SOILE · 28-Фев-09 02:48(15 лет 11 месяцев назад, ред. 21-Сен-14 16:05)
Призрак в доспехах 2: Невинность / Ghost in the Shell 2: Innocence (Мамору Осии /Mamoru Oshii)[MOVIE](без хардсаба)(RUS(int), JAP+SUB(ext)[2004 г., Киберпанк, меха, фантастика, боевик, BDRip] Год выпуска: 2004 Страна: Япония-США Жанр: Киберпанк, меха, фантастика, боевик Продолжительность: 01:39:06 Перевод: двухголосый Русские субтитры: вложены отдельным файлом Режиссер: Мамору Осии /Mamoru Oshii Описание: Близкое будущее, 2032 год. Техника достигла невиданного прогресса. Это мир, который люди разделяют с киборгами и роботами. Бато — детектив отдела полиции по борьбе с терроризмом. Он — живой киборг, оснащённый искусственными руками, ногами и прочими частями тела. Остался лишь его прежний мозг да память о ней, о Мотоко Кусанаги. Вместе с напарником Тогусой Бато привлечён к расследованию серии убийств роботами своих владельцев, причём все роботы относятся к эспериментальной модели секс-андроидов фирмы Locus Solus. Компания предпочла бы замять дело, отозвав роботов с рынка и договорившись с родственниками погибших. Но Бато и Тогуса — не из тех, с кем можно заключить полюбовную сделку.(Источник: http://www.world-art.ru/animation/animation.php?id=312) Доп. информация: Перевод: Русский двухголосый закадровый (MC-Entertainment) + Русский двухголосый закадровый (П.Гланц и И.Королёва) + Оригинальная (японская) звуковая дорожка + Русские комментарии
Субтитры: Русские внешние srt
Звук рус. MC-Entertainment: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Звук рус. П.Гланц и И.Королёва: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Звук Японский: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~320.00 kbps avg
Звук рус. комментарии: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg Автор: HELLRAiSER Релиз группы: Качество: BDRip(источник: HDTRACKER/BDRemux [Absolute Edition]/1080p) Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: 720x384 (1.88:1), 23.976 fps, XviD build 50 ~1867 kbps avg, 0.28 bit/pixel Аудио: 48 kHz, AC3 Dolby Digital, 3/2 (L,C,R,l,r) + LFE ch, ~384.00 kbps avg
Буду лаконична-она разные: по величине файла, по разрешению видео, в одном любительская озвучка, в другом нет субтитров.
В этой раздаче есть все варианты озвучки-потому и величина файла больше. Это для тех, кто будет смотреть эту анимэшку не один раз=) как я.
* в оформлении необходимо в явном виде указать информацию о наличии/отсутствии неотключаемых субтитров (хардсаба);
указываем наличие/отсутствие хардсаба
пример: Тип видео: без хардсаба2 Навзвание темы релиза
Цитата:
* название темы релиза должно иметь следующий вид:
Цитата:
Название на русском языке / Оригинальное название на латинице (иной вариант названия) (Режиссер) [тип][ХХ из ХХ][хардсаб/полухардсаб/без хардсаба][RUS (ext)/(int),JAP,ENG+SUB][год, жанр(ы), качество]
, где из информации (хардсаб/полухардсаб/без хардсаба)[RUS (ext),RUS (int),JAP,ENG+SUB] исключаются ненужные компоненты.
пример:
Цитата:
Призрак в доспехах 2: Невинность / Ghost in the Shell 2: Innocence (Мамору Осии /Mamoru Oshii)[MOVIE](без хардсаба)(RUS(int), JAP+SUB)[2004 г., Киберпанк, меха, фантастика, боевик, BDRip]
про повторы и отличия...
