Тем, кто уже видел фильмы "Последний самурай" (с Томом Крузом и Кэн Ватанабэ) и "Последний самурай" режиссера Кэндзи Мисуми, будет интересно посмотреть и эту картину - речь идет о той же самой эпохе и историческом фоне. Правда, в этом фильме, длящемся почти три часа, нет самурайских сражений и поединков, так что, в первую очередь, рекомендую его любителям хорошего исторического кино, а также поклонникам таланта актера Ватанабэ, сыгравшего и здесь на отлично.
Отдельно стоит отметить операторскую работу (красивые "дикие" пейзажи северной Японии) и музыку в этом фильме. Доп. информация: Фильм ранее не переводился на русский язык.
Перевод и описание - miky_m Огромная благодарность kofka за рип, конвертацию английских субтитров и залив этого фильма для перевода. DeMon - за озвучку. DVD здесь. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: MP3 Видео: 720x288 (2.50:1), 23.976 fps, XviD build 47 ~1588 kbps avg, 0.32 bit/pixel Аудио:
Audio #1: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - RUS
Audio #2: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg - Jap
Скрин с переводом
Скриншоты
8.05.2010
Внимание! Релиз был перезалит в связи с добавлением озвучки, которая была сделана по нашей просьбе, как и было объявлено выше. СЭМПЛ ПЕРЕВОДА
PS/ достойное кино, хорошая игра актеров, красивые съемки. Но фильм как бы "для внутреннего японского пользования", без дорогих спецэффектов, в отличие от голливудского фильма Эдварда Цвика.
Tем и интересен.
Спасибо большое, очень понравился. Мне лично фильмы "для внутреннего японского пользования" намного больше нравится, чем голливудское произведения Э. Цвика. Кроме того давно что то хотелось посмотреть про остров Эзо...
miky_m, спасибо Вам огромное за интересный релиз, просто счастье какое-то! Я Юкисаду давно отслеживаю, но он после "Go!" все больше мелодрамы снимал. Эпик, да еще без оглядки на западный рынок, это именно то, что надо!
miky_m, спасибо огромное. Очень ждала. Юкисада снимает всегда очень спокойное и доброе кино. Как написал товарищ Зилич
Цитата:
Собственные «Сибириада» и «Унесенные ветром» есть у каждого народа, и японцы не исключение. Трехчасовой эпик Исао Юкисады можно попрекать унылостью, затянутостью, одномерностью характеров, но все эти претензии разбиваются об один простой аргумент. Подобные картины всегда создаются для внутреннего рынка, и бессмысленно плевать в их сторону со своей колокольни. Просто нужно знать, что у «Первых лет покорения Севера» — 13 номинаций на призы японской киноакадемии.
Kacablanka, обязательно стоит проверить. Особенно момент, где написано о том, что предводитель клана Инада выступал на стороне сёгуна и за это клан был сослан. В фильме с точностью до наоборот - клан поддержал реставрацию, Комацубара даже защищал императора в Киото и был ранен в руку, и не он один.
Откуда он взял точное количество членов клана - тоже непонятно, в фильме этого нет.
В общем, лучше самим смотреть.
miky_m, спасибо за релиз торрента. До последних 20 минут смотрела затаив дыхание. Израненная рука с мотыгой вернула к родной действительности. Зачем же так, а?))
Какой был бы сильный финал!!! У меня и сомнения не было, что главный герой оклеветан мерзким аптекарем. Но, видимо, опера Пуччини оказала неизгладимое впечатление на Исао Юкисада и в финале - ремейк "Мадам Баттерфляй" с подтекстом из родимой "Как закалялась сталь".
Вроде бы победа за нами, но, боже мой, где же "цветы Авадзи", о которых мечтал погибший мальчик? Коричнево-серый цвет невозделанной земли, горстка пыльных согнутых спин, нежная девушка отбирает мотыгу у юноши (который, собственно, только за!), чтобы высказать трудом свою первую робкую любовь, великолепные лошади, которые вот-вот затопчут только что обработанное поле...
С другой стороны, из двух часов сорока минут сожалеешь лишь о последних двадцати...
Неплохо, что и говорить.
Irinnamia
большое спасибо за коммент.
Последние 20 минут тоже интересно. В финале ведь был "момент истины" для всех, особенно для главного героя. Обратите внимание, что местный мальчик "околоточный", с палкой, обращается там к герою Ватанабэ сначала по его новому имени, а потом по-старому (которое у него было до того, как он ушел из поселения) - как вы поступите? И он поступил как Комацубара. "Аптекарь"-мелкий торговец - это новая нарождающаяся буржуазия. Тоже довольно символично. Со всем отвращением к нему, если бы той зимой он рис не привез - вымерли бы там все в поселении. Вообще конечно интересно трансформация героев показана.
К тем, кто качает сейчас, намеревается и просил: завтра фильм будет перезалит с озвучкой. Сэмпл: http://multi-up.com/268499 8.05.2010 Внимание! Релиз был перезалит в связи с добавлением озвучки, которая была сделана по нашей просьбе, как и было объявлено выше.
Просьба перекачать торрент-файл и приношу извинения уже качающим за неудобства.
Всем доброго дня!
