Одиночка / A Man Apart (Ф. Гэри Грей / F. Gary Gray) [2003, США, Германия, Боевик, Детектив, Драма, Триллер, BDRip] Dub + Original

Страницы:  1
Ответить
 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

kingsize87 · 13-Янв-11 20:04 (14 лет 2 месяца назад)

Одиночка / A Man Apart
Релиз от HQCLUB
Год выпуска: 2003
Страна: США, Германия
Жанр: Боевик, Детектив, Драма, Триллер
Продолжительность: 01:49:27
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
+ Оригинальная звуковая дорожка
Субтитры: нет
Режиссер: Ф. Гэри Грей / F. Gary Gray
В ролях: Вин Дизель / Vin Diesel, Ларенц Тейт / Larenz Tate, Тимоти Олифант / Timothy Olyphant, Жаклин Обрадорс / Jacqueline Obradors, Джино Сильва / Geno Silva, Стив Истин / Steve Eastin
О фильме: Вин Дизель в роли агента Шона Веттера, оперативника, борющегося с контрабандой наркотиков из Мексики. После того, как глава наркокартели был заключен в тюрьму, появляется новый таинственный персонаж, известный как Дьябло, который берет в свои руки контроль над всем трафиком.
Когда в ходе проваленной операции убивают жену Веттера, он и его коллега должны внедриться в преступный картель, чтобы вычислить неуловимого Дьябло.
User Rating: 6.608/10 (2,546 votes)
Imdb: 5.8/10 (15,444 votes)
Релиз:
Автор: kingsize87
Качество: BDRip (источник: ТыНьО / Blu-ray Remux / 1080p)
Формат: AVI
Видео кодек: XviD, build 57 codec
Аудио кодек: AC3
Видео: 704x400 (1.76:1), 24 fps, XviD build 57 ~2017 kbps avg, 0.30 bit/pixel
Аудио 1 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg rus
Аудио 2 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~448.00 kbps avg eng
Семпл
субтитры

Субтитры: Русские внешние (*srt) (Спасибо vv-matveev)

Рецензия Сергея Кудрявцева

• Название «Одиночка», на самом-то деле, неточно по отношению к герою фильма, полицейскому Шону Веттеру, который борется с наркодельцами из Латинской Америки всё-таки не в одиночку — его верным помощником, сопровождающим во всех переделках и заварушках, является напарник-афроамериканец Диметриус Хикс. Конечно, действия неуравновешенного «копа» из Лос-Анджелеса не всегда законны и справедливы — и в этом Веттер ведёт себя обособленно от собственного руководства, подчас элементарно мстя за свою жену Стейси, погибшую от рук тех, кто хотел его запугать. Пожалуй, было бы более верным назвать этого персонажа «особенным человеком», совсем непохожим на других.
Однако парадокс картины Ф. Гэри Грея заключается в том, что она с большим трудом преодолевает «болото штампов», в котором оказывается с самого начала повествования, напоминающего, с одной стороны, обычное полицейское донесение с фактами и цифрами относительно разветвлённой сети наркоторговли, а с другой — крутой и жестокий боевик про новоявленного «грязного Шона». Чуть ли не каждый кадр в первой половине этой ленты является до боли знакомым и уже изрядно поднадоевшим по бесчисленному количеству подобных опусов. В какой-то момент даже хочется пожалеть актёра и одного из исполнительных продюсеров Вина Дизела, фактурного и колоритного (в немалой степени — благодаря своей гладко выбритой голове) «нового героя Голливуда». Он почему-то отказался тиражировать получивший широкую популярность образ лихого уличного гонщика из авантюрно-криминального фильма «Быстрые и неистовые» / «Форсаж», а предпочёл сниматься вот в такой вторичной ерунде.
Но постепенно как раз Дизел добивается почти невозможного, заставляя зрителей проникнуться настоящей симпатией к этому «особому мужчине», чей мир оказался разделённым (ещё одно значение слова apart) на две неравные части — и он упорно и по-бычьи упрямо пытается «бодаться» со всеми препятствиями на своём пути, стремясь доказать только одному ему ведомую правоту. Хотя порой крупно ошибается, излишне доверяясь посаженному не без его участия в тюрьму колумбийскому наркобарону Мемо Лусеро, и сам же, идя напролом, исправляет собственные просчёты. В любом случае, в актёрской интерпретации Вина Дизела получилась необычная личность.
Тем не менее, в американском прокате картина не имела успеха, если при бюджете в размере $36 млн. смогла собрать на десяток миллионов долларов меньше. Да и отклики критиков и ряда зрителей (например, на страничке в imdb) были довольно отрицательными, что, возможно, несправедливо по отношению к главному герою. Он-то с ними быстро бы разобрался!
2004


