Красная пустыня / Il Deserto Rosso / The Red Desert (Микеланджело Антониони / Michelangelo Antonioni) [1964, Франция, Италия, Драма, BDRip-AVC] Dub + MVO + Original + Commentary + Sub (rus, eng)

Страницы:  1
Ответить
 

gjiAm

Стаж: 15 лет 11 месяцев

Сообщений: 815

gjiAm · 07-Фев-10 12:10 (14 лет 9 месяцев назад, ред. 14-Фев-10 17:06)


Красная пустыня / Il Deserto Rosso / The Red DesertГод выпуска: 1964
Страна: Франция, Италия
Жанр: Драма
Продолжительность: 1:56:46
Перевод:
  1. Профессиональный (полное дублирование)
  2. Профессиональный (многоголосый, закадровый)
Субтитры: русские, английские
Режиссер: Микеланджело Антониони / Michelangelo Antonioni (1912-2007)
В ролях: Моника Витти / Monica Vitti /, Ричард Хэррис / Richard Harris/, Карло Кьонетти / Carlo Chionetti /, Ксения Вальдери / Xenia Valderi/, Рита Ренуар /Rita Renoir/
Все благодарности за труды по подборке и подгонке материала следует адресовать miky_m.
Описание: Первая цветная картина Микеланджело Антониони, которой он завершил свою своеобразную «тетралогию некоммуникабельности» - "Приключение" (L'avventura, 1959), "Ночь" (La Notte, 1960), "Затмение" (L'eclisse, 1962), "Красная пустыня" (Il Deserto Rosso, 1964). (Некоторые включают в эту серию фильмов и более раннюю работу режиссера - фильм «Крик» 1957 года. Примечание раздающего.)
Антониони был назван критиками и культуроведами «певцом некоммуникабельности», разобщения между людьми, потери душевных человеческих контактов, непреодолимого чувства одиночества, что на фоне развития экономических и социальных аспектов бытия, формирования буржуазного «общества потребления» воспринималось особенно обострённо. Человек, взятый в своей отдельной экзистенции, оказывался бесконечно непонятым и даже вообще непознаваемым. И его связь с отчуждённым внешним миром выглядела тоже призрачной и неясной, как в густом тумане, что наиболее впечатляюще с пластической и кинематографической точки зрения выражено именно в «Красной пустыне», первой цветной ленте итальянского режиссёра.
После того как Джулиана, попав в автокатастрофу, чудом избежала смерти, она начинает испытывать сильнейший стресс. Ее ум и психика требуют пересмотра всей системы окружающих ценностей (вера, нравственность), в душе растет потребность стать другой, начать новую, чувственную жизнь... Однако прежние и новые неврозы не дают ей достичь полного удовлетворения. Она пытается найти спасение в семье, в любви, в материнстве, но муж стесняется и боится ее комплексов, а сын, как ей кажется, равнодушен к ней. Джулиана пытается найти новые ощущения, вступив в связь с инженером Коррадо. Но страсть, вспыхнувшая мгновенно, может так же быстро угаснуть, не оставив после себя ничего, кроме отчаяния и еще большего одиночества...
Мысль о создании этого фильма Антониони навеяло посещение индустриальных пригородов Равенны. По собственному признанию, вслед за Леже он увидел здесь совершенно преображённый человеком мир, наполненный своеобразной красотой, но лишённый привычных глазу координат (например, деревьев). Человеку рано или поздно придётся приспособиться к нему, однако пока не всем это удаётся. Муж и сын Джулианы чувствуют себя в этом мире вполне уютно: любимые игрушки сына — робот и волчок с гироскопом, который придаёт ему устойчивость. Нервное расстройство и душевная неустойчивость Джулианы — от отсутствия точек соприкосновения с этой современной реальностью и её обитателями.
Для характеристики эмоционального состояния Джулианы режиссёр новаторски использовал цвет. При подготовке к съёмкам он писал о том, что собирается работать с цветом не как фотограф, а как художник: не слепо копировать цвета реальности — а создавать их по своей воле. Для этих целей съёмочная группа перекрашивала траву и деревья в нарочито серые или белесые тона. Всплески полового влечения обозначены вторжением различных оттенков красного (напр., этого цвета перила кровати, на которой занимаются любовью Джулиана и Коррадо, а аналогичные перила в её собственном доме - бледно-голубые). Жёлтым цветом обозначены ядовитый дым фабричных труб и флаг на поражённом болезнью корабле. Просыпаясь после ночи любви с Коррадо, Джулиана обнаруживает, что белые стены его гостиничного номера стали нежно-розовыми — как раз такого цвета был песок на острове, о котором она мечтательно рассказывала сыну. Душевное состояние героини, помимо тщательно подобранной цветовой гаммы, характеризуют тревожные гудки пароходов и неестественные металлические звуки загадочного происхождения.
