Семь невест для семи братьев / Seven Brides for Seven Brothers (Стенли Доунен / Stanley Donen) [1954, США, мюзикл, TeleSynch] [Советская прокатная копия] Dub (к/с им. Горького)

Страницы:  1
Ответить
 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 21-Фев-10 22:35 (14 лет 10 месяцев назад, ред. 02-Ноя-16 16:19)

Cемь невест для семи братьев / Seven Brides for Seven Brothers
Год выпуска: 1954
Страна: США
Жанр: мюзикл
Продолжительность: 01:33:34
Перевод: Профессиональный (полное дублирование)
Русские субтитры: нет
Режиссер: Стенли Доунен / Stanley Donen
В ролях: Джейн Пауэлл / Jane Powell, Ховард Кил / Howard Keel, Джефф Ричардс / Jeff Richards, Расс Тамблин / Russ Tamblyn, Томми Ролл / Tommy Rall, Марк Платт / Marc Platt
Описание: Семь крепких парней живут среди высоких деревьев дремучего леса Орегоны. Их быт и нравы просты, а о приличных манерах и как себя нужно вести в обществе они вообще не слыхали. Однажды старший из братьев - Адам приводит в их "холостяцкую берлогу" свою очаровательную невесту - Милли. Воспитанной городской девушке с крепкими нервами и железным характером суждено укротить дурной нрав мужской компании, научить этикету и в итоге помочь парням найти своих спутниц жизни...
Доп. информация:
Советская кинотеатральная версия!
Фильм дублирован на киностудии им. Горького в 1962 году. Роли дублировали: М. Погоржельский, А. Кончакова,В. Прокофьев, С. Коренев, А. Игнатьев,В. Захарченко, В. Прохоров, А. Фриденталь, В. Чаева, Я. Турылева, К. Лепанова, З. Сорочинская, Л. Матвеенко, С. Вершинина.
Данный релиз - экранка с фильмокопии 1962 года из моей коллекции. Качество - нормальное для почти пятидесятилетней киноплёнки.
Качество: TeleSynch
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
Видео: 512x240 (2.13:1), 25 fps, XviD Final 1.0.1 (build 35) ~905 kbps avg, 0.29 bit/pixel
Аудио: 48 kHz, MPEG Layer 3, 2 ch, ~128.00 kbps avg
Скриншоты
Сэмпл: http://onemove.ru/8200/
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5196

MАDHEAD · 21-Фев-10 23:30 (спустя 54 мин., ред. 21-Фев-10 23:30)

Сделайте семпл плиз
Старьевщик писал(а):
TeleSynch
Я правильно понял, что эта версия перевода не подойдёт под раздающиеся DVDRip'ы?
[Профиль]  [ЛС] 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 22-Фев-10 00:06 (спустя 35 мин.)

Естественно не подойдет. В советском прокате фильмы резали.
[Профиль]  [ЛС] 

Nmaska

Top Bonus 06* 50TB

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 6444

Nmaska · 22-Фев-10 00:12 (спустя 5 мин.)

Спасибо за фильм, особенно за советский дубляж!
[Профиль]  [ЛС] 

Scarabey

Стаж: 17 лет

Сообщений: 17081

Scarabey · 22-Фев-10 00:14 (спустя 1 мин.)

Старьевщик
Субтитры?
  1. О заголовках тем ⇒
[Профиль]  [ЛС] 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 22-Фев-10 00:37 (спустя 23 мин.)

Scarabey писал(а):
Старьевщик
Субтитры?
  1. О заголовках тем ⇒
Что субтитры? Не понял. В фильме никаких субтитров нет!
[Профиль]  [ЛС] 

MАDHEAD

Moderator gray

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 5196

MАDHEAD · 22-Фев-10 21:59 (спустя 21 час, ред. 22-Фев-10 21:59)

Старьевщик писал(а):
В фильме никаких субтитров нет!
Русские субтитры: есть/нет
это надо указать...
Scarabey писал(а):
О заголовках тем ⇒
Старьевщик писал(а):
ен /Sta
Между символами нужен пробел
(советский дубляж) обозначьте как Dub, а в скобочках можно (советский)
[Профиль]  [ЛС] 

ferdinandic

Стаж: 14 лет 1 месяц

Сообщений: 636

ferdinandic · 20-Фев-11 20:59 (спустя 11 месяцев)

прелесть! море удовольствия плюс хорошее настроение от просмотра этого замечательного фильма.Спасибо вам,светлые люди,за ваше доброе дело и низкий вам поклон.Вы даже представить себе не можете ,сколько радости вы дарите людям.Успеха вам иудачи во всем.Да хранит вас Бог.
[Профиль]  [ЛС] 