Технический FAQ: часто возникающие проблемы и методы их решения. Внимание!Вопросы, ответы на которые здесь есть, будут игнорироваться!!!
0. Предисловие — решение большей части проблем при воспроизведении фильмов на комьютере"
Для корректного воспроизведения фильмов необходимо скачать и установить один из следующих кодек-паков: K-Lite Codec Pack→ или CCCP→, или же ограничиться установкой универсального декодера ffdshow→, которого достаточно для воспроизведения подавляющего большинства типовых видеофайлов. После этого можно пользоваться любым адекватным DirectShow-плеером: Media Player Classic→ (входит в комплект обоих упомянутых выше кодек-паков), Light Alloy→, BSPplayer→, Zoom Player→ и др. Категорически не рекомендуется пользоваться плеерами Windows Media Player и PowerDVD, имеющими ворох хронических проблем при воспроизведении AVI-файлов. Внимание! Ни в коем случае не следует устанавливать несколько кодек-паков вместе: это лишь увеличит количество проблем. Перед установкой любого кодек-пака следует предварительно удалить любые другие кодек-паки и отдельные декодеры, установленные до него.Альтернативный вариант — использование standalone-плееров, уже содержащих в себе все необходимые декодеры: MPlayer→, The KMPlayer→, VLC media player→, GOM Media Player→, Crystal Player→ и др. В этом случае установка кодек-паков и каких-либо иных программ, кроме самого плеера, не требуется.N.B.: В случае, если некоторые из вышеприведённых ссылок не работают, всё необходимое можно найти на сайте Free-Codecs.com→.
1. Фильм проигрывается не до конца или не проигрывается вовсе"
Проблема наблюдается с контейнерами объемом более 2000 МБ (≈ 1.95 ГБ) и заключается в том, что плеер/декодер видит лишь первые 2000 МБ контейнера, или же не видит его вовсе. Решение зависит от того, программный ли это плеер, или аппаратный.При воспроизведении на компьютере — см. п. №0.При воспроизведении на аппаратном проигрывателе есть два метода решения проблемы:
  1. Если в контейнере несколько звуковых дорожек — можно удалить ненужные, если в результате объем контейнера станет меньше 2000 МБ (к примеру, этот метод, скорее всего, поможет в случае контейнера объемом 2.18 ГБ, содержащего две 6-канальные звуковые дорожки).
  2. Можно разрезать контейнер на две или более частей так, чтобы объем каждой из них был меньше 2000 МБ.
Как это сделать — подробно и с картинками описано вот в этой статье. Оба метода никак не влияют на результирующее качество изображения и звука.Так же необходимо помнить, что запись на оптические носители файлов объемом более 2 ГБ возможна лишь в файловой системе UDF:
иллюстрация на примере Nero Burning ROM
2. Не слышно перевода / Слышна смесь переводов / Как выбрать звуковую дорожку?
Проблема наблюдается с контейнерами, содержащими несколько звуковых дорожек, и особенно ярко выражена в плеерах Windows Media Player и PowerDVD, которые не умеют переключать звуковые дорожки в AVI-контейнерах и играют все их разом.


