Keleborn · 09-Июн-11 15:33(13 лет 8 месяцев назад, ред. 17-Сен-11 05:42)
Книга джунглей / The Jungle Book Страна: США Жанр: мюзикл, приключения, семейный Продолжительность: 01:18:32 Год выпуска: 1967 Перевод 1: Профессиональный (дублированный) Перевод 2: Профессиональный (многоголосый закадровый) Перевод 3: Авторский (одноголосый закадровый) (Михалёв) Перевод 4: Авторский (одноголосый закадровый) (Горчаков) Русские субтитры: есть Навигация по главам: есть Режиссёр: Вольфганг Рейтерман / Wolfgang Reitherman Роли озвучивали (оригинальная озвучка / дубляж):
Маугли - Брюс Рейтерман / Томас Шлеккер
Балу - Фил Харрис / Дмитрий Назаров
Багира - Себастьян Сабот / Эммануил Виторган
Шер-Хан - Джордж Сандерс / Юрий Яковлев
Луи-Обезьяний Король - Луи Прима / Олег Анофриев
Полковник Хатхи - Дж.Пэт О'Мэлли / Алексей Булдаков Описание: Выращенный волками человеческий детеныш Маугли по решению стаи должен вернуться к людям, чтобы не попасть в лапы к тигру-людоеду Шер Хану. Вместе с пантерой Багирой Маугли отправляется в путь, навстречу неожиданным знакомствам и опасным приключениям.
Он подружится с беспечным медведем Балу, будет похищен обезьянами, станет пленником коварного удава Каа, и еще много чего случится со смелым мальчиком, который по словам самого Киплинга «любит дергать смерть за усы». Доп. информация: Полноэкранная не реставрированная версия. В отличии от юбилейного платинового издания сохранила полный кадр и не подверглась обрезанию до модного широкоэкранного формата. Качество: DVDRip-AVC Формат: MKV Видео: H.264, 720x480@720x540, 23.976 fps, ~1721 kbps Аудио 1: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps, English (Оригинальная озвучка) Аудио 2: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps, Russian (Дублированный) Аудио 3: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps, Russian (Многоголосый закадровый) Аудио 4: AC3, 48.0 kHz, 2 ch, 192 kbps, Russian (Авторский, Михалёв) Аудио 5: AC3, 48.0 kHz, 1 ch, 128 kbps, Russian (Авторский, Горчаков) Субтитры 1: ASS, English (Английские) Субтитры 2: ASS, Russian (Русские) Скачать отрывок Сравнение с раздачей от xfiles Сравнение 16x9 и 4x3 Все раздачи мультфильма
Скриншоты
MediaInfo
Format : Matroska File size : 1.44 GiB Duration : 1h 18mn Overall bit rate : 2 620 Kbps Encoded date : UTC 2011-09-06 16:47:28 Writing application : mkvmerge v4.9.1 ('Ich will') сборка от Jul 11 2011 23:53:15 Writing library : libebml v1.2.1 + libmatroska v1.1.1 Video ID : 1 Format : AVC Format/Info : Advanced Video Codec Format profile : High@L3.1 Format settings, CABAC : Yes Format settings, ReFrames : 8 frames Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC Duration : 1h 18mn Bit rate : 1 672 Kbps Width : 720 pixels Height : 480 pixels Display aspect ratio : 4:3 Original display aspect ratio : 3:2 Frame rate : 23.976 fps Standard : NTSC Color space : YUV Chroma subsampling : 4:2:0 Bit depth : 8 bits Scan type : Progressive Bits/(Pixel*Frame) : 0.202 Stream size : 939 MiB (64%) Writing library : x264 core 116 r2074 2641b9e Encoding settings : cabac=1 / ref=8 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=esa / subme=11 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=24 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / bframes=7 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=23 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=40 / rc=crf / mbtree=1 / crf=17.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 Language : English Audio #1 ID : 2 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Format profile : Dolby Digital Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 18mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Delay relative to video : 16ms Stream size : 108 MiB (7%) Title : Английский Language : English Audio #2 ID : 3 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 18mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 108 MiB (7%) Title : Дубляж Language : Russian Audio #3 ID : 4 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 18mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 108 MiB (7%) Title : Многоголосый Language : Russian Audio #4 ID : 5 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 18mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 192 Kbps Channel(s) : 2 channels Channel positions : Front: L R Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Delay relative to video : 16ms Stream size : 108 MiB (7%) Title : Михалёв Language : Russian Audio #5 ID : 6 Format : AC-3 