BRITANOV

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 37


BRITANOV · 16-Май-11 12:46 (спустя 2 месяца 23 дня, ред. 16-Май-11 12:46)

Дорогой! Ну какой ты старьёвщик?! Ты - хранитель красоты, добра, веселья и мастерства!!! Спасибо за доставленную радость!
[Профиль]  [ЛС] 

i.alexig

Стаж: 15 лет 10 месяцев

Сообщений: 344


i.alexig · 09-Июл-11 01:08 (спустя 1 месяц 23 дня)

Старьевщик
Опять очередное издевательство, как дубляж так мелкий рип, как одноголоска так тут тебе и DVD5 и DVD9 и HD и BD, и чего тут только нет. Короче в коллекцию положить шикарный фильм хрен получится. Извини Друг это всего лиш крик Души.
[Профиль]  [ЛС] 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 13-Июл-11 01:37 (спустя 4 дня)

От того, что я раздал бы сей фильм в ДВД, качества не прибавилось бы. Не стоит делать из мухи слона, а из экранки - ДВД.
[Профиль]  [ЛС] 

Terlog

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 248

Terlog · 05-Сен-11 13:38 (спустя 1 месяц 23 дня)

а в чем разница между советской копией и остальными раздачами,если не считать вразницы по времени?
[Профиль]  [ЛС] 

Frau_Irene

Стаж: 15 лет 8 месяцев

Сообщений: 2269

Frau_Irene · 05-Сен-11 14:54 (спустя 1 час 15 мин.)

Некоторые умельцы тут берут звук и вставляют потом пропущенные места с других версий.
Я - не специалист, просто неоднократно здесь читала о подобных работах.....
[Профиль]  [ЛС] 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 07-Сен-11 00:53 (спустя 1 день 9 часов)

Terlog, вы отличаете дубляж от закадрового перевода? Вот в этом и разница...
[Профиль]  [ЛС] 

Terlog

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 248

Terlog · 07-Сен-11 16:28 (спустя 15 часов, ред. 07-Сен-11 21:37)

Старьевщик писал(а):
Terlog, вы отличаете дубляж от закадрового перевода? Вот в этом и разница...
Я отличаю где что ,я же спрашивал о разнице во времени .одноголосый перевод на 10 минут длиннее.просто хотел узнать какие моменты были вырезаны в советском прокате.
[Профиль]  [ЛС] 

Старьевщик

Стаж: 14 лет 11 месяцев

Сообщений: 197


Старьевщик · 07-Сен-11 23:15 (спустя 6 часов)

Тогда скачайте и сравните. Я не смотрел вариант с закадровым переводом, поэтому ответить на ваш вопрос не смогу.
[Профиль]  [ЛС] 

danya06

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 279

danya06 · 07-Дек-11 22:47 (спустя 2 месяца 29 дней)

Эх, эту бы дорожку да к ремастированному изданию, был бы шоколад просто)
[Профиль]  [ЛС] 

Terlog

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 248

Terlog · 07-Дек-11 22:54 (спустя 6 мин.)

danya06
я такое сделал и даже выкладывал,но увы зарезали .
7_BRIDES_FOR_7_BROTHERS.(Terlog edition(akaTerlogDabh)).mkv ищи в иНете файл с таким названием.
[Профиль]  [ЛС] 

danya06

Стаж: 16 лет 1 месяц

Сообщений: 279

danya06 · 09-Дек-11 00:15 (спустя 1 день 1 час)

А за что зарезали то?
[Профиль]  [ЛС] 

Terlog

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 248

Terlog · 09-Дек-11 02:33 (спустя 2 часа 17 мин.)

danya06
неправильно риповал видеодорожку(не соблюдены пропорции)
[Профиль]  [ЛС] 

Bleach123

Старожил

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 587

Bleach123 · 29-Июл-14 14:39 (спустя 2 года 7 месяцев)

Почему скорости никакой для такого то раритета?
[Профиль]  [ЛС] 

degger2000

Стаж: 11 лет 1 месяц

Сообщений: 276

degger2000 · 01-Июн-22 22:12 (спустя 7 лет 10 месяцев, ред. 01-Июн-22 22:12)

На днях пересматривали этот чудесный фильм. Прокатная копия вызвала такие ностальгические чувства... И правда, удивительная сохранность полувековой пленки. Спасибо Вам, Старьевщик, за раритет, за приятные воспоминания о советских дублированных фильмах.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error