DDSH · 16-Июл-10 12:04(14 лет 6 месяцев назад, ред. 16-Июл-10 12:19)
Перекресток Миллера / Miller's Crossing «Nothing is what it seems at Miller's Crossing» Год выпуска: 1990 Страна: США Жанр: триллер, драма, криминал Продолжительность: 01:54:35 Перевод:
Профессиональный (полное дублирование)
Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Русские субтитры: есть (3) Режиссер: Джоэл Коэн Joel Coen Сценарий: Дэшил Хэммет / Dashiell Hammett, Джоэл Коэн / Joel Coen, Итэн Коэн / Ethan Coen Продюсер: Бен Баренхольц / Ben Barenholtz, Итэн Коэн / Ethan Coen, Грэхэм Плэйс / Graham Place, Марк Силверман / Mark Silverman Оператор: Барри Зонненфельд / Barry Sonnenfeld Композитор: Картер Бёруэлл / Carter Burwell, A.H. Gibbs В ролях: Гэбриел Бирн, Марша Гэй Харден, Джон Туртурро, Джон Полито, Дж. Э. Фримен, Альберт Финни, Майк Старр, Аль Манчини, Ричард Вуд, Thomas Toner, Стив Бушеми, Марио ТодискоОписание: Америка тридцатых годов. Время сухого закона. Преступные кланы в любой момент готовы развязать кровавую войну за контроль над поставками нелегального алкоголя. Том Рейган - умный и авторитетный преступник, бывший советник одного из мафиозных боссов. Он своего рода анти-герой, абсолютно аморальный эгоистичный и подлый человек.
Но, тем не менее, своими незаурядными способностями оставаться живым после самых крутых разборок, вызывает искренние симпатии. Он умело балансирует между двумя готовыми в любой момент сорваться бандами, пытаясь удержать их от начала войны. Но долго так продолжаться не может, и у Тома возникают такие проблемы, от решения которых будут зависеть судьбы слишком многих людей…Бюджет: $14 000 000Рейтинг IMDB: 8.00 (43 176) Рейтинг кинопоиска: 7.984 (1 650) Рейтинг кинокритиков: 90% (51) [46+, 5-, 8] MPAA: R - Лицам до 17 лет обязательно присутствие взрослогоКачество: HDTVRip Формат: Matroska Видео: x264; 1280x720 (16:9); 4180 Kbps; 23,976 fps; 0,194 bpp; DXVA Аудио #1: Russian; AC3; 384 Kbps; CBR; 6 ch (Dub R5) Аудио #2: Russian; AC3; 448 Kbps; CBR; 4 ch (MVO) Аудио #3: English; AC3; 448 Kbps; CBR; 4 ch Субтитры #1: Russian; SRT; UTF-8 (R5) Субтитры #2: Russian; SRT; UTF-8 Субтитры #3: Russian; SRT; UTF-8 Субтитры #4: English; SRT; UTF-8
Знаете ли Вы, что...
Ниагарский водопад, куда Том саркастически предлагает отправится Верне, прихватив с собой Берни, в начале ХХ-го века являлся традиционным местом американцев для свадебного путешествия.
Из просмотра довольно сложно понять - в каком именно городе по сценарию происходит действие фильма. Название газеты, вывеска клуба (Shenandoah club) и т.п. мало проясняют ситуацию. Фактически же съемки производились в Новом Орлеане, в котором Коэны нашли целые кварталы, сохранившие архитектуру образца 1929 года.
Актеры и роли
Гэбриел Бирн Gabriel Byrne Tom Reagan Марша Гэй Харден Marcia Gay Harden Verna Bernbaum Джон Туртурро John Turturro Bernie Bernbaum Джон Полито Jon Polito Johnny Caspar Дж. Э. Фримен J.E. Freeman Eddie Dane Альберт Финни Albert Finney Liam 'Leo' O'Bannon Майк Старр Mike Starr Frankie Аль Манчини Al Mancini Tic-Tac Ричард Вуд Richard Woods Mayor Dale Levander Thomas Toner O'Doole Стив Бушеми Steve Buscemi Mink Марио Тодиско Mario Todisco Clarence "Drop" Johnson
MI
Цитата:
General
Complete name : C:\Miller's.Crossing.1990.HDTVRip.720p.[zoneland.ru].mkv
Format : Matroska
File size : 4.38 GiB
Duration : 1h 54mn
Overall bit rate : 5 467 Kbps
Movie name : Miller's.Crossing.1990.HDTVRip.720p.[zoneland.ru].mkv
Encoded date : UTC 2010-07-16 08:30:04
Writing application : mkvmerge v4.0.0 ('The Stars were mine') built on Jun 6 2010 16:18:42
Writing library : libebml v1.0.0 + libmatroska v1.0.0 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 6 frames
Muxing mode : Container profile=Unknown@4.1
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 54mn
Bit rate : 4 078 Kbps
Nominal bit rate : 4 416 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.185
Stream size : 3.26 GiB (75%)
Writing library : x264 core 102 r1666 d058f37
Encoding settings : cabac=1 / ref=6 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=9 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=5 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=2pass / mbtree=1 / bitrate=4416 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / vbv_maxrate=50000 / vbv_bufsize=50000 / ip_ratio=1.40 / aq=1:1.00 / nal_hrd=none Audio #1
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 315 MiB (7%)
Title : AC3 DD; 6ch; 48kHz; 384kbps (Dub)
Language : Russian Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 4 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 367 MiB (8%)