Дополнительное описание кинокритика Сергея Кудрявцева:
Заключительная часть своеобразной пенталогии Микеланджело Антониони, которая была начата ещё в 1957 году «Криком» и в целом касалась темы «некоммуникабельности чувств» в условиях стабилизировавшегося итальянского (шире — европейского) общества спустя полтора-два десятилетия после второй мировой войны. Собственно говоря, Антониони как раз и был назван «певцом некоммуникабельности», разобщения между людьми, потери душевных человеческих контактов, непреодолимого чувства одиночества, что на фоне развития экономических и социальных аспектов бытия, формирования буржуазного «общества потребления» воспринималось особенно обострённо. Человек, взятый в своей отдельной экзистенции, оказывался бесконечно непонятым и даже вообще непознаваемым. И его связь с отчуждённым внешним миром выглядела тоже призрачной и неясной, как в густом тумане, что наиболее впечатляюще с пластической и кинематографической точки зрения выражено именно в «Красной пустыне», первой цветной ленте итальянского режиссёра.
Пожалуй, его метод работы с цветом в большей степени соответствует эйзенштейновской теории «цветового кино», поскольку фильм отличается редкостной драматургией цветовых решений и намеренным изменением реальной окраски вещей и объектов. Это было необходимо для максимально точной передачи на экране внутреннего состояния персонажей, прежде всего — Джулианы, которая страдает от опустошающего брака с инженером Уго, но и в своём романе с Коррадо, его коллегой по работе, не находит искомого покоя. И ещё постоянно подчёркивается ощущение неустойчивости, зыбкости того, что скрыто как в душе этой женщины, так и в окружающей её, словно безжизненной действительности. Красная пустыня — это метафора человеческой жизни, где всё сместилось и стало текучим, будто песок. Практически не за что зацепиться, невозможно удержать равновесие — остаётся просто отдаться всеобщему беспорядочному течению, плыть без смысла и цели. Всё смешалось в данном мире, и ничего нельзя понять. Даже пустыня оказывается красной, а не такой, как ей положено быть.
Мотив текучего внутреннего самочувствия Джулианы также проигрывается и на уровне вроде бы незначительных деталей (например, лиловые цветы, сначала снятые вне резкости на первом плане, потом становятся отчётливо видными в глубине кадра, что отражает изменение состояния героини), и при помощи движения камеры. В частности, в одном из эпизодов Джулиана переходит от Уго к Коррадо, упрашивая их не ходить за забытой сумочкой, а затем останавливается посередине между ними. Камера, следовавшая за Джулианой, тоже застывает и фиксирует, будто в стоп-кадре, фигуры персонажей, которые как раз и составляют любовный треугольник. Причём женщина оказывается в полукольце, одинокая и непонятая. Она не знает, кого ей любить и как жить. Наплывает туман, в котором исчезают все трое.
Интересно, что и для самого Микеланджело Антониони «Красная пустыня» знаменовала по-своему предельную точку в разработке жанра экзистенциальных драм, преимущественно о женщинах, которые наиболее чутко и нервно улавливают перемены в общественной и нравственной атмосфере. А в дальнейшем итальянский постановщик неслучайно попытался вырваться за рамки прежних историй о некоммуникабельности, в том числе -поменял чисто географически место действия собственных картин, хотя и «Фотоувеличение», и «Забриски Пойнт», и «Профессия: репортёр» свидетельствуют на ином сюжетном материале практически о той же генеральной идее творчества Антониони.
1978/2004
Сергей Кудрявцев
Сравнение dvd/bd - здесь.
imdb: 7.7 (2,610)
kinopoisk: 8.386 (253)
rottentomatoes: 100%
Награды и номинации
Венецианский кинофестиваль:
  1. «Золотой лев»
  2. Приз международной ассоциации кинокритиков (ФИПРЕССИ)
Национальный синдикат итальянских журналистов:
  1. «Серебряная лента» за операторскую работу
Кинофестиваль в Канзас-Сити:
  1. Лучший зарубежный фильм