Решение состоит в отказе от использования данных плееров — см. п. №0. Далее, интерфейс переключения звуковых дорожек зависит от конкретного плеера и описан в документации к нему.
иллюстрация на примере Media Player Classic



При использовании Windows Media Player'а вплоть до 9й версии, проблему так же можно решить установкой внешнего фильтра для переключения звуковых дорожек — Morgan Stream Switcher→.


При использовании аппаратного проигрывателя, не поддерживающего переключение звуковых дорожек, единственное решение — удаление из контейнера всех дорожек, кроме единственной необходимой — см. п. №1.
3. Не слышно голосов, хотя остальные звуки слышны нормально / Голоса или звук очень тихие, даже на максимальной громкости
Проблема чаще всего наблюдается при прослушивании многоканальных звуковых дорожек на стереофонических аккустических системах и заключается в неправильной настройке аудиодекодера: на стереофонические колонки попадают лишь фронтальные каналы многоканальной дорожки, в то время как речь хранится преимущественно в центральном канале.


Решение заключается в корректной настройке аудиодекодера (который, разумеется, предварительно должен быть установлен — см. п. №0): ему необходимо указать, что многоканальный сигнал следует микшировать на двухканальных (N-канальный, при наличии соответствующей N-канальной аккустической системы) выход:
иллюстрация на примере AC3Filter
иллюстрация на примере ffdaudio
При использовании наушников, можно так же установить тип выхода «Head related transfer function (HRTF)→» — для эмуляции пространственного звучания (работает, разумеется, лишь с многоканальными звуковыми дорожками, и лишь при прослушивании их в наушниках).
Там же можно поднять громкость звука («gain» / «volume»), если её всё равно недостаточно; там же решаются любые другие проблемы, связанные с декодированием звука.Многие плееры позволяют получить информацию об используемом ими аудиодекодере:
иллюстрация на примере Media Player Classic
Щелчёк по пункту меню открывает окно настройки соответствующего декодера.
Добраться до настроек соответствующего декодера можно так же из меню «Пуск»:
иллюстрация
4. Субтитры не отображаются / Что такое субтитры и как их включить?
Субтитры — это текст, сопровождающий воспроизведение фильма. С помощью субтитров реализуется альтернативный голосовому перевод фильмов: сам фильм воспроизводится с оригинальной звуковой дорожкой, а перевод произносимых персонажами в кадре фраз отображается субтитрами. Это позволяет слышать оригинальные голоса и интонации актёров, но отвлекает от происходящего на экране необходимостью постоянно читать подстрочный текст.Так же просмотр фильмов с оригинальной звуковой дорожкой и оригинальными субтитрами используется при изучении иностранных языков: в этом случае субтитры облегчают зрителю восприятие на слух неразборчивой или быстрой речи, речи с тяжелым акцентом, и др.Кроме того, иногда субтитры используются как дополнение к локализованной звуковой дорожке и содержат перевод различных надписей, не переведённых голосом фраз, пояснение сложных для понимания терминов, комментарии режиссера и др.
иллюстрация



Для просмотра фильмов с субтитрами необходим плеер, поддерживающий отображение субтитров. Подавляющее большинство standalone-плееров и некоторые DirectShow-плееры обладают встроенной поддержкой субтитров. В остальные DirectShow-плееры поддержку субтитров можно добавить с помощью внешнего фильтра VSFilter→ (бывший DirectVobSub), входящего в комплект рекомендованных в п. №0 кодек-паков.Для включения встроенной поддержки субтитров (при отсутствии установленного VSFilter) в плеере Media Player Classic необходимо сделать следующее:
иллюстрация
Выбрать один из отмеченных двумя звёздочками рендереров: Включить автоматическую подгрузку субтитров:
Если же для отображения субтитров используется VSFilter, управление им осуществляется с помощью иконки в трее (в углу на панели задач возле часов):
иллюстрация



