Чумовая пятница / Freaky Friday (Марк С. Уотерс) [2003, США, Комедия, DVD5] DVO

Страницы:  1
Ответить
 

PITBUL[LV]

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 74

PITBUL[LV] · 05-Июл-07 14:34 (17 лет 6 месяцев назад, ред. 20-Апр-16 14:31)

Чумовая пятница / Freaky Friday
Год выпуска: 2003
Страна: США
Жанр: Комедия
Продолжительность: 01:36:52
Перевод: Профессиональный (двухголосый)
Режиссер: Марк С. Уотерс
В ролях: Джейми Ли Кертис, Линдси Лохан, Марк Хармон, Харолд Гулд, Чэд Мюррей.
Описание: У доктора Тэсс Колман и ее пятнадцатилетней дочери Энн совершенно разные взгляды на жизнь. У них расходятся вкусы абсолютно во всем – моде, музыке, им нравятся совершенно разные типы мужчин. И однажды в четверг их разногласия достигают апогея. Тэсс не одобряет музыкальные пристрастия дочери, а Энн терпеть не может друга своей матери и активно возражает против их свадьбы. Но внезапно все меняется самым чудесным образом. В пятницу два непримиримых врага проснувшись, внезапно обнаруживают, что они поменялись телами. Благодаря этому, Тэсс и Энн, начинают смотреть друг на друга в буквальном смысле новыми глазами и проникаются взаимным уважением. Но этого мало: судьба-злодейка подкидывает этой семейке новое испытание. В субботу – свадьба Тэсс, и это добавляет пикантности во взаимоотношения двух героинь...
Доп. информация: NTSC 16:9 (720x480) VBR
Auto Pan&Scan
English (Dolby AC3, 6 ch)
Russian (Dolby AC3, 6 ch)
Subtitles English
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Аудио кодек: AC3
Видео: NTSC 16:9 (720x480) VBR
Аудио: Dolby AC3, 6 ch
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

shatt

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 341

shatt · 06-Июл-07 00:22 (спустя 9 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

PITBUL[LV]
я хотел бы уточнить, звук English (Dolby AC3, 6 ch) и
Russian (Dolby AC3, 6 ch) именно в фильме, а не в меню или допах? Просто указано в дополн. информации, а не в соотв. пункте "аудио"
[Профиль]  [ЛС] 

PITBUL[LV]

Стаж: 18 лет 7 месяцев

Сообщений: 74

PITBUL[LV] · 06-Июл-07 07:43 (спустя 7 часов, ред. 20-Апр-16 14:31)

KMPlaer определяет Английский AC3 48000 Hz 16bits 6 channel , Русский тоже самое. именно в фильме.
[Профиль]  [ЛС] 

shatt

Стаж: 17 лет 8 месяцев

Сообщений: 341

shatt · 12-Июл-07 18:54 (спустя 6 дней, ред. 20-Апр-16 14:31)

PITBUL[LV] писал(а):
KMPlaer определяет Английский AC3 48000 Hz 16bits 6 channel , Русский тоже самое. именно в фильме.
вы так говорите, как будто само собой разумеещееся, что вы это определяли KMPlaer' ом, а не DVDinfo, как многие делают. Удивительная логика. Так ещё поучительно написали Нет чтоб просто ответить: в фильме
P.S. за фильмец спасибо
[Профиль]  [ЛС] 

ЕленаИ

Стаж: 16 лет 11 месяцев

Сообщений: 13

ЕленаИ · 08-Июн-08 23:23 (спустя 10 месяцев)

где сиды??? дайте скорости плиз.......
[Профиль]  [ЛС] 

AndrewBogdanov

Стаж: 17 лет 9 месяцев

Сообщений: 78

AndrewBogdanov · 25-Фев-09 10:14 (спустя 8 месяцев)

Говорят - фильм хороший, да и рейтинг на кинопоиске у него неплохой. Жаль только раздающих мало.)
[Профиль]  [ЛС] 

IzumiIzumi

Старожил

Стаж: 16 лет 7 месяцев

Сообщений: 106

IzumiIzumi · 11-Фев-10 11:12 (спустя 11 месяцев)

Мне интересно, а кто-нибудь заметил какой "чудный" вольный перевод в некоторых местах? Не удержалась и сделала небольшую подборку особо вольных.
скрытый текст
Когда Анна в теле Тесс сидит с Джейком в кафе, они разговаривают про музыкальные группы:
Джейк: "Ramones?". Анна:"Любовь. "White Strips"?"
Джейк: "Не могу терпеть их". Анна:"Я тоже, я имею ввиду, get a bass player (что-то не могу нормально на русский перевести)
Перевод:
Вы шутите?- Шучу? Белые полоски?
- Не навижу их. Да. я тоже я хочу голую спину. (:) :))
Когда Энн только приехала на мотоцикле домой и одевается к репетиции свадьбы, приходит Райн. Тесс бросается к двери, но дочь говорит ей:
- уединение- это привилегия (намек на снятую дверь)
Перевод: -Никак не привыкнешь , Анна
Далее . Райн: "Я удивлен, видя тебя в предверии нашей свадьбы сидящей сзади какого-то парня на большом, черном "Харлее" ".(марка мотоцикла)
Анна:" Привет! Это был "Дукати"".(марка мотоцикла)
Перевод. Райн: "Не надо меня обманывать! Что ты делала на мотоцикле того парня?"
- Это была не я.
И на концерте группы, когда Анна прибегает за кулисы, чтобы помочь маме(мой любимый кусок :):):)) :
Анна-Ты что, никогда не была на рок-концерте?
Тесс- Я видела однажды Stounes (подразумевается Rolling Stounes)
Анна- Отлично. Просто выходи и делай как Кейт (имеется в виду Кейт Ричардс - гитарист Роллингов)
Тесс -Кейт?
Анна- Ричардс, мама!
Тесс - Я знаю.
Перевод:
Анна-Ты что, никогда не была на рок-концерте?
Тесс-Ладно. Я просто выйду.
Анна - Просто выходи и делай вид.
[Профиль]  [ЛС] 

Joe Braker

Стаж: 17 лет 10 месяцев

Сообщений: 6


Joe Braker · 28-Мар-10 00:19 (спустя 1 месяц 16 дней)

Спасибо за раздачу!
Отличный фильм!
В продолжение предыдущего коммента:
Следует читать:
-Мама, не говори, что я люблю ее!
-Почему?
-Мы так клево деремся!
Написано:
-Не волнуйся, я люблю ее!
-Почему?
-Ну мы так весело деремся!
Короче, посмотрите на русском, ваще не поймете, что они там телами менялись
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error