Человек, который слишком много знал / The Man Who Knew Too Much Страна: США Студия: Universal Pictures Жанр: триллер, детектив Премьера (мир): 30 апреля 1956 Продолжительность: 01:54:54 Перевод: профессиональный (многоголосый закадровый) Доп.инфо о переводе: ООО "РеплиМастер" (СТС) Субтитры: русские, английские, испанские, французские и др. Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock Композитор: Бернард Херрманн / Bernard Herrmann В ролях: Джеймс Стюарт / James Stewart... Dr. Ben McKenna
Дорис Дэй / Doris Day... Jo McKenna
Бренда Де Банзи / Brenda De Banzie... Lucy Drayton
Бернард Майлз / Bernard Miles... Edward Drayton
Ральф Труман / Ralph Truman... Buchanan
Даниэль Желен / Daniel Gélin... Louis Bernard
Могенс Уит / Mogens Wieth... Ambassador
Алан Маубрэй / Alan Mowbray... Val Parnell
Хиллари Брук / Hillary Brooke... Jan Peterson
Кристофер Олсен / Christopher Olsen... Hank McKenna
Реджи Нолдер / Reggie Nalder... Rien
Ричард Уоттис / Richard Wattis... Assistant manager Аликс Тальтон / Alix Talton... Helen Parnell
Кэролин Джонс / Carolyn Jones... Cindy Fontaine
Бесс Флауэрс / Bess Flowers... Royal Albert Hall Attendee
Бернард Херрманн /Bernard Herrmann... играет самого себя
Альфред Хичкок / Alfred Hitchcock... Man in Morocco marketplace Описание: Доктор Бен и Джо МакКенна, простые, ничего не подозревающие туристы, едут провести отпуск в Марокко. Вместе с ними их сын Хэнк, они наслаждаются отпуском, когда встречают мистера и миссис Дрэйтон, супружескую пару из Англии, и подозрительного, но дружелюбного француза Луи Бернара. Позже, когда Бен и Джо ходят по базару, к ним подбегает араб с ножом в спине. Бен буквально подхватывает падающего араба и, к своему ужасу, узнает, что это переодетый Луи Бернар. Француз успевает прошептать что-то Бену, и тот оказывается втянутым в самый центр международного заговора, участники которого ставят своей целью покушение на высокопоставленную особу, остановить ход событий может только Бен. Хичкок сам появляется в фильме в эпизодической роли, как и его композитор, Бернард Херрманн. Доп. информация: Добавлена первой русская дорожка с диска ООО "РеплиМастер" из коллекции. Такая же озвучка была и на 6-м канале СТС. Меню не изменялось. Убраны предупреждения. ДВД найден в сети. В допах: "О съёмках фильма" (34:18), арт-галерея (04:16) и трейлеры к фильмам Хичкока (08:22). Видеофайл - 4,74 Гб. Бонусы: есть Меню: статичное, озвученное, на английском - PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed Сэмпл: The Man Who Knew Too Much Кинопоиск -Человек, который знал слишком много Синхронизация русской дорожки -ghoulie За что ему огромное спасибо! Релиз - Тип релиза: DVD9 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Letterboxed, 7031Kbps Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Аудио 2: Francais (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Аудио 3: Italiano (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Аудио 4: Espanol (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Аудио 5: English (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Размер: 7.58 Gb ( 7 945 212 KBytes )
Награды
Оскар, 1957 год Победитель (1):
* Лучшая песня — «Whatever Will Be, Will Be (Que Sera, Sera)» Каннский кинофестиваль, 1956 год Номинации (1):
* Золотая пальмовая ветвь
ArkadyTokaev
Хич никогда не ваял качество блю-рея и не расчитывал на то. кажется девятка может быть пределом. Мы в блю рее смотрим уже современную же картинку и звук.
Когда же народ поймет, что их разводят шопингом. Кто на трекере, много же скачали. Очень. И опять менять все. Да я застрелюсь скорее. Даже с недорогими болванками и коробками на них с обложками, денег ушло-о-о...Прибедняться на девятки не стоит, а вот блю-рей 2001 года дорого. да на немой фильм 1927 года рождения - это сурово!!! Раздаем по просьбе в ЛС со ссылкой на релиз.
Skytower Не понял я. Меня тоже устраивает отличное качество в ДВД9, чем мультипликационная картинка на блюрах.
Да я же вам всего хича в отличных девятках сделаю. Вы только скажите что.
Мы несколько уже давно сделали для себя.
"Хич" "ваял" на 35мм плёнку (4К линий), до которой блюрею (1К линий) очень далеко.
И эти 4К - аналоговые, то есть, чтобы захватить всё разрешение плёнки, её нужно сканировать 8К-сканером. И сканер ещё должен захватить весь цветовой диапазон плёнки. Таких агрегатов не существует. Только Warner Bros. сканирует свои флагманы в 6К, остальные - 4К. Другое дело, студии халтурят для не самых популярных фильмов, используя для блюреев 2К-сканы, которые они делали для DVD. В 4К крутят фильмы в цифровых кинотеатрах. Изображение в них, очевидно, уступает картинке, которую видели зрители 50 лет назад. Это к извечным разговорам, мол фильм старый, откуда взяться качеству. Комики.
скрытый текст
В апреле с.г. в Голливуде состоялась решающая встреча продюсеров с режиссёрами по поводу полного перехода на цифру. Отправка цифрового экземляра фильма в кинотеатр обходится в ~150USD, плёночного - ~1500USD. Для >4 тысяч кинотетров США это составляет значительную разницу. И это без учета дороговизны обработки и хранения плёнки. Режиссёры, однако, победили.
В частности, Крис Нолан в кинозале показал, огромную визуальную разницу между аналогом и цифрой на большом экране. Продюсеры согласились и дальше тратиться на плёнку. Песец, однако, подкрался незаметно и с другого конца. На днях Fuji объявила, что прекращает выпуск киноплёнки.
Нашел на ВХС перевод - "ТВ Новости" по заказу СТС, в 1999 году. Голоса вроди похожие, с переводом, что всюду на трэкере, но всеже кажысь разные озвучки.
56355074Нашел на ВХС перевод - "ТВ Новости" по заказу СТС, в 1999 году. Голоса вроди похожие, с переводом, что всюду на трэкере, но всеже кажысь разные озвучки.