Format/Info : Audio Coding 3 Mode extension : CM (complete main) Codec ID : A_AC3 Duration : 1h 18mn Bit rate mode : Constant Bit rate : 128 Kbps Channel(s) : 1 channel Channel positions : Front: C Sampling rate : 48.0 KHz Bit depth : 16 bits Compression mode : Lossy Stream size : 71.9 MiB (5%) Title : Горчаков Language : Russian Text #1 ID : 7 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : Английские Language : English Text #2 ID : 8 Format : ASS Codec ID : S_TEXT/ASS Codec ID/Info : Advanced Sub Station Alpha Compression mode : Lossless Title : Русские Language : Russian Menu 00:00:00.000 : :Opening Credits 00:02:42.800 : :The Legend Of The Man-Cub 00:04:43.630 : :The Man-Cub Is Adopted By Wolves 00:06:19.560 : :The Council Of The Wolf Pack Elders 00:09:54.230 : :Kaa Drops Int For A S-S-Snack 00:12:59.960 : :Dawn Patrol ("Colonel Hathi's March") 00:15:09.500 : :Inspection 00:21:17.530 : :Mowgli Meets Baloo 00:24:23.300 : :Baloo Takes Mowgli Into His Care 00:25:25.760 : :Baloo’s Philosophy (“The Bare Necessities”) 00:29:55.430 : :Mowgli Is Kidnapped 00:33:57.460 : :King Luie Lays It On The Line (I Wan’na Be Like You”) 00:39:24.630 : :Settling Down For The Night 00:43:57.600 : :Baloo And Mowgli Take A Long Walk 00:47:23.600 : :Shere Khan, The Hunter 00:52:59.530 : :Mowgli On His Own 00:55:22.960 : :Kaa Tries To Win Mowgli Over (“Trust In Me”) 01:01:13.060 : :Hanging Out With The Vultures 01:04:28.330 : :“That’s What Friends Are For” 01:06:51.160 : :Mowgli Confronts Shere Khan 01:07:52.230 : :Baloo Takes A Tiger By The Tail 01:10:23.400 : :A Dark Moment 01:13:25.360 : :The Girl With The Water Jug (“My Own Home”) 01:16:59.600 : :Happy Endings For All
За основу рипа в указанной раздаче взята широкоформатная, реставрированная версия. А в этой раздаче оригинальная картинка.
chopper887 писал(а):
недокроп справа, пара пикселей, для кого оставили?
Действительно есть один пиксель, но резать можно только по два. Может быть есть смысл оставить лишнюю полосу, чем убирать еще одну действующую? Из двух зол лучше выбрать ту в которой картошка
кто Вам такое сказал, резать можно хоть по одному, хоть по два, хоть по три.
А разве после этого возможно кодировать без ресайза до ширины кратной двум и преобразования в YV? Возникает ошибка "resolution 719x480 is not compliant with colorspace i420". Я использовал ConvertToRGB и crop( 0, 0, -1, 0) может быть существует другой способ?
А разве после этого возможно кодировать без ресайза до ширины кратной двум и преобразования в YV? Возникает ошибка "resolution 719x480 is not compliant with colorspace i420". Я использовал ConvertToRGB и crop( 0, 0, -1, 0) может быть существует другой способ?
Keleborn
Мне в определненной степени понравились ваши рассуждения. Приятно, что вы выложили Лог файл. Ну конечное с B-фреймами перебор, срезали. Вообще с настройками можно еще покрутить.
В отношении вашего вопроса, вроде вы как с AviSynth'ом работаете?...Если решили серьезно заниматься кодированием в AVC - сделаю одну подсказку.
Кодер обрабатывает с кратностью 2 пикселя, поэтому в вашем случае 2 варианта:
1. Потерять 2 пикселя справа!!!, но "время mod16" для х264 завершилось и сейчас наступило "время борьбы за каждый пиксель полезной картинки", поэтому
2. Существует способ так называемой "зеркальной достройки пикселей". Его можно выполнять разными функциями AviSynth'а. Об одной из них можно прочитать => тут
Объяснять вам как работает эта функция не буду - дабы вы усвоили сами, а заодно и разобрались с цветовыми пространствами. Выглядит это вот так, на примере вашего же скрина, кстати обратите свое внимание и на нижний край скрина, и здесь пожелание - приводите впредь скрины в .png формате. Удачи!
Оч давно на кассете был, после него там ещё мульт Долина папоротников кажеться вторая часть иль первая уж не помню, а переводы здесь не те который был на кассете...явно какой-то малоизвестный переводчик, но точно не эти переводы другой был перевод
Спасибо за релиз) отличная озвучка. Очень порадовали) ПОлковнику хатхи только сигару в зубы для полного сходства не хватает) А каа-Гаркалин это вообще нечто шикарное. прям пожалел, что роль у Каа такая маленькая) На кассете когда смолтрел, эпизоды с Каа казались самыми затянутыми)
Вы меня извините, но зачем выкладывать видеофайл с английской дорожкой по умолчанию и с включенными субтитрами?
Ладно мне самому приходится всё переключать и выключать, но моя малая сама пока что не умеет этого делать. К остальному претензий нет, за что отдельная благодарность к ТС!