Каинек / Кайинэк / Kajinek (Петр Якл / Petr Jakl) [2010, Чехия, триллер, детектив, драма, биографический, DVDRip] Sub Rus + Original Ces

Ответить
 

Фома47

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1762

Фома47 · 07-Дек-10 05:10 (14 лет 2 месяца назад, ред. 15-Дек-10 23:53)

Каинек / Кайинэк / Kajinek
Страна: Чехия
Жанр: Триллер, детектив, драма, биографический
Год выпуска: 2010
Продолжительность: 01:50:49
Перевод: Субтитры (автор субтитров abbbd)
Субтитры: русские
Оригинальная аудиодорожка: чешский
Режиссер: Петр Якл / Petr Jakl
В ролях: Константин Лавроненко, Татьяна Вильгельмова, Богуслав Линда, Владимир Длоугий, Михал Длоугий, Вацлав Барта, Йозеф Клима, Алице Бендова, Даниэл Свобода, Гинек Чермак, Карел Зима, Марек Вашут, Рихард Немец, Кен Дукен, Яна Пегрова-Краусова, Йозеф Шебек.
Описание: Самый скандальный и кассовый чешский фильм 2010 года. Имя Иржи Каинека в Чехии знает каждый. Он - самый известный в стране заключенный, приговоренный к пожизненному заключению за двойное убийство. Он - единственный человек за всю историю, которому удалось сбежать из тюрьмы "Миров", которую называют чешским "Алькатрасом". Он - единственный преступник в стране, в честь которого создано несколько фан-клубов. Его дело - самое загадочное, окутанное множеством тайн и загадок, в истории современной чешской юриспруденции. Вот уже более десяти лет адвокаты Иржи Каинека добиваются пересмотра его дела и повторного суда. К этому призвали уже и четыре министра юстиции Чехии. Но суды в Чехии отделены от государства, и судьи отказываются пересматривать это дело. А все началось в начале девяностых. Когда Чехия, как и Россия, начала жить в новом для себя мире - мире капитализма. Преступность, рэкет, мафия, беззаконие, купленные полицейские и таможенники. Все это знакомо каждому жителю бывшего советского блока. Иржи Каинек сотрудничал с одним из чешских криминальных авторитетов и выполнял самые сложные его задания. Но в какой-то момент Иржи Каинека обвинили в убийстве. Его подставили или он самом деле убийца? Причастны ли к загадочным убийствам чешские полицейские и их высокопоставленные покровители? Насколько объективны чешские суды? Это фильм снят по реальным событиям и рассказывает о реальном персонаже, находящемся сейчас в заключении, Иржи Каинеке. В роли знаменитого преступника - Константин Лавроненко. Роль одного из адвокатов Иржи Каинека играет Богуслав Линда.
Сэмпл: http://multi-up.com/389218

Качество видео: DVDRip
Формат видео: AVI
Видео: XviD; 688x288(2,35:1); 25,000 кадр/сек; 1348 Кбит/сек
Аудио: Cze; AC3; 48,0 КГц; 448 Кбит/сек; 6ch(Front: L C R, Side: L R, LFE)
Формат субтитров: softsub (SRT)
MediaInfo
Формат : AVI
Формат/Информация : Audio Video Interleave
Размер файла : 1,45 ГиБ
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Общий поток : 1879 Кбит/сек
Программа кодирования : FairUse Wizard
Библиотека кодирования : The best and REALLY easy backup tool
Видео
Идентификатор : 0
Формат : MPEG-4 Visual
Профайл формата : Advanced Simple@L5
Параметры BVOP формата : Да
Параметры QPel формата : Нет
Параметры GMC формата : Без точки перехода
Параметры матрицы формата : Default (MPEG)
Режим смешивания : Сжатый битовый поток
Идентификатор кодека : XVID
Идентификатор кодека/Подсказка : XviD
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Битрейт : 1348 Кбит/сек
Ширина : 688 пикс.
Высота : 288 пикс.
Соотношение кадра : 2,35:1
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
ColorSpace : YUV
ChromaSubsampling : 4:2:0
BitDepth/String : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.272
Размер потока : 1,04 ГиБ (72%)
Библиотека кодирования : XviD 1.2.0.dev47 (UTC 2006-11-01)
Аудио
Идентификатор : 1
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Format_Settings_ModeExtension : CM (complete main)
Идентификатор кодека : 2000
Продолжительность : 1 ч. 50 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
BitDepth/String : 16 бит
Размер потока : 355 МиБ (24%)
Выравнивание : Разделение по промежуткам
Скриншот с названием фильма
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

culter2

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 18

culter2 · 07-Дек-10 08:42 (спустя 3 часа)

