01. У героя есть два пути. 02. Две расы этого мира. 03. Есть два вида зверолюдей. 04. Существует два типа людей. 05. Существует два типа мужчин. 06. Существует два вида лета. 07. Существует два типа союзников. 08. Существует два типа перевозчиков. 09. Существует два вида осени. 10. У роботов 108 правил. 11. Существует два вида силы. 12. Существует два вида прошлого. 13. Существует два вида будущего.
...необходимо из директории "Озвучка от..." переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. Далее, следует запустить плеер и переключиться на mp3-дорожку. Например, в MPC это можно сделать через меню Play -> Audio -> (название дорожки).mp3
Чтобы смотреть с субтитрами,..
...необходимо из директории "Субтитры от..." переписать файлы в папку, где находятся видеофайлы. В большинстве плееров, одноимённые субтитры подключатся автоматически.
Правила, условия распространения, инструкции (к прочтению обязательно)
Внимание, данная раздача содержит эксклюзивный контент: DVDRip от RG Genshiken. Допускается распространение релиза группы на другом ресурсе только с условием сохранения неизменными файлов раздачи (включая имена). Также, в описание перемещённой раздачи должна быть добавлена информация о релиз-группе RG Genshiken в виде названия группы и трекера rutr.life или баннера группы: . По вопросам исключений или с предложениями о сотрудничестве - обращайтесь к главе группы, посредством личного сообщения.Группа RG Genshiken не даёт комментариев и не участвует в дискуссиях по поводу энкода, а также не предоставляет скрипты, по которым делался рип. Все замечания и пожелания по поводу рипа, просьба присылать в ЛС энкодеру (энкодер указан в описании раздачи). В противном случае, замечания и пожелания могут быть не учтены или попросту не замечены. Если у вас есть, как вы считаете, видео лучшего качества, чем то, что раздаёт группа - вы можете воспользоваться пунктом 6.4. правил раздела "Аниме" и организовать свою раздачу, после чего, худший релиз уйдёт в Раздел для некондиционных раздач.
Спасибо, анимешку посмотрел на одном дыхании - классная вещь =) Рисовка просто супер, сюжет может и шаблоный, но при просмотре я такого за ним не наблюдал - комедия класс, действия класс; при красивых девицах, что неимоверно меня порадовало, отсутствовал показ панцу, да и вообще этти. Не было гаремников вокруг парнишки, всего один момент ревности и симпатия в конце сериала, хотя маленький поцелуйчик бы не помешал в конце =) Второй раз смотрю рип от Геншикена, первый не понравился, а этот просто отличный получился
Dez-u
Спасибо, увидел, надо будет регнуться и посмотреть, надеюсь поцелуй будет с мЯдведем Кстати в тамошнем описание тег -hr- к ссылке на ВА прилепился
а замечание по озвучке касается самой деятельности геншикена и понимания того, кому оно нужно
"Верх моего непонимания, это когда сабер-переводчик начинает звучить объект поклонения своим голосом, на геншикенском форуме и такие есть кажется."
Это просто информация к размышлению.
Что это за цитата?
И из-за чего возникло непонимание? И причём здесь эта раздача? Вы — озвучкофоб? Одни вопросы... =)
Dronezzz18
наверное, фан-саб тогда - сборище безработных, от нечего делать взявшихся переводить?
странно приходить в тему, где выкладывается озвучка и говорить, что это - УГ) от этого её не станет меньше (но вы её можете просто отключить ток т-с-с-с-с)
все же для изучения языка делается
самое большое заблуждение, что языки можно подтянуть за счёт фан. саба звучники расплодятся в отместку?
уже но фансаб к Наруто, Сейлор-Мун и сотням гаремников, это также явление, подобное озвучке
оу, промт vs вокалоид?)))
читать по готовенькому, упрощать и картавить много ума не надо
Откуда вы знаете, не пробовали же.
Цитата:
но фансаб к Наруто, Сейлор-Мун и сотням гаремников, это также явление, подобное озвучке, может содержать унылость и мат в больших количествах, с настоящим переводом имеет мало общего и делается по приколу с картинки
То есть фансаб к Наруто — не умственная деятельность?