Made with MeGUI, muxed with mkvmerge.
О дубляже:
miky_m
Немного подредактировал субтитры, но могу сказать однозначно, что по качеству литературного перевода на русский язык и работе команды по дублированию фильма этот дубляж существенно лучше и многоголоски, и, соответственно, субтитров с неё. Он не портит особой атмосферы фильма, а как раз доносит её до русскоязычного зрителя, что само по себе на сегодня редкое явление.
Немного о дубляже:
Фильм дублирован на киностудии "Ленфильм", 1988 г.
Роли дублировали - Елена Соловей, Вячеслав Захаров, Владимир Осипчук, Жанна Сухопольская, Людмила Ксенофонтова, Лилия Гурова
Режиссер дубляжа - В.Чечунов
Звукооператор - И.Волкова
Автор литераторного перевода - Т.Скуй (отличная работа!)
Редактор - Г.Чаплина

Качество: BDRip (Il deserto rosso 1964 1080p Blu-ray AVC LPCM 2.0)
Формат: MKV
Видео кодек: AVC
Аудио кодек: AAC, MP3
Видео: 1008x544; 3164 kbps; 23,976 fps; 0,236 bpp
Аудио #1: Italian; AAC LC; 125 kbps (q = 0,5); VBR; 2 ch; Original
Аудио #2: Russian; MP3; 128 kbps; 2 ch; Dub
Аудио #3: Russian; AAC LC; 149 kbps (q = 0,5); VBR; 2 ch; MVO
Аудио #4: English; AAC LC; 132 kbps (q = 0,5); VBR; 2 ch; Commentary by Professor David Forgacs
Субтитры #1: Russian
Субтитры #2: English License
Субтитры #3: English Alternative
Субтитры #4: English Commentary
>> SAMPLE << (multi-up.com)
>> SAMPLE << (narod.ru)

Title


Сравнение с исходником
mediainfo
Код:

