yanka17 · 22-Июл-10 16:31(14 лет 6 месяцев назад, ред. 24-Июл-10 07:40)
Блондинка в законе / Legally Blonde Страна: США Жанр: комедия Год выпуска: 2001 Продолжительность: 01:31:59 Перевод: Профессиональный (двухголосый закадровый) НТВ+ (текст читали Ольга Голованова и Денис Некрасов) Перевод (2): Профессиональный (дублированный) Доп.инфо о переводе2 Нева Фильм Перевод (3): Авторский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе3 Живов Перевод (4): Профессиональный (двухголосый закадровый) неизвестный Субтитры: нет Режиссер: Роберт Лукетич / Robert Luketic В ролях: Риз Уизерспун / Reese Witherspoon, Люк Уилсон / Luke Wilson, Сэльма Блэр / Selma Blair, Мэттью Дэвис / Matthew Davis, Виктор Гарбер / Victor Garber Описание: У красавицы Эль Вудс (Риз Уизерспун) есть все, о чем только можно мечтать. У нее натуральные светлые волосы, хорошая фигура и обворожительная улыбка. Она занимает первые места в конкурсах красоты и возглавляет университетский женский клуб. У Эль есть верные подруги, с которыми можно поделиться любыми проблемами. А главное, у нее есть настоящая любовь – Уорнер Хантингтон (Мэттью Дэвис). Со дня на день девушка ждет предложение руки и сердца. Наконец Уорнер ведет свою девушку в шикарный ресторан и сообщает… что им нужно расстаться. Оказывается, он собирается поступать на юридический факультет Гарварда и, получив образование, стать сенатором. Вот почему ему нужна умная интеллигентная жена, а не легкомысленная красавица Эль. Но героиня Риз Уизерспун решает не сдаваться. Она упорно готовится к поступлению на тот же факультет, что и ее любовь. В качестве вступительного видео-эссе Эль отправляет ролик, в котором она сидит на кромке бассейна в розовом бикини. Приемная комиссия сражена, и девушка отправляется на учебу в Гарвард. Поначалу ее яркие костюмы, тетради в виде сердечек и неизменная широкая улыбка вызывают недоверие как у студентов, так и у преподавателей. Да и саму Эль поначалу куда больше волнует личная жизнь, чем учеба. Но постепенно героиня доказывает, что за ее красотой и светлыми волосами скрываются ум и решительность… В этой роли Риз Уизерспун заговорила от лица блондинок всего мира. Устоявшийся штамп – белокурая красавица не может быть умной – она разносит вдребезги. Героиня фильма не только становится одной из лучших студенток, но и мастерски выигрывает свое первое судебное разбирательство, проявляя при этом наблюдательность, сообразительность и оригинальность мышления. А шикарные русые локоны и ярко-розовые наряды вовсе не мешают ей добиваться поставленных целей. Доп. информация: Источник https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1449444
Дубляж отсюда - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1916694
Остальные дорожки - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1818096
Сэмпл: http://multi-up.com/308706
Релиз от Качество видео: HDTVRip Формат видео: MKV Видео: x264, 720*408, [16:9], 25fps, 995kbps Аудио: Русский, AC3, 48000Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE,6 Аудио 2: Русский, AC3, 48000Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE,6 Аудио 3: Русский, AC3, 48000Hz, 128kbps, Front: L R,2 Аудио 4: Русский, AC3, 48000Hz, 128kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE,6
MediaInfo
Полное имя : E:\MyDL\B\Legally Blonde4rus.mkv
Формат : Matroska
Размер файла : 1,32 Гигабайт
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Общий поток : 2060 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-07-22 12:47:40
Программа-кодировщик : mkvmerge v2.7.0 ('Do It Again') built on Apr 15 2009 00:27:10
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профайл формата : High@L4.1
Параметры CABAC формата : Да
Параметры ReFrames формата : 3 кадры
Режим смешивания : Container profile=Unknown@4.1
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Битрейт : 995 Кбит/сек
Ширина : 720 пикс.
Высота : 408 пикс.
Соотношение кадра : 16:9
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 25,000 кадр/сек
Разрешение : 24 бит
Колориметрия : 4:2:0
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.136
Размер потока : 655 Мегабайт (48%)
Библиотека кодирования : x264 core 93 r1542M 5b86182
Настройки программы : cabac=1 / ref=3 / deblock=1:0:0 / analyse=0x3:0x133 / me=hex / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=1 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=1 / chroma_qp_offset=-2 / threads=8 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=3 / b_pyramid=1 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=cqp / mbtree=0 / qp=21 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=0 Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : 12 мс.
Размер потока : 253 Мегабайт (19%)
Заголовок : MVO (NTV+)
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : 28 мс.
Размер потока : 253 Мегабайт (19%)
Заголовок : Dubl (NevaFilm)
Язык : Russian Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 2 канала(ов)
Расположение каналов : L R
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : 28 мс.
Размер потока : 84,2 Мегабайт (6%)
Заголовок : AVO (Zhivov)
Язык : Russian Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 1 ч. 32 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Канал(ы) : 6 канала(ов)
Расположение каналов : Front: L C R, Surround: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Задержка видео : 28 мс.
