Лита · 15-Июл-08 23:20(16 лет 5 месяцев назад, ред. 08-Май-10 00:22)
Стритбол / Bull Fighting/Dou Niu Yao Bu Yao Год выпуска: 2008 Страна: Тайвань Жанр: романтика/комедия/баскетбол Продолжительность: 17 серий примерно по часу Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Liu Jun Jie В ролях: Hebe as И Шен Сюэ;
Mike He as Шень Рюо Хё;
Lee Wei as Дзинь Цзи Цон;
Liang Zhe - Джу Би Шуо;
Huang Pai Jun - Сю Дзе Кай;
Jian Chang - И Чуэн Ву;
Cyndi Chaw - мама Джи Мэй;
George Zhang - Рюнь И;
Zhang Li Ren - А Дзя;
Ai Wei - Шень Гуо Чень (отец Рюо Хё);
Gao Yi Xiang - Танк;
Ding Chun Cheng - Рома;
Cao Wei Xuan - Му Ю Описание: Ничто не предвещало беды и ежегодное соревнование по стритболу предрекало очередную, десятую, победу за колледжем Дон Шан. Пока в эту игру не влезло маленькое вопяще-трещащее существо с накладными хвостиками и дурными манерами И Шен Сюэ, дочь местного псевдогангстера. Видите ли, когда деревья были большими, ее спасли от неминуемой гибели игроки команды Дон Шан. С тех пор Шен Сюэ ярая поклонница этого вида спорта и команды в частности...
А все так хорошо начиналось - 3 гарных хлопца с одной стороны, 3 гарных хлопца с другой - и давай друг друга мутузить мячом перекидываться до победного. А победитель - "контролирует" стритбольную площадку Тринадцати Улиц весь следующий год (с флагами, гербами и пр. атрибутикой).
Но вы же помните, что тут влезла Шен Сюэ?
И игра приняла совсем иной оборот... Доп. информация: Русские субтитры отключаются; китайский хардсаб. Субтитры от фансаб группы Палата 666:
Координатор проекта: Лита
Перевод с английского: U.Ly, Лита, Reira, Tsunami
Перевод опенинга: Manisha
Бета: Zootexnik, Нежная
Тайминг: rin4ik, <Dre@mGirl>
Тайпсеттер: <Dre@mGirl>Субтитры задуманы исключительно как софт, пожалуйста, не надо их вшивать и заливать онлайн (мы если что, вполне в состоянии это сделать сами, но по какой-то причине этого не делаем). В противном случае релизы будут приостановлены до момента удаления видео из онлайна. Заранее спасибо. За ансаб благодарим команду TimeLesSub. Разрешение получено. Обращаю внимание, что это новая версия многострадального Стритбола, столь много раз выкладываемого на торрентах. Качество не в пример лучше предыдущего, ибо двд-рип. Сабы подходят ТОЛЬКО под двд-рип и ТОЛЬКО для 6 серий. Первые 6 серий: Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XviD Аудио кодек: AC3 Видео: XVID 640x480 29.97fps 1235Kbps [Video 0] Аудио: Dolby AC3 48000Hz stereo 256Kbps [Audio 1]
Скриншоты
Начиная с 7 серии: Качество: TVRip Формат: rmvb Видео кодек: XviD Аудио кодек: AAC Видео: RealVideo 4 480x360 29.97fps 716Kbps Аудио: 44100Hz stereo
ЧАВО или Все, что вы хотите знать и всё время спрашиваете. И ЧТОБ ЧИТАЛИ!!!
1. Субтитры...а это чье? Что такое субтитры, или как мы их зовем - сабы, как таковое, объяснять, полагаем не надо=)
Расскажем об их видах. Субтитры бывают:
- вшитые или хардсаб, т.е. они намертво прикреплены к видео и никуда не убираются (потому и вшитые). Качество видео после вшивания самой картинки ухудшается.
- программные или софтсаб, т.е. отдельный файл, который "цепляется" к видео с помощью набора определенных кодеков (об этом позже). 2. Ass, srt - что за абракадабра? Это форматы субтитров, одни из самых популярных. К ним еще можно докидать ssa и smi. Однако, именно форматы ass и srt используются нами. 3. "У меня отображаются квадратики вместо букв. У нас новый алфавит?" Нет. Скорее всего, у Вас кодировка стоит несоответствующая. Формату ass соответствует unicod, формату srt - ANSI. 4. "Как сменить кодировку?" Открываем сабы через блокнот: файл-сохранить как - и выбираем другую кодировку. 5. "Кодировку поменял/а, все равно не помогает." Возможно, при создании сабов были использованы нестандартные шрифты. Как правило, автор об этом уведомляет зрителей и вывешивает пакет со шрифтами, стало быть, внимательнее читайте основной пост. 6. "У меня не цепляются сабы." Для устранения такой проблемы убедитесь, что сабы и видео-файл носят одинаковое название. Если нет - помогите им))
Если Винни-Пух не пошел не помогло и это - время обновить Ваши кодеки. Рекомендуем K-Lite Codec Pack 4.2.5 FULL , хорошо бы еще и плейеров парочку, GOM и Media Classic, например. 7. "У меня не открывается видео. Кодеки обновил/а." Скорее всего, Вы столкнулись с форматом видео rmvb (опять же, либо основной пост читайте, либо характеристики самого файла смотрите). Чтобы устранить это недоразумение, Вам поможет доп. программа Real alternative. 8. "Вчера досмотрел/а последнюю переведенную серию. Когда продолжение?" Когда переводчики, редакторы, тайпсеттеры, а в некоторых случаях и таймингеры завершат всю эту непростую работу. Наберитесь терпения и проявите уважение к труду. Поверьте, он не так просто, как Вы думаете=)
Скриншоты
Перевод завершен! Обновите, пожалуйста, торрент! И ловите маленький подарочек =)
почему в прошедшем времени? Работа идёт вовсю. У нас даже народ шутит, что скоро перегоним Таймлессов, которые занимаются ансабом. Но это все шутки, ибо китайского из нас пока никто не знает. По крайней мере в той степени, чтобы переводить))
Тут много баскетбольных терминов, если кто есть спец - пишите, чтобы исправить, где надо.