Посмотрел бы с удовольствие с переводом, немного подожду
[Профиль]  [ЛС] 

Bilgeitselrus

Стаж: 15 лет

Сообщений: 14

Bilgeitselrus · 07-Дек-10 16:51 (спустя 8 часов, ред. 07-Дек-10 16:51)

Это реяльный фильм всё правда с ним такое было!!!
хорошо что понимаю язык хорошо
всем советую посмотреть
[Профиль]  [ЛС] 

kadgoddo

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 80


kadgoddo · 07-Дек-10 16:56 (спустя 4 мин.)

Фома47
Простите,а кто такая эта Константина Лавроненко,та,которая в главной роли ? ))))))
[Профиль]  [ЛС] 

nisa1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 275


nisa1 · 07-Дек-10 17:17 (спустя 20 мин.)

Уважаемый раздающий. Вы бы указали, релиз какого это трекера...
Но не в этом дело. Пусть народ смотрит фильм - это хорошо, но как переводивший этот фильм - это сделанные мною субтитры вы выложили, как и сам рип - скажу вам:
вот это Кайинэк, что вы вставили в название - безумие.
Есть определенные правила перевода с чешского на русский. И Кайинэк это равносильно тому, что хоккеиста Яромира Ягра (Jagr) вы напишите как Йагр.
Так что уберите из названия раздачи Кайинэк и не позорьтесь-))))
[Профиль]  [ЛС] 

Фома47

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1762

Фома47 · 07-Дек-10 17:35 (спустя 17 мин., ред. 07-Дек-10 17:35)

Цитата:
Уважаемый раздающий. Вы бы указали, релиз какого это трекера...
Каким образом мне это сделать? Лого того треккера тут запрещено. Вы лучше скажите автор субтитров Вы? Я тогда лучше это укажу.
Цитата:
вот это Кайинэк, что вы вставили в название - безумие.
Есть определенные правила перевода с чешского на русский. И Кайинэк это равносильно тому, что хоккеиста Яромира Ягра (Jagr) вы напишите как Йагр.
Все вопросы на кинопоиск.ру. Там такое название. Вот я его и вставил согласно правилам рутрекера.
Цитата:
Так что уберите из названия раздачи Кайинэк и не позорьтесь-))))
Не уберу. А позоритесь Вы, тем что пытаетесь устроить скандал на пустом месте. Впрочем для некоторых это излюбленное занятие.
[Профиль]  [ЛС] 

friendlydim

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 89


friendlydim · 07-Дек-10 18:21 (спустя 45 мин., ред. 07-Дек-10 18:21)

Фома47
вроде ж никто не скандалит, вас вежливо попросили. Раз уж вы без спроса выкладываете чужие сабы, то можно проявить уважение к человеку, который проделал этот труд, и учесть его пожелания.
[Профиль]  [ЛС] 

Фома47

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1762

Фома47 · 07-Дек-10 18:22 (спустя 1 мин.)

friendlydim писал(а):
Раз уж вы без спроса выкладываете чужие сабы, то можно проявить уважение к человеку, который проделал этот труд, и учесть его пожелания.
Так я же написал 2 русских названия. Одно которое написал автор субтитров, а другое как на кинописке. В чём проблема?
[Профиль]  [ЛС] 

mik1986

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 269

mik1986 · 07-Дек-10 19:27 (спустя 1 час 5 мин.)

Озвучка планируется??
[Профиль]  [ЛС] 

Мексиканец

Стаж: 17 лет 7 месяцев

Сообщений: 6


Мексиканец · 07-Дек-10 20:08 (спустя 40 мин.)

Когда можно ждать нормального перевода?
[Профиль]  [ЛС] 

Евгений KLOP

Стаж: 15 лет 6 месяцев

Сообщений: 8

Евгений KLOP · 07-Дек-10 21:34 (спустя 1 час 25 мин.)

Фильм нормальный?смотреть можно?
[Профиль]  [ЛС] 

olegsair

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 3


olegsair · 07-Дек-10 22:34 (спустя 1 час)

когда с переводом будет? фильм качественный должен быть
[Профиль]  [ЛС] 

nisa1

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 275


nisa1 · 07-Дек-10 22:53 (спустя 18 мин.)

