Жена священника / The Priest’s Wife / La moglie del prete Страна: Франция, Италия Студия: Cinematografica Champion / Les Films Concordia / PECF Жанр: комедийная мелодрама Год выпуска: 1971 Продолжительность: 01:46:40 Премьера (мир):26 февраля 1971 Перевод: профессиональный (двухголосый закадровый) Доп.инфо о переводе: ТВЦентр Субтитры: нет Оригинальная аудиодорожка: английский Режиссер: Дино Ризи / Dino Risi Композитор: Армандо Тровайоли / Armando Trovajoli В ролях: Софи Лорен / Sophia Loren... Valeria Billi
Марчелло Мастроянни / Marcello Mastroianni... Don Mario Carlesi
Венантино Венантини / Venantino Venantini... Maurizio
Джино Кавальери / Gino Cavalieri... Don Filippo
Джузеппе Маффиоли / Giuseppe Maffioli... Davide Librette
Пиппо Старнацца / Pippo Starnazza... Valeria's Father
Миранда Кампа / Miranda Campa... Valeria's Mother
Дана Джиа / Dana Ghia... Lucia
Аугусто Мастрантони / Augusto Mastrantoni... Monsignor Caldana
Паола Натали / Paola Natale...
Нерина Монтаньяни / Nerina Montagnani...
Жак Стани / Jacques Stany... Jimmy Guitar Описание: Обнаружив, что мужчина, с которым она встречалась на
самом деле женат, Валерия под влиянием нахлынувших чувств решает свести
счёты с жизнью. Однако предварительно она звонит в телефонную службу
помощи. На следующее утро Валерия очнулась в больнице. Здесь она встречает
священника, который, будучи очарованным Валерией, влюбляется в неё. Однако
главная проблема, не дающая любящим сердцам соединиться - священный обет
безбрачия святого отца. Доп. информация: Добавлена первой русская дорожка из моей коллекции.
Английская выбирается с помощью пульта. Меню не изменялось.
Убраны предупреждения. Допов нет. Меню: статическое, не озвученное, на английском - NTSC 4:3 (720x480) VBR Сэмпл: The Priest’s Wife Кинопоиск -Жена священника DVDRipby_Polinka_и большое спасибо! Синхронизация русской дорожки -ghoulie За что ему огромное спасибо! За оригинальный DVD спасибо -pranzis Качество: DVD5 (Custom) Контейнер: DVD-Video Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed, 29.970fps, 4730Kbps Аудио 1: Russian (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Аудио 2: English (Dolby AC3, 2 ch), 48000Hz, 192Kbps Размер: 4.14 Gb ( 4 344 656 KBytes )
MediaInfo
Original Disc
Title: VIDEO
Size: 4.01 Gb ( 4 200 580 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8 VTS_01 :
Play Length: 01:46:40
Video: NTSC 16:9 (720x480) VBR, Auto Letterboxed
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch) VTS_02 :
Play Length: 00:00:11+00:01:00
Video: NTSC 4:3 (720x480) VBR
Audio:
English (Dolby AC3, 2 ch)
Year.............: 1971
Country..........: USA
Runtime..........: 106 Minutes
Audio............: English Dolby Digital 2.0 soundtrack
Subtitles........: none
Video Format.....: NTSC
Aspect Ratio.....: 1.85:1
DVD Format.......: Non-Anamorphic
DVD Source.......: DVD5
DVD Distributor..: Warner Archive Collection
Program..........: DVD Fab
Average Bit Rate.: high/low/average Menus............: Untouched
Video............: Untouched
DVD-extras.......: Untouched
DVD-Audio........: Untouched
П. О.
PgcDemux 1.2.0.5 - разделение компонентов диска на файлы;
MuxMan DVD authoring Professional 1.2.2 - мультиплексирование и авторинг DVD;
DVDRemake Pro 3.6.3 - реавторинг DVD;
VirtualDubMod 1.5.10.2 - изготовление скриншотов;
MPEG2Cut. - сэмпл.
Зачем же закрывать раздачу? У меня к ней есть оригинальный итальянский звук и русские субтитры.
А здесь омерзительный английский дубляж и ещё не менее омерзительный перевод ТВЦ.
У меня к ней есть оригинальный итальянский звук и русские субтитры.
Согласитесь, ради Вас раздачу держать смысла нет. Вот если бы Вы из двух дисков сделали один, соединив итальянский звук, одноголосный перевод (поверх итальянского) плюс многоголоску (поверх английского) и английский (это не просто "дубляж", а специальная американская версия, каковых много было сделано для ихнего рынка европейскими режиссёрами, в том числе выдающимися), да результат выложили бы для всех - многие сказали бы Вам спасибо. А так... Сотрясение воздуха, не более.
Никакая это не американская версия. Фильм снимался в одной единственной версии. Итальянской.
И смотреть его на английском - мазохизм. Я к мазохистам себя не отношу и ничего собирать из двух дисков не намерен. Кому плевать, на каком языке смотреть фильм, пусть смотрит на английском и слушает дебильный перевод ТВ-Центра тоже с английского. Когда-то я видел по французскому телевидению такую же дублированную на английский версию этого фильма с французскими субтитрами, сделанными с английского дубляжа. От оригинала в ней нет ничего, разве что видеоряд. Но сам по себе видеоряд без оригинальной фонограммы - это всё равно, что бутерброд без хлеба. Я же привык есть бутерброды всё таки с хлебом. Не знаю как вы.
Никакая это не американская версия. Фильм снимался в одной единственной версии. Итальянской.
Повторяю для упрямых: фильм-то, естественно, СНИМАЛСЯ один раз. А потом для американского рынка делали ь альтернативные версии, иногда отличавшиеся монтажом (и длительностью), иногда даже текстом; иногда для американской версии другой композитор писал другую музыку... При чём тут Ваши бутерброды с хлебом? И что за манера считать дебилами всех, кроме себя (даже если это ТВЦ)? Вы бы лучше выложили итальянскую дорожку и субтитры тоже в разделе "Звуковые дорожки и переводы". Глядишь, кто-нибудь объединил бы два имеющихся релиза и Ваши файлы в один, вот и была бы всем польза.
Спасибо за раздачу! Битрейт видео все таки низковат, видимо это все же пережатка с "девятки"... Это особенно заметно на финальных титрах, ибо квадратит прилично...Ну а так в течении всего фильма, это почти не заметно. Хотя "девятку" я бы конечно не прочь заиметь... И не знаю уж, правильный ли тут перевод или нет, но мне понравился... По крайней мере озвучка хорошая.
masson69
Да не особо заметно, разве что изредка. Да и наврятли в ближайшее время появится лучший вариант.
Так что, можете смело качать. Все равно пока без вариантов.