Размер потока : 84,2 Мегабайт (6%)
Заголовок : MVO
Язык : Russian
вся инфа в шапке Перевод: Профессиональный (многоголосый закадровый) Доп.инфо о переводе НТВ+
Перевод (2): Профессиональный (дублированный) Доп.инфо о переводе2 Нева Фильм
Перевод (3): Авторский (одноголосый закадровый) Доп.инфо о переводе3 Живов
Перевод (4): Профессиональный (двухголосый закадровый) неизвестный
- mod 16 только Для ASP рипов в формате .avi
002959
Я все делаю по шаблону раздачи. Раз такое дело меняйте пожалуйста шаблон, для чего он вообще тогда нужен, если после него что-то дописывать вручную надо?
Аудио: Русский, AC3, 48000Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE
Аудио 2: Русский, AC3, 48000Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE
Аудио 3: Русский, AC3, 48000Hz, 128kbps, Front: L R
Аудио 4: Русский, AC3, 48000Hz, 128kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE
Scarabey
смотрим что написано в шаблоне язык, кодек, частота дискретизации, битрейт, конфигурация каналов, доп. информация
Русский, AC3, 48000 Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE О количестве каналов никто в шаблоне не спрашивает. Количество каналов можно напрямую узнать из конфигурации каналов L, C, R, SL, SR, LFE = Итого Шесть. Вы уже просто придираетесь!
О количестве каналов никто в шаблоне не спрашивает
в шаблоне дается ссылка на как снимать инфу, а там уже про авиинфо
а она показывает 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384 kbps
а не AC3, 48000Hz, 384kbps, Front: L C R, Surround: L R, LFE
не надо проявлять инициативу
Diablo
Извините там иначе написано. В шаблоне дается ссылка на слудеющее: Как получить информацию по видеофайлу? Наиболее предпочтительный универсальный вариант — при помощи MediaInfo:
Получение информации по видео при помощи MediaInfo .. от туда я и беру "конфигурация каналов" Channel positions : Front: L C R, Surround: L R, LFE и заполняю требуемое поле
язык, кодек, частота дискретизации, битрейт, конфигурация каналов
заметьте о Количестве каналов нет нигде ни слова =========================================================================
на счет вашего AviInfo там написано следующее - > Дополнительные полезные иногда варианты:
Как получить информацию об отдельном видеофайле (в контейнере AVI, MKV, MP4 и т. п.)
Только для AVI: можно скачать программу AviInfo 3.2.2
=========================================================================
я дополнительным вариантом не пользуюсь - пользуюсь Основным, поскольку у меня не AVI а MKV
DаVinci
Самое интересное в данной ситуации то, что вчера вечером раздаче был присвоен статус "проверено", а сегодня кому-то захотелось мне нервы еще раз помотать, вот теперь и придираются к несущественным мелочам.... Вот скажите мне на милость какая разница между? 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch и Front: L C R, Surround: L R, LFE
3/2 + 1 - количество каналов.
Front: L C R, Surround: L R, LFE - oбозначение/конфигурация каналов в виде передние каналы, тыловые каналы, индикация наличия низкочастотного канала LFE.
DаVinci L C R = 3 = (L,C,R)
L R = 2 = (l,r)
LFE = 1 = LFE Разве не одно и то же? А вообще я считаю это дублированием, писать сверху и снизу одно и то же. Глазки наверх подняли и посмотрели, либо тогда сверху информация лишняя.
yanka17
Понятно сколько там каналов раздача оформлена согласно шаблону, но лучше добавить количество каналов: 5.1 (6 ch) или 2.0 (2 ch) для каждой звуковой дорожки, если Модератор просил.
DаVinci
Для того чтобы было все единообразно и правильно я прошу исправить шаблон раздач.
Я разве требую невозможного? Если было бы в шаблоне указание на количество каналов - другое дело. Мне совершенно непонятно, для чего тогда ТАКОЙ шаблон вообще нужен? Чтобы после оформления раздачи мотать нервы релизерам дополнительно (а добавь тут циферку, там буковку, одному помощнику одно показалось, другому второе померещилось)?
yanka17
Шаблон похоже, ещё в текстовом режиме
Многие не знают, что L и R фронты - означают каналы, поэтому следует указывать числами так будет подробнее Аудио: Русский, AC3, 48000Hz, 384kbps, 6 ch, Front: L C R, Surround: L R, LFE
Кстати последние две звуковые дорожки «Сомнительные», тем более та шестиканальная
нормальное качество! Среднее, не высокое, конечно, но точно уж не в квадратик.....
4ая аудио дорожка, как раз то, что я искала! Спасибо автору, фильм очень приятный и стериотип блондинки не пошлый, как обычно, а наоборот.
Эх..., была у меня в детстве кассета с одноголосым переводом, но не Живов, а какой-то другой чувак. Там такие фразочки были, "... счастливые люди не застреливают своих мужей. ну просто не застреливают и всё", "вот какой мне нужно стать, чтобы уорнер на мне женился! какой, полным угрёбищем?", называл он её медвежонок, ещё там были "мои счастливые чётки, я с ними испанский сдала. ты сдала испанский потому что профессор как-там-её танцевала на коленях". И нигде блин нет этого перевода, кассета то давно выкинута, да и проигрывателя нет. Может у кого-нибудь завалялась дорожка с таким переводом? Буду очень признательна, если выложите)