Фома47 писал(а):
Цитата:
Уважаемый раздающий. Вы бы указали, релиз какого это трекера...
Каким образом мне это сделать? Лого того треккера тут запрещено. Вы лучше скажите автор субтитров Вы? Я тогда лучше это укажу.
Зайдите на трекер кинозал.тв, где вы взяли релиз - там все есть. Это раз. Автор субитров я, мой ник на кинозале вы можете там и найти, рядом с раздачей. А указать вы могли просто релиз группу, без лого
Цитата:
вот это Кайинэк, что вы вставили в название - безумие.
Есть определенные правила перевода с чешского на русский. И Кайинэк это равносильно тому, что хоккеиста Яромира Ягра (Jagr) вы напишите как Йагр.
Все вопросы на кинопоиск.ру. Там такое название. Вот я его и вставил согласно правилам рутрекера.
Кинопоиск - не есть истина. Там и имя Иржи часто переводят как Жири-)) Так что удивляет ваше нежелание прислушаться к мнению человека, который живет в Чехии и этот фильм переводил.
Цитата:
Так что уберите из названия раздачи Кайинэк и не позорьтесь-))))
Не уберу. А позоритесь Вы, тем что пытаетесь устроить скандал на пустом месте. Впрочем для некоторых это излюбленное занятие.
Никакой скандал я не устраиваю. Что за глупости? Я просто пишу, что Кайинэк звучит так же смешно, как и Йагр-)
[Профиль]  [ЛС] 

get_more

Стаж: 17 лет 6 месяцев

Сообщений: 8


get_more · 07-Дек-10 23:07 (спустя 14 мин.)

Чехи интересные ребята, их язык тяжелее чем китайский, они мало похожи на европейцев по вкусовым предпочтениям и у них довольно интересные традиции.
[Профиль]  [ЛС] 

Фома47

Стаж: 14 лет 6 месяцев

Сообщений: 1762

Фома47 · 07-Дек-10 23:10 (спустя 2 мин.)

Цитата:
Зайдите на трекер кинозал.тв, где вы взяли релиз - там все есть. Это раз.
А то я не знаю. Хех.
Цитата:
Автор субитров я, мой ник на кинозале вы можете там и найти, рядом с раздачей. А указать вы могли просто релиз группу, без лого
Ок.
Цитата:
Кинопоиск - не есть истина. Там и имя Иржи часто переводят как Жири-)) Так что удивляет ваше нежелание прислушаться к мнению человека, который живет в Чехии и этот фильм переводил.
Еще раз для тех кто плохо понимает, повторяю. Я написал 2 названия. Одно Ваше, другое с кинопоиска, потому что такие правила и потому что часто в поиске ищут по русскому названию как раз с кинопоиска.
Цитата:
Никакой скандал я не устраиваю. Что за глупости? Я просто пишу, что Кайинэк звучит так же смешно, как и Йагр-)
Можно было всё это мне в ЛС написать а не флудить тут попусту. Но как я и говорил некоторые без кое-чего просто не могут......
[Профиль]  [ЛС] 

Славон317

Стаж: 15 лет 7 месяцев

Сообщений: 42

Славон317 · 07-Дек-10 23:22 (спустя 11 мин., ред. 07-Дек-10 23:22)

get_more писал(а):
Чехи интересные ребята, их язык тяжелее чем китайский, они мало похожи на европейцев по вкусовым предпочтениям и у них довольно интересные традиции.
Просто пипец как насмешил, ты хоть понял про кого пишешь?
[Профиль]  [ЛС] 

Ruslanneuss

Стаж: 18 лет 2 месяца

Сообщений: 18

Ruslanneuss · 07-Дек-10 23:35 (спустя 13 мин.)

Славон317
а что смешного?
[Профиль]  [ЛС] 

andrey_k1111

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 266

andrey_k1111 · 08-Дек-10 05:27 (спустя 5 часов, ред. 08-Дек-10 05:27)

Кто-нибудь смотрел передачи Гордона (сначала показывают положительную рецензию, а следом отрицательную - и каждый решает, что для него правда), вот также и с этим фильмом.
[Профиль]  [ЛС] 

sergosip

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1496


sergosip · 08-Дек-10 08:26 (спустя 2 часа 59 мин.)

nisa1 спасибо, http://www.csfd.cz/film/252426-kajinek/ 6,9 середнячок.
Скажите, с какого языка делался перевод, с чешского?
[Профиль]  [ЛС] 

kuz.str

Стаж: 14 лет 4 месяца

Сообщений: 2154

kuz.str · 08-Дек-10 08:47 (спустя 20 мин.)

