Чтобы смотреть с субтитрами, надо скопировать файлы .ass из папки "rus sub [Antravoco & Kasumi]" в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плееров одноимённые субтитры подключатся автоматически. Для корректного отображения субтитров не забудьте скопировать шрифты из папки fonts в папку windows/fonts.
Чтобы смотреть с русской озвучкой, надо переключиться на неё в плеере. В Media Player Classic это можно сделать в меню Navigate - Audio Language или просто нажать клавишу "А".
файертитс
Ну, я не знаю, как в KMP переключиться на вторую дорожку. Обычно, в плеерах можно щёлкнуть правой клавишей мыши, и все менюшки для быстрого доступа появляются.
Ну, я не знаю, как в KMP переключиться на вторую дорожку. Обычно, в плеерах можно щёлкнуть правой клавишей мыши, и все менюшки для быстрого доступа появляются.
да спасибо я просто сам не подумал попробовать в других плеерах _)
файертитс
В КМР либо по ctrl+X, либо в контекстном меню включить Настройки-Расширенное меню, а потом выбирать через пункт Фильтры- (название используемого сплиттера, по умолчанию КМР matroska reader).
файертитс
В КМР либо по ctrl+X, либо в контекстном меню включить Настройки-Расширенное меню, а потом выбирать через пункт Фильтры- (название используемого сплиттера, по умолчанию КМР matroska reader).
Да спасиб ребят я уже отсмотрел сериал ) и я как бе в курсе как КМП пользоваться тока почему то не получилось ) вот )
кстати опенинг помойму на 100% подходит сериалу ) интересно очем они там воют )
товарищи, подскажите че делать:
linux, smplayer - субтитры на шестой серии никак не подгружаются =\ что пробовал:
1) переименовывал в название файла видео;
2) пытался подгрузить через "load"... =\ ;
3) указывал в настройках субтитров в плеере "все из директории";
4) скачивал те же сабы с kaje-project. что получаю:
субтитры для шестой серии в списке доступных не появляются
все остальные есть = = = сейчас попробовал просто открыть, чтобы глянуть а че там внутри.
редактор kate ругается:
1) бинарный файл, а не текстовый (под вопросом, может к проблеме не относится);
2) в начале файла два левых символа;
3) ХЗ какая кодировка (ни utf-8, ни cp1251 не подошли);
4) ХЗ какой шрифт (разметка по сравнению с другими сабами);
5) впринципе при наведении мышки на файл сабов в "подсказке":
lainmiki
К сожалению, ничего подсказать по воспроизведению под линуксом не могу. Субтитры к 6ой серии подгонялись абсолютно идентично субтитрам к другим сериям - в aegisub, с той же кодировкой.
Shiko_HikikomoriKyokai, не вытерпел - посмотрел с озвучкой =\ но, так как хотелось бы сохранить в коллекции, надеюсь, что кто-то все же поможет решить проблему = = = UPD1
файертитс писал(а):
кстати опенинг помойму на 100% подходит сериалу ) интересно очем они там воют )
ога. я сейчас ищу (в который раз) инфу, как вырезать mencoder`om кусок из видео, дабы opening отрезать в отдельную папочку. кстати!
в сабах opening`a есть косячок.
вся песня - вверху русский, внизу "японский" (по техническим причинам смотрел с отключенной ssa/ass-библиотекой.), но одна строчка наоборот - вверху "японский", внизу русский.
я так понимаю дело в долях секунд в тайминге ("67 jap" против "73 ru").
не критично, но все же UPD2
как уже писал выше - по техническим причинам смотрел с отключенной ssa/ass-библиотекой.
сейчас включил её...
чорт, как я мог пропустить такие старания раскрашивания и размещения сабов?!.. Opening вырезать буду только с включенной библиотекой
Очень понравилось. Скачал правда давно, месяца 2 назад, и только сейчас посмотрел. Действительно как то не понятно закончилось намек на продолжение есть, но это для европейца. А может быть для азиатов тут уже виден логический конец? Все же мы разные в восприятии каких то вещей.
Очень понравился этот самурайский боевик, он не такой бессмысленный как большинство представителей этого жанра. В нем есть все, что присуще самурайскому жанру, жестокость, кровь, серость, ужасная драма. Но что еще заметно в некоторых сериях, так это смысл происходящего, много ли смысла можно найти в мести, обычно нет, но в этой анимэ, то что называют местью рассмотрено очень глубоко. Недочетов же в этом аниме я заметил немного, за просмотром их просто не хочется примечать, так как очень быстро вливаешься, в неспешное серое, жестокое кровавое действо. Атмосфера в аниме хоть и изменчивая, очень затягивает. Жаль что в сериале так мало серий, очень надеюсь, что не забросят и все же снимут второй сезон, ведь мангу я не могу читать, не переношу. Оценка: 5- (8.8/10)
Рекомендую к просмотру всем любителям жестокой самурайщины, хотя истинных самураев я в этой картите практически не видел. p.s. Все кто читал мангу, говорят что аниме по ней фуфло, но я вот не читал и мне очень понравилось. Жаль только что сняли всего 5 томов из 22.
Сравниват с кеншином просто идеотизм кеншин дедсад это вроде как попытка какойто- филосовскойи травы какой именно я и сам не понял ! Рисовка вполне приятна, не поскудились но бои кхе не очень но раз всглянуть стоит!
33325119товарищи, подскажите че делать:
linux, smplayer - субтитры на шестой серии никак не подгружаются =\ что пробовал:
1) переименовывал в название файла видео;
2) пытался подгрузить через "load"... =\ ;
3) указывал в настройках субтитров в плеере "все из директории";
4) скачивал те же сабы с kaje-project. что получаю:
субтитры для шестой серии в списке доступных не появляются
все остальные есть = = = сейчас попробовал просто открыть, чтобы глянуть а че там внутри.
редактор kate ругается:
1) бинарный файл, а не текстовый (под вопросом, может к проблеме не относится);
2) в начале файла два левых символа;
3) ХЗ какая кодировка (ни utf-8, ни cp1251 не подошли);
4) ХЗ какой шрифт (разметка по сравнению с другими сабами);
5) впринципе при наведении мышки на файл сабов в "подсказке":
качаю скорость отличная! зарание спасибо за интересное аниме! люблю такие боевики! я тут читая комменты увидел что многие KMP плеер юзают! боже да включите VLC и смотрите хоть с сабами хоть без хоть скриньте хоть в замедлении да как угодно!