Есть перечень отличий
скрытый текст
Цитата:
А) Для видео-подразделов:
* улучшение качества видео (визуальное);
* отсутствие хардсаба (любого);
* наличие оригинальной (японской) звуковой дорожки (в комплекте с субтитрами);
* наличие русскоязычной дорожки;
* ЗНАЧИТЕЛЬНО меньший объем раздачи при сохранении качества или с незначительной его потерей;
* возможность проигрывания на бытовом (внешнем / "железном") плеере.
Необходимо в оформление привести ссылки на другие раздачи и указать, чем ваша раздача лучше остальных. Если этого не сделать, то модераторы поставят вашей раздаче "повтор" и закроют релиз для скачки. Можете использовать этот код под спойлером (просто скоприруйте его в свое оформление):
Код
Код:
[spoiler="Отличия от предыдущих раздач"]
http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=694106
http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=622138
http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=526736
* в данной раздаче есть русские субтитры, релиз более универсален
http://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=412117
*наличие оригинальной (японской) звуковой дорожки (в комплекте с субтитрами)
[/spoiler]
Пока такого нету. Иногда в релизе встречается два вида субтитров: хардсаб (иностранный)+ софтсаб (русский), поэтому и существует тэги: хардсаб/полухардсаб/без хардсаба. Использование тэга "без хардсаба" как раз и подразумевает, что у вас в раздаче субтитры типа софтсаб/полусофтсаб. Тем более есть люди, которые вбивают тэги в поиск, чтобы отфильтровать ненужное.
Цитата:
(без хардсаба-отдельным файлом)
Можно просто, коротко и ясно:(без хардсаба)(RUS(int), JAP+SUB(ext).
(int) - в составе контейнера
(ext) - отдельным файлом И допишите пожалуйста еще в оформление, как я чуть выше показал: Тип видео: без хардсаба Лучше не спрашивайте, для чего это нужно, просто скажу, что надо, и модераторы обязательно это потребуют Тогда я от вас отстану ^^
Лучше вот так Релиз группы: Автор: HELLRAiSER
Качество: BDRip (исходник: HDTRACKER/BDRemux [Absolute Edition]/1080p) Добавьте эту информацию в первый пост. Спасибо
_klubber_
Пожалуйста=)
Я признаюсь честно-без понятия как ставить иконку=) поэтому ограничусь буковками;
слова "исходник: HDTRACKER/BDRemux [Absolute Edition]/1080p" мне тоже непонятны.
Вам спасибо=)
SOILE
и плюсик Вам Вот >тут< можно почитать, что это значит (спойлер "Более подробно об обозначениях качества"). Если сразу сложно будет с терминами, то можете смело не читать дальше, так как в разделе Аниме указание исходника, с которого был сделан Рип, кажется, не обязательно
Хих...........
Это субтитры "для выноса мозга"=)
Просто отключи их, либо поставь другие какие понравятся, там 2 варианта русского двухголосого перевода.
Помню смотрел как-то. В отличии от Ghost in the Shell, Innocence меня зацепил. Не могу только понять, почему тогда на DVD коробке, впрочем как и в данной раздаче, да и не только в данной, стояла приставка Ghost in the Shell 2. Ибо, насколько я понял, это просто Innocence.
Silent horror
пасиппп RealGrinder
ээээээ.....Вопрос как-то не по адресу, но могу предположить, может просто Innocence было бы мало известным и непонятно про что, а так понятно про что, про кого, и после чего.
Ответ как-то не по адресу (ибо вопроса по сути не было).
Просто странно как-то в России обстоит ситуация как с переводами в целом, так и с переводами названий фильмов/сериалов/мультильмов/и т.д. в частности. Примеры приводить не буду, уж слишком много их... За релиз спасибо, в коллекцию однозначно.
Ругался сам с обой два дня - ни в ВинМедиаПлеере, ни в ДжетАудио, ни в ПауэрДВД смотреть не мог - т.е. все 4 аудио дорожки шли разом. Крыша ехала. Включил в КМ - ура!!!
Сразу оценил восхищенные комменты.
спс