Сегодня в 13.16 я получил ЛС от miky_m следующего содержания(надеюсь,он не против обнародования,ничего секретного там нет):
скрытый текст
Добрый день,
хотел спросить по поводу сабжа, который Вы выложили с озвучкой Дмитрия.
Откуда он у Вас, с какого ресурса?
Изначальная договоренность с Дмитрием была, что он делает это для нашего релиза, по заказу,
но к Вам она попала до релиза.
После перевода фильма, описания и всего сопутствующего релизу с нуля фильма, которого еще на русском языке не было, я бы, как релизер, хотел выложить сам и с озвучкой, тем более, что озвучивальщик тоже не против. Согласитесь, хотя бы минимальный стимул делать что-то и дальше.
Но если Вы взяли озвучку с какого-то ресурса, то о всех этих договоренностях могли и не знать.
Вопрос тогда - откуда Ваш источник релиза на торрентсе?
Второй вопрос - согласитесь ли Вы закрыть эту раздачу в пользу релизерской?
С уважением,
miky_m
Уже после этого я зашел в свою тему,которую последние сутки не отслеживал,и прочел то,что там написали за это время.
Ввиду создавшейся крайне неприятной и некрасивой ситуации,хочу пояснить:
я в самом деле не был в курсе каких-либо договоренностей; релиз я скачал еще несколько дней назад с nnm-club_a(ссылки запрещены,поэтому отправил ее miky_m).Выложен он 30 апреля,и Ваших имен там нет в помине(откуда он там взялся в это время,не имею представления). Затем уже проверил здесь через поиск,увидел,что фильм есть только с сабами,решил "релизнуть"(с благодарностью и указанием Ваших имен).Мой релиз выложен в 14.00 6 мая,в этой теме на тот момент не было никаких указаний на то,что будет перезалив с озвучкой.Знай я это тогда... все было бы иначе!
Тем не менее,miky_m и kofka19,приношу Вам свои искренние извинения!!!Хотя мы никогда не встретимся,не хотелось бы,чтоб Вы(и остальные) думали обо мне дурно.Надеюсь,я внятно объяснил причины возникновения этого инцидента.Век живи - век учись,будет мне уроком.
С уважением, paneugene.
P.S.
дополнение торрент с идентичными выходными данными релизгруппы(и логотипом - феникс) был залит на 2 трекерах 29апр,но он не соответствует здешнему размеру(сравнил,тк ранее скачал без озвучки)
paneugene, mark53
спасибо за пояснения. Всякое бывает.
Да, здесь немного другой рип, Кофка два раза переделывал, чтобы была лучше цветопередача, я еще с Petey [*All Films*, rutr.life] советовался по этому поводу, какой рип, когда уже была озвучка, получился лучше, поэтому чуть задержали с релизом. DeMon делал озвучку по моим сабам и по просьбе Кофки, с его рипа, озвучил, на мой взгляд, очень хорошо. Поэтому все здесь. Странно, что это попало на NNM раньше, потому что сам DeMon не релизит и озвучку отдельно еще кому-то, как он сам говорит, не давал. Ну да ладно. То, что там наших имен нет в помине - на их совести, указать ники вроде денег не стоит.
1868, спасибо. Про остров Хоккайдо есть еще фильм у Хидео Госи - Fireflies in the North, 1984 года.
Как всегда, у него играет Накадаи и играет очень хорошо (пожалуй, так же он играл у Госи только в фильме Гоекин).
Там события чуть позже этого фильма, показана тюрьма на острове, тоже интересно.
(Фильм вроде на русский язык не переводился, так что если кто хочет... )
baaka_99
Пожалуйста.
В планах еще кое-какие фильмы перевести есть, если все будет нормально. Кстати, недавно видел трейлер - Кэн Ватанабэ снялся в новом голливудском супер-экшен фантастическом триллере с Ди Каприо под названием "Начало", релиз в кинотеатрах в середине июля. Поглядим, когда выйдет на экраны.
Огромная благодарность за фильм: за перевод, за озвучку, за качество рипа. Все на высшем уровне!!! А не подскажите в каких еще фильмах встречаются айну?
Огромная благодарность за фильм: за перевод, за озвучку, за качество рипа. Все на высшем уровне!!! А не подскажите в каких еще фильмах встречаются айну?
На вскидку сразу вспоминается Ezo yakata no ketto (1970)
Огромная благодарность за фильм: за перевод, за озвучку, за качество рипа. Все на высшем уровне!!! А не подскажите в каких еще фильмах встречаются айну?
На вскидку сразу вспоминается Ezo yakata no ketto (1970)
kofka19, спасибо большое. А он переводился? Нашел Ezo yakata no ketto (1970) только на СГ - ДВД 3.56 GB с английскими хардсабами, но там сидов нет. Если еще вспомните какой-то фильм или хотя бы аниме, где присутствуют айну, напишите, плиз. Чего-то после просмотра Ваших "Поселенцев на севере" заинтересовался я этим народом. Заранее спасибо.
Скачала вчера вечером. У меня почему-то полностью отсутствует звук при просмотре, стоит K-Lite Стандарт, настройки никакие не твикались. Сталкиваюсь впервые с подобной проблемой, в частности, ранее с такими же кодеками проблем не было.