Обсуждение необходимости ввода цензуры для любительских переводов?

Страницы :  1, 2, 3 ... 18, 19, 20  След.
Тема закрыта
 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2241

d0ber.maNN · 14-Мар-11 01:40 (13 лет 10 месяцев назад, ред. 14-Мар-11 01:40)

Просьба юзерам проголосовать и высказать своё мнение по сабжу в данной теме, а не во всех темах подряд. ред. MАDHEAD


Тема была выделена из Фильмы, требующие адекватного перевода и реклама релизов (!вниманию переводчиков!)


Я что-то пропустил и теперь фильмы с матерщиной закрывают?
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=43242026#43242026
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?p=43237494#43237494
[Профиль]  [ЛС] 

Bloodymetall

Top Seed 02* 80r

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 849

Bloodymetall · 14-Мар-11 02:18 (спустя 38 мин.)

d0ber.maNN
фигасе, пошли репрессии. ужас какой...
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 02:51 (спустя 32 мин., ред. 14-Мар-11 02:51)

d0ber.maNN
Это еще что за?... Я конечно против мата в переводе там, где его нет. Но админы что, каждый "фак" считают сидят???? Переводы Завгороднего тоже закрывать начнут, т.к. он еще и "щит" матерно всегда переводит???
Значит товарища EFFE-11 за его глумление над хорошими и серьезными фильмами и беспричинный мат никто не закрывает. А людей, которые серьезно подходят к делу, режут на корню. Хрень и дискриминация!
[Профиль]  [ЛС] 

d0ber.maNN

Top Bonus 04* 3TB

Стаж: 16 лет

Сообщений: 2241

d0ber.maNN · 14-Мар-11 02:54 (спустя 3 мин.)

kyberpunk1
Я вообще не понял зачем это и с какой стати. У нас тут вроде как не филиал министерства культуры. Если модераторы считают себя экспертами в области иностранных языков (раз уж они точно знают где мата много, а где нет), то лучше бы закрывали раздачи с говнопереводами Электрички - пользы было бы больше.
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 03:04 (спустя 10 мин.)

d0ber.maNN
О да! Золотые слова поистине! Я не видел фильмы, которые закрыли, но скачал ради интереса сабы на инглише. Так вот, в Real Time мат идет через каждое слово и какого же х его закрывают за матерный перевод??? Все претензии к режиссеру!
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 14-Мар-11 03:13 (спустя 9 мин.)

Какой-то бред, вроде как свободный треккер, каждый качает в том переводе какой ему нравится, кому какое дело сколько там и чего.
Жаловаться надо на произвол в таком виде
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 03:30 (спустя 16 мин., ред. 14-Мар-11 03:30)

urban92
Я уже отправил одному из "закрывальщиков-цензоров" ЛС, посмотрим что скажет...
[Профиль]  [ЛС] 

zamez

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1456

zamez · 14-Мар-11 07:52 (спустя 4 часа)

всё к тому и идёт , ограничить количество мата , смело можно сворачивать авторский раздел новичков.
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 14-Мар-11 07:59 (спустя 6 мин.)

Ну я так думаю, это из-за Джонотана понеслась катавасия. Он же в Паранормалке 2й матерился как сапожник, Скарабей это увидел, и давай крыть все подряд.
Тогда и Лебовского в Пучкове надо закрывать, и вообще все авторские раздачи Казино и т.п.
[Профиль]  [ЛС] 

zamez

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1456

zamez · 14-Мар-11 08:19 (спустя 20 мин.)

а надо отдельный раздел с ненормативом или в Грайндхаус всё валить )
[Профиль]  [ЛС] 

Karen Gillan

Стаж: 16 лет 9 месяцев

Сообщений: 1128

Karen Gillan · 14-Мар-11 08:35 (спустя 15 мин.)

zamez
Отдельный трекер, как с Порнолабом сделали
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 14-Мар-11 08:51 (спустя 15 мин., ред. 14-Мар-11 08:51)

kyberpunk1 писал(а):
Я уже отправил одному из "закрывальщиков-цензоров" ЛС, посмотрим что скажет...
Напиши потом, что ответил.
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 10:08 (спустя 1 час 17 мин., ред. 14-Мар-11 10:08)

