dunz · 25-Авг-07 07:54(17 лет 4 месяца назад, ред. 26-Авг-07 17:08)
Асура: налитые кровью глаза / Ashura-jo no hitomi Год выпуска: 2005 Страна: Япония Жанр: боевик, фэнтези Продолжительность: 1:55 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер: Йодзиро Такита В ролях: Рии Миядзава, Ацуро Ватабэ, Эрика Савадзири Описание: Япония, XIX век,период Эдо. Власти создали тайный отряд воинов, которые охотятся на демонов в облике людей. Однажды перед отрядом является верховный демон из потустороннего мира в окружении своих воинов и возвещает, что скоро на Землю сойдет Асура, царица демонов и мир людей окажется во власти нечисти... IMDB User Rating: 5.6/10 (182 votes) Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 23,976 Гц, 720x384 1181 Кбит/сек Аудио: 48000 Гц, 6 каналов, 448 Кбит/сек
dunz Пожалуйста, дополните информацию по файлу (не хватает битрейта видео), переименуйте торрент и перезалейте скриншоты, убрав на хостинге галочку "Уменьшать..." - скриншоты должны быть такого же размера, как указано в данных по файлу - 720x384 Как получить информацию по видео файлу (воспользйтесь AVIInfo) Как подписывать торрент файлы
Почему на скринах нет Дзяку-доно?
Шикарная вещь, отличный перевод (гораздо лучше Гоблина, имхо. тоньше юмор)
Тоже с удовольствием посмотрела бы с настоящим переводом.
Кстати, ни у кого ОСТа нет в нормальном качестве? У меня есть в 16000 Гц, Моно, 24 Кбит/сек, хотелось бы получше, очень песня из начала фильма радует. UPD: есть ост во флаке, но не распаковывается из-за иероглифов. Одним треком. Поэтому здесь врядли разрешат выложить. Но если кому нужно - велкам в личку. Фильм раздать не смогу, гомен. Качала не отсюда и очень давно, он где-то на диске, надо искать и не факт, что файлы совпадут.
almaz
Этот фильм с нелегкой судьбой... Кстати, меня он особо не впечатлил, а я тут шухера в теме навела ))) Вторая половина вообще скучная, сил, что ли, не хватило до конца дотянуть. Перевод, конечно, спасает, но местами все эти шуточки а ля Гоблин звучат неуместно.
За раздачу спасибо. Где найти перевод столь же точный, но без некоторых излишеств типа "товарищ Дзяку" и "красный спецэффект", которые убивают все настроение?