tanukk · 11-Авг-10 18:07(14 лет 7 месяцев назад, ред. 19-Сен-10 19:54)
Прямой луч солнца / Mua he chieu thang dung / Vertical Ray of the SunСтрана: Вьетнам, Франция, Германия Жанр: Драма Год выпуска: 2000 Продолжительность: 01:52:42 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Режиссер: Чан Ань Хунг / Anh Hung Tran В ролях: Чан Ны Йен Кхе, Нгуен Ньы Куинь, Ле Кхань, Тю Хынг Описание: Тёплым, роскошным вьетнамским летом, когда весь город будто бы замер в странной вечно-зелёной истоме, три сестры, помогающие друг другу после давней смерти родителей, учатся понемногу преодолевать трудности, связанные с семейными узами. Вьетнамец Тран Ан-Хун – большой специалист по неторопливым, чувственным семейным драмам; за свой дебют «Аромат зелёной папайи» он удостоился номинации на «Оскар» в категории «Лучший фильм на иностранном языке». В «Прямом луче солнца» он затрагивает не самые лёгкие вопросы семейной жизни – смерть близких, измена, невозможность иметь детей – но делает это как-то поразительно деликатно и нежно. Качество видео: DVDRip Формат видео: AVI Видео: 512x384 (1.33:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~740 kbps avg, 0.16 bit/pixel Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~115.07 kbps avg Формат субтитров: softsub (SRT)
Скриншот c названием фильма
Скриншоты
Субтитры
150
00:17:59,223 --> 00:18:04,183
Они проучились в одной школе 5 лет,
что подкрепляет его теорию. 151
00:18:04,395 --> 00:18:07,296
Должно быть, это тот самый Тоен. 152
00:18:07,498 --> 00:18:09,693
Почему только 5 лет? 153
00:18:09,900 --> 00:18:14,360
Потому что Тоен умер от голода в 43-ем,
во время японской оккупации. 154
00:18:14,572 --> 00:18:17,507
Маме тогда было 14. 155
00:18:17,708 --> 00:18:20,939
Так это была школьная любовь? 156
00:18:21,145 --> 00:18:24,842
Это же только теория, это неопределённо. 157
00:18:26,050 --> 00:18:29,417
Кикн ещё не проверил это у семьи Тоена. 158
00:18:29,620 --> 00:18:32,680
Они переехали в Сайгон в 54-ом. 159
00:18:33,224 --> 00:18:37,854
Ему нужно будет съездить в Сайгон.
И быть достаточно удачливым, чтобы найти родственника... 160
00:18:38,062 --> 00:18:40,690
который бы слышал что-то об этой любовной истории. 161
00:18:57,748 --> 00:18:59,909
Это может быть только этот Тоен. 162
00:19:00,951 --> 00:19:03,613
Потому что, согласно этой теории... 163
00:19:03,821 --> 00:19:06,051
речь идёт о юношеской любви. 164
00:19:07,958 --> 00:19:11,155
В конце, когда мама уже была не здесь... 165
00:19:11,362 --> 00:19:15,958
и принимала папу за Тоена,
она впала в детство. 166
00:19:16,767 --> 00:19:21,329
Она говорила с ним как смущённая маленькая девочка. 167
00:19:22,373 --> 00:19:26,275
Говорила ему, что любит его, так невинно... 168
00:19:26,477 --> 00:19:29,844
что у папы слёзы на глаза наворачивались. 169
00:19:32,349 --> 00:19:35,409
И всё-таки это только теория. 170
00:19:37,254 --> 00:19:43,682
А я тебе скажу, что розыски Кикна подтвердят
то, во что я верю. 171
00:19:43,894 --> 00:19:47,489
Это не может быть иначе.
Это очевидно. 172
00:19:48,332 --> 00:19:50,197
Я тоже... 173
00:19:50,835 --> 00:19:53,770
Верю в этот вариант истории.
А субтитры профессиональные или любительские?
Перевод нормальный, но ошибки в именах. Мне кажется, что вьетнамские фильмы, пусть даже профессиональные, переводятся по французским субтитрам. И в итоге имена передаются неправильно. Имя главной героини в субтитрах - Ликн - такого труднопроизносимого имени нет даже в Камбодже. Потому что на самом деле ее имя Lien, по-русски пишется Лиен или Льен. Так же заметил еще пару имён в субтитрах, что называется, "от балды".
Созерцательный скорее, чем социальный фильм... Колониальная французская архитектура, породистые белолицые вьетнамцы, буйство тропических растений и фруктов, очень красивая (с некоторых ракурсов - просто красавица, на 67 минуте в кафе - просто супер!) девушка, юноша с книжкой (а не с бутылкой) в руках, девушки-подружки в расфокусе с мечтательными взглядами, и кругленькими пяточками, как у дочки Котова, готовые умереть в непорочной гармонии, "циганские" романсы под гитару, барышни в шляпках для поло с "рокерами" на мотороллерах, роскошные авто Газ-24 "Волга" чёрного цвета (лучший для Вьетнама цвет), разговор писателя с веером и саранчой на бамбуковой палочке (самец, наверное - не крупный) с фотохудожником, проблемы вокруг "улиток с имбирём", лука-шалота, целостности "чешуи" курицы. Чистые, красивые, уютные улицы, дуновение ветра, пение утренних птиц, минипиги пасущиеся в райских садах, шум дождя, белоснежные простыни, почему весь народ спит в одежде - не понял, может бомбёжку ждут, омовения и групповые и индивидуальные, но все в одежде.., понимаешь... Завтрак в постель заказывается прямо из окна с обязательным указанием (общественности): "2 порции, для меня и моего брата" (в этой фразе что-то есть) , фотографии тропических растений, не удовлетворяющие творческий поиск автора с "не сбритой интеллигентской" бородкой , который, в свою очередь, не очень удовлетворяет жену, семейные традиции, уходящие корнями в "языческий буддизм" и возвращающиеся оттуда примерами вечной любви, ...хорошая киноплёнка + заказ берлинского или канского или венецианского... - ну чем не суверенная демократия и инновационность (ни одного гаджета в кадре) ... Мужики много курят и бегут - значит все таки воротит их от Ентой бабской гармонии в раю с минипигами, а чего хотят вьетнамские женщины, кроме педикюра, так осталось загадкой! Понятно, что папа с мамой прожили в великом чувстве и им то же охота, но как Енто приладить к минипигам не придумают:D А природу на островах хорошо снять не удалось - не то время года, муссон и оптика не та. Конфликт в фильме между "обузой размножения" (подтекстом) и созерцательной гармонией всей юго-восточной Азии, прямо "Дворянское гнездо" или фильм о непорочном инцесте. Все во Вьетнам! Наверняка заказ министерства по туризму Вьетнама, если в Индокитае у Р.Варнье европейские ценности разбились о "вьетнамскую гармонию и любовь", то здесь европейцам подпустить "дыму с кровопийцами" не дали.