Общее
Полное имя                       : Il.Deserto.Rosso.1964.BDRip.by.gjiAm.tRuAVC.mkv
Формат                           : Matroska
Размер файла                     : 3,02 Гигабайт
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Общий поток                      : 3705 Кбит/сек
Дата кодирования                 : UTC 2010-02-09 15:30:32
Программа-кодировщик             : mkvmerge v3.0.0 ('Hang up your Hang-Ups') built on Dec 12 2009 15:20:35
Библиотека кодирования           : libebml v0.7.9 + libmatroska v0.8.1
Видео
Идентификатор                    : 1
Формат                           : AVC
Формат/Информация                : Advanced Video Codec
Профайл формата                  : High@L4.0
Параметры CABAC формата          : Да
Параметры ReFrames формата       : 14 кадры
Режим смешивания                 : Container profile=Unknown@4.0
Идентификатор кодека             : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Ширина                           : 1008 пикс.
Высота                           : 544 пикс.
Соотношение кадра                : 1.853
Частота кадров                   : 23,976 кадр/сек
Разрешение                       : 24 бит
Колориметрия                     : 4:2:0
Тип развёртки                    : Прогрессивная
Библиотека кодирования           : x264 core 84 r1416 fcf70c2
Настройки программы              : cabac=1 / ref=14 / deblock=1:-1:-1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.0:0.1 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-3 / threads=12 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=crf / mbtree=0 / crf=20.2 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=1:1.10
Язык                             : Italian
Аудио #1
Идентификатор                    : 2
Формат                           : AAC
Формат/Информация                : Advanced Audio Codec
Версия формата                   : Version 4
Профайл формата                  : LC
Параметры SBR формата            : Нет
Идентификатор кодека             : A_AAC
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : L R
Частота                          : 48,0 КГц
Разрешение                       : 16 бит
Заголовок                        : Original
Язык                             : Italian
Аудио #2
Идентификатор                    : 3
Формат                           : MPEG Audio
Версия формата                   : Version 1
Профайл формата                  : Layer 3
Идентификатор кодека             : A_MPEG/L3
Идентификатор кодека/Подсказка   : MP3
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Вид битрейта                     : Постоянный
Битрейт                          : 128 Кбит/сек
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Частота                          : 48,0 КГц
Разрешение                       : 16 бит
Размер потока                    : 107 Мегабайт (3%)
Заголовок                        : Dub
Язык                             : Russian
Аудио #3
Идентификатор                    : 4
Формат                           : AAC
Формат/Информация                : Advanced Audio Codec
Версия формата                   : Version 4
Профайл формата                  : LC
Параметры SBR формата            : Нет
Идентификатор кодека             : A_AAC
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : L R
Частота                          : 48,0 КГц
Разрешение                       : 16 бит
Заголовок                        : MVO
Язык                             : Russian
Аудио #4
Идентификатор                    : 5
Формат                           : AAC
Формат/Информация                : Advanced Audio Codec
Версия формата                   : Version 4
Профайл формата                  : LC
Параметры SBR формата            : Нет
Идентификатор кодека             : A_AAC
Продолжительность                : 1 ч. 56 м.
Канал(ы)                         : 2 канала(ов)
Расположение каналов             : L R
Частота                          : 48,0 КГц
Разрешение                       : 16 бит
Заголовок                        : Commentary by Professor David Forgacs
Язык                             : English
Текст #1
Идентификатор                    : 6
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Язык                             : Russian
Текст #2
Идентификатор                    : 7
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : License
Язык                             : English
Текст #3
Идентификатор                    : 8
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Alternative
Язык                             : English
Текст #4
Идентификатор                    : 9
Формат                           : UTF-8
Идентификатор кодека             : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация  : UTF-8 Plain Text
Заголовок                        : Commentary
Язык                             : English
x264 log
-[NoImage] avs [info]: 1008x544p 1:1 @ 24000/1001 fps (cfr)
-[NoImage] x264 [info]: using SAR=1/1
-[NoImage] x264 [info]: using cpu capabilities: MMX2 SSE2Fast SSSE3 FastShuffle SSE4.2
-[NoImage] x264 [info]: profile High, level 4.0
-[NoImage]
-[NoImage] x264 [info]: frame I:928 Avg QP:18.84 size: 58120 PSNR Mean Y:45.46 U:50.26 V:50.68 Avg:46.56 Global:45.88
-[NoImage] x264 [info]: frame P:31321 Avg QP:19.86 size: 28668 PSNR Mean Y:44.21 U:49.61 V:50.03 Avg:45.33 Global:44.55
-[NoImage] x264 [info]: frame B:135738 Avg QP:21.67 size: 13405 PSNR Mean Y:42.52 U:48.83 V:49.29 Avg:43.80 Global:43.17
-[NoImage] x264 [info]: consecutive B-frames: 0.5% 0.5% 2.7% 10.4% 14.0% 63.4% 6.8% 1.0% 0.5% 0.2%
-[NoImage] x264 [info]: mb I I16..4: 6.6% 86.1% 7.3%
-[NoImage] x264 [info]: mb P I16..4: 4.1% 23.0% 0.6% P16..4: 42.2% 22.6% 4.1% 0.1% 0.1% skip: 3.3%
-[NoImage] x264 [info]: mb B I16..4: 0.1% 3.4% 0.0% B16..8: 44.7% 1.3% 2.6% direct:15.0% skip:32.9% L0:44.7% L1:49.0% BI: 6.3%
-[NoImage] x264 [info]: 8x8 transform intra:88.0% inter:67.6%
-[NoImage] x264 [info]: direct mvs spatial:100.0% temporal:0.0%
-[NoImage] x264 [info]: coded y,uvDC,uvAC intra: 88.4% 75.5% 37.7% inter: 39.7% 30.2% 1.2%
-[NoImage] x264 [info]: i16 v,h,dc,p: 90% 4% 4% 2%
-[NoImage] x264 [info]: i8 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 7% 7% 14% 10% 14% 11% 13% 11% 14%
-[NoImage] x264 [info]: i4 v,h,dc,ddl,ddr,vr,hd,vl,hu: 10% 7% 8% 8% 14% 14% 14% 11% 14%
-[NoImage] x264 [info]: Weighted P-Frames: Y:12.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref P L0: 33.7% 19.3% 11.3% 6.0% 6.5% 4.4% 4.6% 2.4% 2.6% 1.9% 2.1% 1.6% 1.8% 1.5% 0.3% 0.0%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L0: 65.5% 11.3% 5.5% 3.7% 2.7% 2.6% 2.1% 1.6% 1.3% 1.4% 1.1% 0.8% 0.3%
-[NoImage] x264 [info]: ref B L1: 93.7% 6.3%
-[NoImage] x264 [info]: SSIM Mean Y:0.9665310
-[NoImage] x264 [info]: PSNR Mean Y:42.854 U:48.983 V:49.434 Avg:44.097 Global:43.408 kb/s:3164.50
-[NoImage] encoded 167987 frames, 5.87 fps, 3164.50 kb/s


Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
FAQ по просмотру MKV/h.264/AAC
  1. Смогу ли я запустить AVC фильм на своём компьютере?
  2. Сампл из раздачи не воспроизводится/тормозит или отсутствует звук/изображение. Что делать?
  3. Что такое H.264/AVC и зачем он нужен?
  4. Что за дурацкий формат .MKV?
  5. Почему MKV? Чем AVI хуже?
  6. Не могу переключить/включить/выключить аудио/видео дорожки и/или субтитры. Что делать?
  7. Как сделать так, чтобы по умолчанию при просмотре MKV файлов нужные/ненужные субтитры были включены/выключены, и/или сразу проигрывалась дорожка на нужном мне языке?
  8. Будут ли фильмы в таком формате проигрываться на бытовых плеерах без компьютера?
  9. Проигрываю фильм, а картинка очень сильно отличается от скринов/бледная/перенасыщенная. Что не так?
  10. Можно ли сконвертировать AVC в DVD?
  11. Почему сплюснута картинка / в характеристиках видео указано два разрешения / что такое анаморфное разрешение?
  12. Зачем релизёры обманывают качающих и пишут в заголовке 720p/1080p, а на самом деле раздают видеоматериалы в непонятных разрешениях?
  13. Можно ли вывести многоканальный FLAC/AAC-звук на внешний ресивер?
  14. У меня 2-канальная акустика/стереонаушники. При просмотре видео почти не слышно/совсем не слышно речь/разговоры, играют только фоновые звуки. Что делать?
  15. Всё прочитал(-а), решения своей проблемы не нашёл(-шла)/не смог(-ла) разобраться. Что делать?

Для пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. Решение проблемы ->
Релиз от групп
Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыМои AVC раздачи
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

ry13

Стаж: 14 лет 7 месяцев

Сообщений: 30


ry13 · 19-Июн-10 10:31 (спустя 4 месяца 11 дней)

Дайте хотя бы одного сидера. Фильм путевый - очень скачать хочу!
[Профиль]  [ЛС] 

lockout

Стаж: 17 лет 11 месяцев

Сообщений: 50

lockout · 24-Окт-10 00:10 (спустя 4 месяца 4 дня)

О, спасибо))
Ребенком на ленфильме дублировал мальчика, сына главной героини.
Скачаю, буду ностальгировать))))
[Профиль]  [ЛС] 

Cyberman21

Стаж: 14 лет 9 месяцев

Сообщений: 18


Cyberman21 · 17-Янв-13 00:52 (спустя 2 года 2 месяца)

Ребят,добавьте скорости,уж больно посмотреть хочется !
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error