Библия.Ветхий и Новый Завет [Николай Козий, 2007 г., 64-96 кбит/с, MP3]

Страницы:  1
Ответить
 

vasyliyk

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 187


vasyliyk · 01-Дек-11 21:24 (12 лет 11 месяцев назад, ред. 16-Апр-15 07:33)

Библия.Ветхий и Новый Завет
Год выпуска: 2007 г.
Исполнитель: Николай Козий
Жанр: Религия
Издательство: Свет на Востоке
Тип: аудиокнига
Аудио кодек: MP3
Битрейт аудио: 64-96 кбит/с
Время звучания: 89:02:26
Описание: Полное собрание книг Библии Ветхого и Нового Завета, озвученное профессиональным диктором, с комментариями к некоторым книгам. Книги Ветхого Завета начитаны в классическом синодальном переводе, Новый Завет в более современном переводе, где устаревшие обороты речи заменены на более понятные. К книгам Нового Завета в начале добавлена краткая аннотация, когда и кем была написана книга, история написания.
Доп. информация: Библия. Новый Завет [Илья Прудовский, 96 Kbps, 2006]: https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=598819
Ветхий Завет и Новый Завет (64 Kbps): https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1567093
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1633116
Библия. Ветхий и Новый Завет [Илья Прудовский, 2010 г., 80 Kbps, MP3]:https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3191847
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Cyril G.

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1007

Cyril G. · 02-Дек-11 07:47 (спустя 10 часов, ред. 02-Дек-11 19:37)

vasyliyk
1. дайте пожалуйста ссылки на раздачи Библии, которую читают другие исполнители.
2. измените имена файлов в раздаче в соответствии с порядком следования книг в Библии и перезалейте торрент.
[Профиль]  [ЛС] 

Cyril G.

VIP (Заслуженный)

Стаж: 18 лет 1 месяц

Сообщений: 1007

Cyril G. · 03-Дек-11 08:13 (спустя 1 день, ред. 03-Дек-11 08:13)

vasyliyk
увы в середине список у Вас "поплыл".
Посмотрите в Итернете хотя бы здесь http://ru.wikipedia.org/wiki/%C1%E8%E1%EB%E8%FF
и переделайте пожалуйста нумерацию, а затем перезалейте торрент.
А список не по порядку, потому что при нумерации во второй цифре три разряда, а пишете 2 цифры.
Пример:
Цитата:
01.13.Левит 2Б.mp3
А надо:
Цитата:
01.013.Левит 2Б.mp3
Тогда все файлы должны встать по порядку.
[Профиль]  [ЛС] 

AHARX

Стаж: 12 лет 11 месяцев

Сообщений: 4


AHARX · 26-Дек-11 23:43 (спустя 23 дня)

Николай Козий хорошо читает!
[Профиль]  [ЛС] 

максим-2010

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 960

максим-2010 · 26-Апр-12 17:28 (спустя 3 месяца 30 дней)


См. также:
Иллюстрации Библии Г. Доре / The Doré Bible Illustrations - [241, JPG]
[Профиль]  [ЛС] 

NelySV

Стаж: 12 лет 3 месяца

Сообщений: 125


NelySV · 01-Сен-12 13:20 (спустя 4 месяца 5 дней)

Мда... Дикция великолепная, с этим не поспоришь. Но у меня сложилось впечатление, что исполнитель понятия не имеет, о чем читает. Великое множество неправильных ударений, имена переврал: к примеру, Мать Иисуса почему-то Мариамь, а не Мария, хотя это совершенно разные имена. Многие слова перекручены до того , что это искажает смысл написанного, а с Библией так себя вести нельзя (см. последние стихи Откровения). Печально. Поэтому не советую прибегать к сему исполнению Священного Писания.
[Профиль]  [ЛС] 

vasyliyk

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 187


vasyliyk · 02-Сен-12 14:39 (спустя 1 день 1 час, ред. 07-Сен-12 22:57)

Ошибки есть есть даже в славянском переводе Библии Алексеев А. А. - Текстология славянской Библии с.50-52 https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1720931 . Есть они и синодальном переводе. Этот перевод и прочтение не идеальные, но для спасения достаточные.
[Профиль]  [ЛС] 

KТатьяна

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 9


KТатьяна · 07-Сен-12 11:46 (спустя 4 дня)