не пробовал - я знаю точно, результат без студийного оборудования никакой (студийного у звучников никогда не будет)
фэнская озвучка находится на своем пике возможностей и лучше не станет, "вы не актеры господа" (смысл точно в этой фразе)
Вы пустаете войсовер и дубляж. Для дубляжа нужны актёры, для войсовера они не нужны. Надо переводить, а не играть за оригинал, а это разные умения.
Цитата:
ИТАК мнение: непроф. озвучка - это как неблагобприятные надписи на уличных плакатах, проблема непонимания, насколько это мерзко
факт: когда озвучка вшита, все пиры смотрят в озвучке, а сабы там не к месту, это однобокие раздачи
Озвучку невозможно вшить, её можно только встроить. А то, что можно встроить, можно и отключить. Не вижу тут никаких проблем. Сами-то наверное не раз скачивали файлы со встроенной английской озвучкой — и ничего, отключали и смотрели.
Вы пустаете войсовер и дубляж. Для дубляжа нужны актёры, для войсовера они не нужны. Надо переводить, а не играть за оригинал, а это разные умения.
Забыли главное что нужно для дубляжа - это наличие "минусовой" аудио дорожки. Думаю даберы вряд ли когда-нибудь найдут их Лично я не разу не видел их в инете.
потерли сотни раздач где нет пресловутого rus(int) - чьими же стараниями?
Из-за таких даббоненавистников как вы должны страдать большая часть анимешников которая смотрит с озвучкой? Смешно. Тем более никто не запрещает выкладывать озвучку отдельно. В общем пишите глупости.
Забыли главное что нужно для дубляжа - это наличие "минусовой" аудио дорожки. Думаю даберы вряд ли когда-нибудь найдут их Лично я не разу не видел их в инете.
Такие вещи изредка попадаются. Мы даже как-то беседовали с одной озвучницей на эту тему. Я тогда насчитал с десяток годных, по моему мнению, дабберов в анимефандабе. Только вот реально собрать из них мы смогли бы не больше половины, а довести 26-серийный проект даже с пятью озвучниками — утопия. Я примеров таких многоголосок не знаю, даже если сериал из 12-13 серий, то голоса зачастую меняются по ходу выхода серий, что с моей точки зрения, обесценивает такую озвучку — уж лучше дропали бы. В итоге мы пришли к выводу, что в нынешних условиях дубляж — это утопия. Khorad-Nur
Довольно провокаций. Говорить о "большинстве", когда есть голосование среди посетителей этого трекера с 2 к 1 в пользу сабов, это троллинг.;)
reddogg
Сорри, это был не троллинг, эт лишнее слово (хотел другую мысль озвучить, но продолжил иначе). Но все равно считаю глупым писать в теме что во всех грехах виновата озвучка, причем вшитая, когда Геншикены известны как раздающии внешним добром, вон где-то Гандам полностью внешний =) Ну да ладно, надеюсь модеры выдернуть "все это" в архив
Уважаемые гражДанЕ,простите мою тупость!!!
Но конкретно не понимаю как сделать с переводом...
в Класиике пробовала - он не открывает само видео а зук- пожалуйста! А во всех остальные что у меня плеерах есть - в
V.M.Total Video Player - в нем открывает видео, но никак не разберусь с озвучкой
Light Alloy - не проигрывает а звук пожалуйста
GOM player - проблемы с переводом опять
Power DVD - без видео,тока звук Ну и конечно Windows Media который не поддерживает такой формат видео или чего то еще... ПРОШУ ПОМОЧ...!!!((((
Не получаеться НИКАК. У меня как ты описала в скрине не получается. У меня сам плеер как .ехе в архике .rar лежит.
И он у меня на русском. Там я нажимаю открыть файл - указываю в пути какой именно файл,он открывает ОН - все равно все на родном языке - перевода НЕТ.
Спасибо! будем посмотреть )) Всем ребятам, занимающимся озвучкой, низкий поклон за вашу работу! А всяким унылым Dronezzz18, фапающим на любимых сейю, надо учить японский и смотреть в оригинале, а то вдруг фансаберы чего не так переведут.