И кстати, о количестве. Над дорамой работают не всем миром, а кусками) Просто добровольцев много набежало вдруг)
Господамы смотрящие и просто мимо проглядевшие, скажите, плиз, как вам общий вид основный субтитров - я про оформление. Поменять на другой цвет или с белым нормально?
Тут много баскетбольных терминов, если кто есть спец - пишите, чтобы исправить, где надо.
ну, сами напросились )
скрытый текст
11
Я легко обойду тебя и забью очко. корректно забью мяч. 336
Шесть корзин, только шесть корзин определяют всё. правильно: Шесть попадний (можно добавить "мяча") в корзину, только шесть попаданий определят всё. 509
Те же старые правила. Шесть мячей для победы. то же самое: попаданий, а не мячей. 519
Шень Рюо Хё ударяет мяч о доску рукой и не дает Роме забить! ударяет мяч о щит - но это некорректно.
блокирует мяч/бросок
накрывает бросок
но более верно так: Шень Рюо Хё ставит блок-шот Роме и не дает ему забить! 534
Мяч забитый в корзину со спины! корректно: Бросок сверху, забитый со спины.
либо: Слэм данк спиной к кольцу. 545:
Кто мог знать, что это всего лишь
слепой пас, и мяч снова у Би Шуо. что значит "слепой пас"?
как варианты: пас неглядя, пас вслепую. 573
Дзе Кай на защите. корректно: Дзе Кай защищается. 586
Рюо Хё жестко блокирует оппонента. блокирует=опекает. да и оппонента желательно заменить на соперника 608
Кто первым забьёт победные три мяча? победным может быть лишь один мяч или бросок.
корректно: Кто первым забьёт решающие три броска?/кто первым наберет решающие три очка? 618
Этот прекрасный бросок в полёте такой бросок называется "парашют". 633
Рома обратным броском легко добавляет ещё одно очко к счёту! что такое обратный бросок? 677
Выйдет ли он за пределы? пределы чего? "пределы площадки" или "в аут". 680
Он ловит его и бросает на площадку, правильнее: ...и оставляет мяч в игре. 681
но попадает в сетку! не мячом же он в сетку попадает, а сам на нее падает. фразу необходимо определенно переделать. 682
Би Шуо получил мяч и бросает с большого расстояния. большого расстрояния=дальней дистанции/издалека/дистанции. 808
Баскетбольное поле как поле сражения. в баскетболе все же площадка, а не поле. 812
Шесть мячей до победы. шесть попаданий. как вариант: шесть очков. 849
это последний мяч. И я буду следить за тобой, даже в ансабе верно написано: последний розыгрыш. 906
Кто бы мог подумать, что он так хорошо играет с мячом? играет он в баскетбол, а с мячом - обращается.
из специфичных терминов я привел лишь "парашют". остальное же, по-моему, логически объяснимо и без дополнительных познаний в баскетболе )
Verrueckter Junge, спасибо огромное!!!! Честное слово, спасибо! Обязательно исправлю, я в баскетболе не секу никак, если честно. Даже без терминологии все равно не знаю)
И еще раз спасибо)))Очень приятно, что так высматриваешь (смею скромно предположить, что значит интересно...) и направляешь. Надеюсь рассчитывать на подобные консультации в дальнейшем).
на здоровье )
а насчет высматривания. я многосерийные дорамы не смотрю. и в данном случае картинку включал лишь в этих спорных моментах. да и то с ансабом )
Господамы смотрящие и просто мимо проглядевшие, скажите, плиз, как вам общий вид основный субтитров - я про оформление. Поменять на другой цвет или с белым нормально?
с сабами все отлично, вы просто молодцы!!!! С нетерпением жду следующих серий!!! Спасибо огромное за Ваш труд!!!
Спасибо за ответ, то меня сначало название Bull Fighting смутило Бычьи бои
а...ну это просто такая терминология улиц, если можно так сказать)) Полагаю, что вязлось от корриды, где участвуют 3 торреро и...хм...6 быков, кстати...А точно! Максимум счет до 6 очков!!! Вот все и сложилось, сама себе все объяснила)