там два файла...какой из них открывать?и то, и другое пыталась открыть.... сорри за тупой вопрос(((
у меня KMPlayer (если что))
Открывайте этот - RMVB. А вообще - нет разницы, KMPleer все равно откроет:) Хороший плеер, открывает то, с чем другие не справляются. СПАСИБО за дорамку!Долго ждала:)
аааа спасибо огромное!!!!!!!! не надеялась увидеть дорамку по любимому аниме/манге))) посмотрела....
скрытый текст
какую жуткую прическу они Кёко намутили!!!! такой нелепый парик!! обрадовало, что в след.серии ей ее исправят.. но не поняла, к чему такой маскарад?(((
dreshik ladybird85
Значит проблема в gom плере.
Тогда пользуйтесь другими плерами.
VLC, mpc, Daum PotPlayer, KMPlayer открыл без проблем.
Елена_Гилберт писал(а):
там два файла...какой из них открывать?и то, и другое пыталась открыть....
сорри за тупой вопрос(((
у меня KMPlayer (если что))
Нужно открывать Skip-Beat! E01doramamania.rmvb Если у Вас установлены кодек паки и Real Alternative но откривая KMPlayer показывает черный экран. Зайдите в настройки/конфигурации/фильтры /сплиттер
и смените KMP RealMedia сплиттер на Gabest RM сплиттер
Во-первых, огромное спасибо за раздачу! Классная дорама. А во-вторых, мне тоже похожая помощь нужна. У меня KMPlayer открывает этот формат, но прокручивает его словно в режиме перемотки, кто знает, что делать?! помогите, пожалуйста
Очень-очень хочу посмотреть Надеюсь, что перевод не заставит долго ждать
Успехов, вдохновения, побольше сил и желания переводить переводчикам! И терпения нам - ждущим перевод