Vova-mnemic
"по этому поводу обращайтесь к админам, это их решение..."
Doctor_Joker(ex-sikha)
Ну это понятно, если "переводчик" несет хрень, несоответствующую оригиналу, вставляя матерную отсебятину, его не грех прикрыть, а еще и забанить ибо нефиг. Но адекватные переводы-то зачем прикрывать? Из Пучкова тогда "Святых из трущоб", "Необрезанный Южный парк":)
Но в таком случае, пусть ставят модера, который действительно разбирается в инглише (хотя бы), пусть проверяет кач-во перевода и смотрит, не нагородил ли переводчик лишней нецензурщины. Тогда думаю люди посерьезнее будут относится к кач-ву перевода своих релизов.
[Профиль]  [ЛС] 

zamez

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1456

zamez · 14-Мар-11 10:14 (спустя 5 мин., ред. 14-Мар-11 10:14)

kyberpunk1
тогда ещё надо определить , что мат , а что нет в английском ( тайском , китайском, французском и прочих языках) , сам писал, что "щит" уже как мат считают, даже я иногда его матом озвучивал.
а Джонатан писал , что он постебался над ПА-2 в целях рекламы .
[Профиль]  [ЛС] 

DREADG

Top Seed 01* 40r

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 969

DREADG · 14-Мар-11 10:21 (спустя 6 мин.)

Весеннее обострение началось.
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 10:41 (спустя 20 мин.)

zamez
Да, введем слова, которые можно переводить как матерные и которые нельзя на самом деле это палка о двух концах и общего мнения правильности перевода нецензурных выражений не будет никогда. В любом случае, отбирать у людей выбор, в каком переводе смотреть фильм, по меньшей мере абсолютно неправильно.
[Профиль]  [ЛС] 

timyrovecTM

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 823

timyrovecTM · 14-Мар-11 10:56 (спустя 14 мин.)

kyberpunk1
а где то есть в правилах трекера пункт, что нельзя выкладывать переводы с матом??????????????
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 14-Мар-11 12:54 (спустя 1 час 58 мин.)

У админов есть желание навести порядок в этой сфере. Естественно модератор не может просматривать весь фильм целиком, поэтому ориентируется на комментарии посетителей, в стиле "что за фигня, огромное кол-во мата!".
Давайте подумаем, как мы могли бы им помочь? Может быть кто-то захочет выступать экспертом, и, скажем, будет по запросу модера смотреть сомнительный фильм и выносить свой вердикт.
Предлагайте!
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 13:15 (спустя 21 мин.)

timyrovecTM
вот именно, что нет
[Профиль]  [ЛС] 

-Доцент-

RG Мультфильмы

Стаж: 14 лет 10 месяцев

Сообщений: 1856

-Доцент- · 14-Мар-11 13:18 (спустя 2 мин.)

Vova-mnemic писал(а):
Предлагайте!
И что предлагать? Если в шапке темы написано, что "Фильм содержит ненормативную лексику", то пользователь сам должен решать скачивать или нет...
А проверять соответствует ли количество мата оригиналу или нет - это уже совсем другая проблема...
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2445

MrRose · 14-Мар-11 13:18 (спустя 46 сек.)

Мне кажется, одного эксперта на все фильмы в кторых ругаются нехорошими словами, будет недостаточно. Надо бы группу таковых собрать (всётаки релизов с матюгами не так мало) и пусть модераторы им дают сомнительных переводчиков. И уже по их решению (необезательно всех, решения одного из них вполне достаточно) закрывать негодные переводы, а годные в свою очередь оставлять.
Вот такое решение. На основе решения Vova-mnemic. Пришло в мою голову.
[Профиль]  [ЛС] 

zamez

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1456

zamez · 14-Мар-11 13:24 (спустя 5 мин.)

MrRose ага, щас тут таких "экспертов" набежит, одного точно знаю, ему все хреновые , кроме него самого )
я недавно отказался выкладывать релизы с матом, не в нём суть фильма, это для адаптации только годится )
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2445

MrRose · 14-Мар-11 13:32 (спустя 8 мин.)

zamez, причём тут набежавшие собственно? Выбрать таковых народным голосованием и всё.
А в целом я лично смотрю в любом переводе (лишь бы по русски говорили), просто попросили предложить, и мой воспалённый мозг выдал решение, какое-никакое, а всё же решение.
А с другой стороны, есть такие фильмы в которых просто не обойтись без матюков, на пример "Бешеные псы", я серьёзно не смог выдержать не одим перевод отличный от Гоблинского, полфилма ругани, а никто не матюгается, в такой ситуации как там.... сильно сомневаюсь.
[Профиль]  [ЛС] 

kyberpunk1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 940

kyberpunk1 · 14-Мар-11 13:36 (спустя 3 мин.)

zamez
Идея насчет экспертов неплоха, но, как вы правильно сказали, некоторые переводчики на трекере считают себя лучше всех, а остальных г--ном... Поэтому в оценке таких людей будет изначальная предвзятость. Но в любом случае надо решать, т.к. будут беспричинно закрываться раздачи, а это не есть хорошо
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 14-Мар-11 13:57 (спустя 21 мин., ред. 14-Мар-11 15:07)