Title : AC3 DD; 4ch; 48kHz; 448kbps (MVO)
Language : Russian Audio #3
ID : 4
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 54mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 4 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: C
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 367 MiB (8%)
Title : AC3 DD; 4ch; 48kHz; 448kbps Text #1
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #2
ID : 6
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #3
ID : 7
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian Text #4
ID : 8
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Сравнение с предыдущим релизом
По сравнению со всеми остальными релизами в этом, как и в предыдущем HDTVRip'е максимальная видимая площадь кадра, т.е. в остальных исходниках, в том числе раздающемся здесь 1080i и особенно DVD присутствует кроп. Ниже представлены скриншоты сравнения со старым HDTVRip 720p.DDSH | AirMike73
Согласно правилам этот релиз является "приоритетным", т.к.:
[*]содержит дубляж R5
[*]не содержит логотипа
[*]не содержит битых кадров (см.описание старой раздачи)
Согласно правилам этот релиз является "приоритетным", т.к.:
Цитата:
содержит дубляж R5
Смотрим правила и читаем, что именно относится к приоритетным переводам: К приоритетным переводам / локализованным аудиодорожкам априори относятся: * дубляжи и многоголосые закадровые переводы с оригинальных/студийных R5 DVD и Blu-ray дисков и VHS-кассет;
* многоголосые закадровые переводы с R7 DVD/BD-изданий («Киномания», «Супербит С.Р.И.», «Позитив Мультимедиа», «Tycoon», и др.);
* многоголосые закадровые переводы крупных независимых интернет-студий (LostFilm, NovaFilm, и др.);
* дубляжи и многоголосые закадровые переводы каналов эфирного/спутникового вещания (ОРТ, НТВ/НТВ+, РТР, Культура, и др.). Там тоже присутствует проф. многоголосый перевод, так что приоритета здесь нет - просто бОльшее количество дорог.
Цитата:
не содержит логотипа
А кто сказал, что для HDTV это брак?
Цитата:
не содержит битых кадров (см.описание старой раздачи)
Посмотрел. Ни слова про битые кадры не нашел.
Цитата:
Безусловно заменяются раздачи, имеющие явный брак (существенные дефекты изображения/воспроизведения (битые кадры...) в случае подтверждения наличия брака в старой раздаче и отсутствия его в новой (посредством предоставления сравнительных скриншотов и/или семплов обеих раздач, или многочисленных отзывов пользователей, подтверждающих существование брака).
В районе 35-й минуты мощное выпадение кадров, суммарно гдето на 10 секунд.
Кроме того наблюдается выпадение кадров еще в одном эпизоде, но это уже не имеет значения.
stim_too писал(а):
А кто сказал, что для HDTV это брак?
Харсабы - брак, хардсабы и лого - по сути одно и тоже - хардовый оверлей на изображении, отвлекающий от просмотра. Кроме того, здесь явно выделяющееся качество видео и звука, что естественно, ведь старый релиз сделан несколько лет назад. В общем-то не вижу смысла тратить свое или чье-либо еще время, поэтому оставляю на ваше усмотрение.
Большое спасибо за отличного качества релиз.
Однако, мне не понравились ни одни русские субтитры, включенные в файл, поэтому позвольте представить на суд публики еще один вариант перевода, который я когда-то делал для себя. По ссылке - субы, синхронизированные именно под эту раздачу. http://subtitry.ru/subtitles/742049668/?miller-s-crossing
я чет вобще не врубился - или я не то скачал? сначала было такое ощущение что фильм смотрю с конца... потом вобще ощущения исчезли и через 30 минут выключил
Фильм очень понравился, интелектуальное кино, одни диалоги чего только стоят, а герой Гэбриела Бирна вызвал у меня даже некую симпатию, в сентябре выйдет BD обязательно скачаю в коллекцию
Очень интересный фильм, с закрученным сюжетом! Всем кто не ленится думать, вникать и быть внимательным очень рекомендую! Тут вы не увидите хороших спец-эффектов , но зато ощутите прелесть виртуозной роли главного героя Тома, который хитростью, хладнокровием, и трезвым расчетом обыгрывает обстоятельства сложившиеся в фильме. Вообщем одним, словом- смотреть обязательно. Фильм 2 часа длится, но ради развязки - он того стоит, что бы посмотреть один раз хотя бы. Желаю приятного всем просмотра! =)
А хотелось бы понять , что для вас не г-но, чтобы оценить ваш вкус и определить приоритеты?
Да хоть "Внутреннее расследование", у которого на Кинопоиске рейтинг меньше 7 из 10, в отличии от этого гамна, но от просмотра которого возникает какое-то внятное переживание, желание остановиться и поразмыслить над возникшими эмоциями. А в этом фильме какая-то безжизненная, высосанная из пальца, ватная пурга.