NelySV писал(а):
54982381Мда... Дикция великолепная, с этим не поспоришь. Но у меня сложилось впечатление, что исполнитель понятия не имеет, о чем читает. Великое множество неправильных ударений, имена переврал: к примеру, Мать Иисуса почему-то Мариамь, а не Мария, хотя это совершенно разные имена. Многие слова перекручены до того , что это искажает смысл написанного, а с Библией так себя вести нельзя (см. последние стихи Откровения). Печально. Поэтому не советую прибегать к сему исполнению Священного Писания.
Простите, но боюсь, что именно Вы не имеете понятия о чем говорите - в Евангелии Пресвятую Богородицу называют Мариам - переводится как Мария.
[Профиль]  [ЛС] 

CheerDown

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 44

CheerDown · 09-Дек-12 18:18 (спустя 3 месяца 2 дня, ред. 09-Дек-12 18:18)

Пролистал несколько имеющихся вариантов аудиочтений - по интонации этот, кажется, наиболее удачный. Качаю егО.
Ещё больше нравится, как читает Ярл Пейсти (хоть и с акцентом). Но в его исполнении нашёл только Новый Завет.
[Профиль]  [ЛС] 

dwell

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 1431


dwell · 26-Дек-12 21:55 (спустя 17 дней)

На всякий случай: в этой раздаче присутствует музыка на втором плане. Причем хорошо так присутствует.
[Профиль]  [ЛС] 

mkkabi

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 21


mkkabi · 07-Май-13 18:17 (спустя 4 месяца 11 дней)

KТатьяна писал(а):
55079306
NelySV писал(а):
54982381к примеру, Мать Иисуса почему-то Мариамь, а не Мария, хотя это совершенно разные имена.
Простите, но боюсь, что именно Вы не имеете понятия о чем говорите - в Евангелии Пресвятую Богородицу называют Мариам - переводится как Мария.
совершенно разные имена, согласен. Вот только не забываййте кто она была и откуда. Израиль? так она же была еврейка? ого и звали ее тогда Мириам или Мариам. Обычное еврейское имя. А Мария - русская вариация чтобы антисимитам было комфортнее. Уверен что еврейское происхождение Библии для многих будет шокирующей новостью
[Профиль]  [ЛС] 

111vlad

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 9


111vlad · 14-Май-13 15:29 (спустя 6 дней)

И вовсе это не Козий читает.
Вот Козий https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3701228
[Профиль]  [ЛС] 

felex3

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 46

felex3 · 16-Июл-13 01:31 (спустя 2 месяца 1 день)

Автору огромное спасибо и глубокое уважение.На трекерах много раздач,но по мне это самая лучшая.Приятный голос и хорошая дикция.
[Профиль]  [ЛС] 

porno ya

Стаж: 12 лет 1 месяц

Сообщений: 355


porno ya · 13-Ноя-13 11:41 (спустя 3 месяца 28 дней, ред. 13-Ноя-13 11:41)

Еклизиаст где?
mkkabi писал(а):
59196496
KТатьяна писал(а):
55079306
NelySV писал(а):
54982381к примеру, Мать Иисуса почему-то Мариамь, а не Мария, хотя это совершенно разные имена.
Простите, но боюсь, что именно Вы не имеете понятия о чем говорите - в Евангелии Пресвятую Богородицу называют Мариам - переводится как Мария.
совершенно разные имена, согласен. Вот только не забываййте кто она была и откуда. Израиль? так она же была еврейка? ого и звали ее тогда Мириам или Мариам. Обычное еврейское имя. А Мария - русская вариация чтобы антисимитам было комфортнее. Уверен что еврейское происхождение Библии для многих будет шокирующей новостью
Библия - не еврейская. Многие события происходили на еврейской земле, да; многие из её "участников" были евреями - да.
Но книга писалась много лет, разными людьми. И многое со слов Бога.
Сказать, что книга Библия - еврейская, всё равно что сказать, что справочник по Белорусской земле - книга белорусская. Тогда как составить этот справочник могли хоть русские, хоть евреи, хоть англичане.
Если Библия переведена на русский язык, хоть церковно-словянский, то и всё должно быть переведено. В том числе и имена, если надо. Так что, Мария или Марьям, не важно. В коране она зовётся Марьям, кстати. А коран вызывает у меня, почему-то, отвращение. Моё имя Алексей, имя гречесское. Не будете же читать вы его так, как он на других языках читается - Алексис, например..
Или взять слово Генезис. По английски он бы произносился Дженезис. Но мы его так не читаем, ибо по гречески и по русски - Генезис.
Так и тут. Мария, и никак иначе.
И хватит уже спорить о мизерах. Для меня Библия - бальзам на душу. Особенно некоторые псалмы, 102-ой, например. Первый. Пятидесятый.
А имена - дело, даже не третье.
Если хотите чисто еврейскую книгу, читайте Тору. И только ветхий завет.
[Профиль]  [ЛС] 

mkkabi

Стаж: 12 лет 8 месяцев

Сообщений: 21


mkkabi · 16-Ноя-13 22:15 (спустя 3 дня)

porno ya писал(а):
Если хотите чисто еврейскую книгу, читайте Тору. И только ветхий завет.
Зря Вы так. Ведь новый завет - книга о еврейском Миссии, которую понять в полноте можно только изучая вместе с Торой
[Профиль]  [ЛС] 