MrRose писал(а):
Мне кажется, одного эксперта на все фильмы в кторых ругаются нехорошими словами, будет недостаточно. Надо бы группу таковых собрать (всётаки релизов с матюгами не так мало) и пусть модераторы им дают сомнительных переводчиков. И уже по их решению (необезательно всех, решения одного из них вполне достаточно) закрывать негодные переводы, а годные в свою очередь оставлять.
Вот такое решение. На основе решения Vova-mnemic. Пришло в мою голову.
Кто хотел бы войти в подобный экспертный совет?
И кто возьмется составить список проверенных переводчиков (назовем их Трасти (trustee)), чьи переводы по умолчанию считаются проверенными? Это мог бы сделать, например, Лорди74, Russianguy27? Кто готов?
Схема может быть такой:
1. Мы создаем тему специально про сомнительные фильмы, в первой теме которого указан в алфавитном порядке список трасти переводчиков.
2. Фильмы с ненормативной лексикой релизер ОБЯЗАТЕЛЬНО обозначает специальным знаком о ненормативной лексике. Если знака нет, раздача не считается оформленной. В идеале - добавить эту инфу в заголовок поста о фильме.
3. Сомнительными считаются фильмы, содержащие ненормативную лексику от НЕтрасти.
4. Релизеры, которые знают о нашей инициативе, могут при оформлении сразу рядом с именем проверенного переводчика дописывать trustee, чтобы облегчить работу модераторам (напр. vo mnemic (trustee)).
5. Если выясняется, что trustee было написано рядом с именем непроверенного переводчика, раздача сразу закрывается.
6. Сомнительному фильму присваивается статус типа "сомнительный".
7. Как только модератор считает релиз сомнительным, он дает на него ссылку в этой теме.
8. В течение суток кто-то из экспертного совета отписывается, что "закрепляет" этот фильм за собой, т.е. берет на себя обязательство посмотреть этот фильм и вынести вердикт на предмет адекватности количества мата тому, что звучит в фильме на самом деле. Он дублирует это сообщение в личку модератору, указывая ссылку на релиз и обозначая, что закрепляет за собой фильм.
9. Если ни один "эксперт" не закрепляет за собой фильм в течение суток - раздача закрывается.
10. Если эксперт по закрепленному фильму не напишет свой вердикт в течение двух суток - раздача закрывается.
11. Когда вердикт готов, эксперт пишет соответствующее сообщение в теме и одновременно с этим пишет модератору Личное сообщение, содержащее ссылку на раздачу и свой вердикт - Проверено или Закрыть.
[Профиль]  [ЛС] 

zamez

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 1456

zamez · 14-Мар-11 14:07 (спустя 10 мин.)

да, Рашенгаевича в отбор по переводам %)
[Профиль]  [ЛС] 

MrRose

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 2445

MrRose · 14-Мар-11 14:09 (спустя 1 мин.)

Vova-mnemic писал(а):
И кто возьмется составить список проверенных переводчиков (назовем их Трасти (trustee)), чьи переводы по умолчанию считаются проверенными? Это мог бы сделать, например, Лорди74, Russianguy27? Кто готов?
Дык чем тебя не устраивает список переводчиков, указанный в первом посте в этой теме? На сколько мне известно, то там все ребяты - трасти, за исключением Наумова. Плюс в том списке есть таки все трасти переводы сделаные единично, типа Доктора Джокера. Так что список готов. А вот дальше, я немного запутался в том что ты написал... Но, судя по всему, это нечто вменяемое.
zamez, его в первую очередь!
[Профиль]  [ЛС] 

urban92

Старожил

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 1569

urban92 · 14-Мар-11 14:14 (спустя 5 мин.)

Зачем какие то отборы по переводам, как выше написали, давайте электриков закрывать ещё. Каждый должен смотреть то что ему хочется, а создавать, отбирать, чушь это всё. Матерится в переводе, да флаг ему в руки, любители найдутся и на это.
Должно быть достаточно надписи "присутствует обсценная лексика", а там качай на своё усмотрение.
[Профиль]  [ЛС] 

timyrovecTM

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 823

timyrovecTM · 14-Мар-11 15:10 (спустя 55 мин.)

а моё высокое истетическое чувство убивают переводы Электрички, где перевод не имеет ничего общего что в оригинале. так давайте эти темы тоже закрывать!!!!
пусть тогда создают отдельную тему ФИЛЬМ С РЕЙТИНГОМ R и пусть все почитатели нормативных переводов туда не заходят и все дела. что всё в тупизм то сводить. и не надо экспертных советов.
[Профиль]  [ЛС] 

Vova-mnemic

Стаж: 15 лет

Сообщений: 68

Vova-mnemic · 14-Мар-11 15:13 (спустя 3 мин.)

Ну да, тема слишком сложная для реализации. Думаю, надо просто по каждому конкретному случаю некорректного закрытия темы отписываться модератору и тезисно объяснять, в чем он не прав.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Тема закрыта
Loading...
Error