Для просмотра фильма с субтитрами, необходимо сделать следующее:
  1. Скачать архив с субтитрами по ссылке в шапке (если ссылки на указанном месте нет — значит, субтитры включены в раздачу, и первые два шага можно пропустить):
    иллюстрация
  2. Распаковать архив:
    иллюстрация
  3. Выбрать нужный файл с субтитрами, переименовать его так, чтобы его имя совпадало с именем файла с фильмом, и поместить его в ту же папку:
    иллюстрация
    В случае использования VSFilter, в одну папку с фильмом можно поместить несколько файлов с субтитрами, при условии, что их имена определяются формулой <имя_файла_с_фильмом> + «.» + <произвольный_текст>:
    иллюстрация
    Выбор нужного файла субтитров осуществляется с помощью иконки в трее:
  4. В случае, если плеер не поддерживает кодировку субтитров UTF-8 (это так же относится к аппаратным проигрывателям), необходимо открыть файл с субтитрами «Блокнотом» и пересохранить его в кодировке CP1251 (ANSI):
    иллюстрация
После этого можно смотреть фильм любым плеером (как программным, так и аппаратным), поддерживающим отображение субтитров.
5. Как в <название_плеера> сделать/включить/настроить <название_функции>?
Т.к. подобные вопросы никак не относятся к данному релизу, а относятся лишь к функциональности конкретного плеера, просьба задавать их в специализированном разделе, предварительно убедившись, что ответа на них нет ни в документации к плееру, ни в Яндексе→ / Гугле→ — а ответ там, скорее всего, есть.

Приятного просмотра!
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

kingsize87 · 13-Янв-11 20:04 (спустя 20 сек.)

Сравнение с этим
Приведено к одному разрешению.
[Профиль]  [ЛС] 

mookzor

Стаж: 16 лет 3 месяца

Сообщений: 13

mookzor · 12-Мар-11 22:29 (спустя 1 месяц 30 дней)

Дизель с эспаньолкой ಠ_ಠ
спасибо
(бтв, пунктуация в гифке с напоминанием говорить «спасибо» говорит о необратимых повреждениях мозга головы товарища, эту гифку высравшего. печально.)
[Профиль]  [ЛС] 

alinatery

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 8

alinatery · 12-Июн-11 17:30 (спустя 2 месяца 30 дней)

чёт непонятно, почему у меня фильм не до конца?! это только у меня такая фигня??
[Профиль]  [ЛС] 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

kingsize87 · 12-Июн-11 17:37 (спустя 6 мин.)

alinatery
у тебя и у всех тех у кого плеер не читает файлы более 2-х гигов ну и также возможно записали в iso, а надо было в udf.
[Профиль]  [ЛС] 

alinatery

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 8

alinatery · 13-Июн-11 12:14 (спустя 18 часов)

спасибо за доходчивый ФАК теперь буду знать
[Профиль]  [ЛС] 

autoz

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 10

autoz · 25-Сен-11 20:41 (спустя 3 месяца 12 дней)

ужасный перевод, невозможно слушать, за оригинальной речью перевод еле слышно, пойду качать у кого то другого, жаль потраченого трафика на скачку
[Профиль]  [ЛС] 

kingsize87

Top Seed 07* 2560r

Стаж: 16 лет 4 месяца

Сообщений: 7998

kingsize87 · 25-Сен-11 22:35 (спустя 1 час 54 мин.)

autoz
всему виной ваш говенный плеер. слушать невозможно потому что отстали от жизни. поставь нормальный плеер mpc hc а не свой допотопный wmp, который играет две дороги разом. мне искренне жаль людей у которых ценный трафик и которые не смыслят в софте. должны уметь если жалко.
[Профиль]  [ЛС] 

7oleg

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 5


7oleg · 04-Дек-11 09:34 (спустя 2 месяца 8 дней)

Качество хорошее, перевод тоже. спасибо.
[Профиль]  [ЛС] 

loloarbuzo

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 26

loloarbuzo · 10-Янв-12 17:52 (спустя 1 месяц 6 дней)

Перевод...да..
"Каждый день на наши улицы выбрасывается 20 тонн наркотиков в месяц"
Так каждый день или в месяц?))
Но фильм классный, ни чё не скажешь)
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error