BVZZZ

Стаж: 11 лет

Сообщений: 10


BVZZZ · 08-Фев-14 21:28 (спустя 2 месяца 21 день, ред. 08-Фев-14 21:28)

Здесь то же Библия https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=62850573#62850573
[Профиль]  [ЛС] 

Visavisa

Стаж: 10 лет 6 месяцев

Сообщений: 44


Visavisa · 29-Июл-14 10:22 (спустя 5 месяцев 20 дней)

porno ya писал(а):
61697411Еклизиаст где?
mkkabi писал(а):
59196496
KТатьяна писал(а):
55079306
NelySV писал(а):
54982381к примеру, Мать Иисуса почему-то Мариамь, а не Мария, хотя это совершенно разные имена.
Простите, но боюсь, что именно Вы не имеете понятия о чем говорите - в Евангелии Пресвятую Богородицу называют Мариам - переводится как Мария.
совершенно разные имена, согласен. Вот только не забываййте кто она была и откуда. Израиль? так она же была еврейка? ого и звали ее тогда Мириам или Мариам. Обычное еврейское имя. А Мария - русская вариация чтобы антисимитам было комфортнее. Уверен что еврейское происхождение Библии для многих будет шокирующей новостью
Библия - не еврейская. Многие события происходили на еврейской земле, да; многие из её "участников" были евреями - да.
Но книга писалась много лет, разными людьми. И многое со слов Бога.
Сказать, что книга Библия - еврейская, всё равно что сказать, что справочник по Белорусской земле - книга белорусская. Тогда как составить этот справочник могли хоть русские, хоть евреи, хоть англичане.
Если Библия переведена на русский язык, хоть церковно-словянский, то и всё должно быть переведено. В том числе и имена, если надо. Так что, Мария или Марьям, не важно. В коране она зовётся Марьям, кстати. А коран вызывает у меня, почему-то, отвращение. Моё имя Алексей, имя гречесское. Не будете же читать вы его так, как он на других языках читается - Алексис, например..
Или взять слово Генезис. По английски он бы произносился Дженезис. Но мы его так не читаем, ибо по гречески и по русски - Генезис.
Так и тут. Мария, и никак иначе.
И хватит уже спорить о мизерах. Для меня Библия - бальзам на душу. Особенно некоторые псалмы, 102-ой, например. Первый. Пятидесятый.
А имена - дело, даже не третье.
Если хотите чисто еврейскую книгу, читайте Тору. И только ветхий завет.
Простите, с чьих слов, БОГА? Скорую помощь в студию
[Профиль]  [ЛС] 

bedaka

Стаж: 13 лет

Сообщений: 675


bedaka · 16-Ноя-14 23:37 (спустя 3 месяца 18 дней)

спасибо за раздачу.правда не знаю точно кто читает,но голос хороший.читает отлично.УДАЧИ.
[Профиль]  [ЛС] 

267k

Стаж: 11 лет 10 месяцев

Сообщений: 84

267k · 20-Ноя-14 17:59 (спустя 3 дня)

Николай Козий прекрасный декламатор прочитано с душой и с чувством. Приятно слушать. Так же спасибо Сидам за скорость (хорошая скорость) так держать.
[Профиль]  [ЛС] 

Mr^Jordan

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 19

Mr^Jordan · 11-Дек-15 17:46 (спустя 1 год)

Это не Николай Козий читает, исправьте пожалуйста
[Профиль]  [ЛС] 

vitochik

Стаж: 15 лет 2 месяца

Сообщений: 11


vitochik · 18-Мар-16 21:34 (спустя 3 месяца 7 дней)

Дело в том, что Дева Мария сама не хотела, и не любила чтобы ее называли Мариам. Вот почему правильно читать Мария!! Я думаю это хороший аргумент??
[Профиль]  [ЛС] 

Гость


Гость · 05-Апр-23 08:57 (спустя 7 лет)

Козий, который начитывал Таксиля, начитал ещё и Библию? Вот потеха-то!)
 
 
Ответить
Loading...
Error