Старик Державин · 07-Янв-07 14:32(18 лет 1 месяц назад, ред. 20-Апр-16 14:31)
Джей и молчаливый Боб наносят ответный удар / Jay and Silent Bob strike back Год выпуска: 2001 Страна: США Жанр: Комедия Продолжительность: 1:44:36 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) Режиссер: Кевин Смит В ролях: Кевин Смит, Джейсон Мьюс, Бен Аффлек, Мэтт Дэймон, Шеннон Элизабет, Джейсон Биггс, Крис Рок Описание: Джей (Джейсон Мьюс) и Молчаливый Боб (Кевин Смит) - парочка приятелей из Нью-Джерси и герои знаменитых комиксов. Они узнают, что студия Мирамакс снимает кинофильм с известными молодыми голливудскими актерами по комиксам, персонажами которых являются реальные Джей и Боб. Друзья могли бы спокойно отнестись к этой новости, если бы не мысль о том, что они не получат прибыли с фильма. Джей и Боб отправляются автостопом через всю Америку, чтобы остановить съемки кинофильма и сорвать премьеру. В дороге их ждут забавные приключения и встречи с самыми различными людьми - бандой девушек, похищающих драгоценности, тупым шерифом, настоящими Беном Аффлеком и Мэттом Дэймоном... Качество: HDTVRip 720p Формат: MKV Видео кодек: H.26x Аудио кодек: AC3 Видео: 1280x720p x264 5979 Kbps Аудио: AC3 384Kbps stereo [Russian], AC3 384Kbps stereo [English]
Скриншоты
MediaInfo
General
Unique ID : 211829862708700106027417125950118826564 (0x9F5CF293FCD64ED0974B2D43A53A1244)
Complete name : E:\Downloads\Jay.and.Silent.Bob.720p.x264.ac3rus.ac3eng.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 1
File size : 4.37 GiB
Duration : 1h 44mn
Overall bit rate : 5 979 Kbps
Encoded date : UTC 2007-01-07 10:01:15
Writing application : mkvmerge v1.7.0 ('What Do You Take Me For') built on Apr 28 2006 17:20:19
Writing library : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.0
Video
ID : 2
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : Main@L5.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 1 frame
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 44mn
Bit rate : 5 345 Kbps
Width : 1 280 pixels
Height : 720 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.242
Stream size : 3.81 GiB (87%)
Writing library : x264 core 54 svn-614M
Encoding settings : cabac=1 / ref=1 / deblock=1:0:0 / analyse=0x1:0x111 / me=hex / subme=5 / brdo=0 / mixed_ref=0 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=0 / 8x8dct=0 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=0 / threads=2 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40(pre) / rc=2pass / bitrate=5345 / ratetol=1.0 / rceq='blurCplx^(1-qComp)' / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40
Default : Yes
Forced : No
Audio #1
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 256 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 192 MiB (4%)
Title : English
Language : English
Default : No
Forced : No
Audio #2
ID : 3
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 44mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 384 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Compression mode : Lossy
Stream size : 287 MiB (6%)
Title : Russian
Language : Russian
Default : Yes
Forced : No
а перевод такой?. в моменте когда они едут в машине и выкидывают чувака(актер стифлер из американского пирага) джей кричит :"тебе с нами не попути грязный авцееб"
Этот перевод?
Спасибо за релиз! но..
1) английский звук поджат донельзя, не как заявлено 384, а 256кб. Сделано видимо чтобы стало влезать на одну болванку.
2) русский дубляж звучит очень громко в сравнении с английской дорожкой. На лицензии Веста такого нет, там обе дороги 448, звучат одинаково, но 25fps, а у этого релиза 24fps
вообще юридически их две (есть еще одна позже выпущеная с брендом именно Джей и Молчаливый Боб... правда фигня полная).. а фактически их 3 - первой частью называют Мирамаксовский же фильм "Догма" с этими же перцами... вот он посильнее даже вышедших позже Джея и Молчаливого Боба будет...
а фактически их 3 - первой частью называют Мирамаксовский же фильм "Догма" с этими же перцами
это другие фильмы, но с их же участием. к этому они не имеют никакого отношения.
дакже ещё существует Клерки, там они тоже засветились, но это же не повод называть этот фильмо самой первой частью
Вообще то это Нью джересйская тема. Чтобы понять и оценить этот фильм, надо сделать следующее: посмотреть в таком порядке фильмы Кевина Смита - "Клерки" - "Тусовщики из супермаркета (Лоботрясы)" - "В погоне за Эми" - и только после этого вы проникнитесь этим фильмом. Можно после "погони за Эми" посмотреть "Догму", но это так, чтобы увидеть в "Ответном ударе" знакомые персонажи из этого фильма. Просто "Догма" это фильм стоящий отдельно от этой серии, хотя там присутсвуют до боли знакомые персонажи и актеры, а также Нью-Джерси . P.S. А "девушка из Джерси", это просто коммерческое кино, дрянь несусветная..
а перевод такой?. в моменте когда они едут в машине и выкидывают чувака(актер стифлер из американского пирага) джей кричит :"тебе с нами не попути грязный авцееб"
Этот перевод?
Старик Державин писал(а):
именно этот перевод
Ух, здорова. Лет пять шесть назад в кинотеатре смотрели с этим переводом и были в шоке! Джей: "Я, повелитель клитора!" :)))