спасибо! за фильм и мне лично безразлично какое имя у героя и вам советую не тратьте нервы на скандалистов.
[Профиль]  [ЛС] 

sergosip

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1496


sergosip · 08-Дек-10 08:59 (спустя 12 мин.)

kuz.str если смотреть фильм, имя главного героя имеет значение, а так какой же это просмотр..
[Профиль]  [ЛС] 

NeverLive

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 192


NeverLive · 08-Дек-10 11:24 (спустя 2 часа 24 мин., ред. 08-Дек-10 11:25)

Фома47 писал(а):
Все вопросы на кинопоиск.ру. Там такое название. Вот я его и вставил согласно правилам рутрекера.
Фома47 писал(а):
другое с кинопоиска, потому что такие правила
Ссылку на такое правило в студию.
[Профиль]  [ЛС] 

sssr03

Стаж: 15 лет

Сообщений: 165


sssr03 · 08-Дек-10 12:06 (спустя 42 мин.)

Ну что можно сказать, Костя Лавроненко сыграл в свою силу используя нишу немногословного упертого знающего что хочет от жизни мужчину с принципами, сказать, что роль позволила ему использовать весь арсенал и грани таланта -нельзя (все в рамках амплуа), материал и сценарий слабоват (как и чешские артисты, есть ощущение любительской игры) , видимо, то что настоящий герой фильма еще сидит и есть шанс на его освобождение отложил на фильм отпечаток недосказанности и не позволил играть с сюжетом, в целом и тема, и сам фильм может близок только чехам, для стороннего зрителя если отбросить подоплеку достаточно слабенько (троечка с минусом), гангстерские саги Голливуда конечно на порядок сильнее и интереснее....а учитывая еще и субтитры можно смело пропустить, тот же Американец с Клуни поинтереснее на мой вкус
[Профиль]  [ЛС] 

aboriginal

Стаж: 15 лет 3 месяца

Сообщений: 171


aboriginal · 08-Дек-10 13:06 (спустя 1 час)

ребят, у меня русские субтитры не показывает. Ну выложите кто-нибудь с переводом, пожалуйста!
[Профиль]  [ЛС] 

oflander

Стаж: 16 лет 5 месяцев

Сообщений: 3


oflander · 08-Дек-10 15:45 (спустя 2 часа 38 мин.)

трэш и дер*мо...
выдержали 20 минут просмотра..
актриса убийственно плоха, порнография
биографией не пахнет, гг вообще не прописан.
не советую.
[Профиль]  [ЛС] 

christm

Стаж: 17 лет 2 месяца

Сообщений: 1113


christm · 08-Дек-10 15:48 (спустя 3 мин.)

А Лавроненко на каком языке разговаривает в фильме?)
[Профиль]  [ЛС] 

sergosip

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1496


sergosip · 08-Дек-10 20:13 (спустя 4 часа, ред. 08-Дек-10 20:13)

sssr03
спасибо за ваш умный обстоятельный комментарий, я так и чувствовала - смотреть не буду. Все остальное недалекое кино увы.
[Профиль]  [ЛС] 

seereg

Стаж: 15 лет 5 месяцев

Сообщений: 52

seereg · 08-Дек-10 21:18 (спустя 1 час 4 мин.)

Огромное спасибо, фильм очень понравился, отсутствие перевода никак не помешало просмотру, люблю фильмы, основанные на реальных событиях, спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

RyJIeR

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 1


RyJIeR · 08-Дек-10 21:34 (спустя 15 мин.)

Фильм я думаю классный-юуду ждать перевод!
[Профиль]  [ЛС] 

sergosip

Стаж: 18 лет

Сообщений: 1496


sergosip · 08-Дек-10 22:57 (спустя 1 час 23 мин.)

ДрДом отличный ник, товарищ или господин. :))))
В раздачи с титрами надо включать пособие по включению субтитров. Большим плюсом мне показалось отсутствие техошибок в титрах. Это очень приятно, переводчик или те, кто проверял титры, позаботились об их читабельности..
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error