Jose25 · 14-Апр-08 23:35(17 лет назад, ред. 10-Июн-20 10:24)
Наруто(Первый сезон 1-220)Оригинальное Название: ナルト Английское Название: Naruto Период трансляции: c 03.10.2002 по 08.02.2007 Страна: Япония Жанр: боевые искусства, приключения, комедия, сёнэн Продолжительность: ТВ (220 эп.), 23 мин. Перевод: Субтитры (Alex&Julia) [хардсаб]Режиссёр: Датэ Хаято Автор оригинала: Масаси Кисимото Описание: Где-то далеко существует странный мир, так похожий на наш и все же бесконечно далекий. Мир, застывший в средневековье, с феодальными лордами и бродячими купцами, в то же время с рыбаками на моторках и ниндзя за телевизором. Да, ниндзя, ибо миром тем незримо правят хитроумные синоби, познавшие три ветви Великого Искусства – Искусство Тела (тайдзюцу), Искусство Скрытого (ниндзюцу) и Искусство Иллюзии (гэндзюцу). Мощь государств здесь определяется не бесчисленными легионами, а независимыми Сокрытыми деревнями ниндзя, главы которых, носящие титул «Кагэ» (тени), могут справиться даже с могучими демонами. С одной из таких битв и начинается история. На деревню, Сокрытую в Листве, напал древний демон Кьюби, ужасный Девятихвостый Лис. Вождь деревни одолел демона, ценой собственной жизни заточив его в теле новорожденного младенца. Мальчик, получивший имя Наруто, рос сиротой и изгоем, но не сломался, не озлобился, потому что рядом оказались люди, верящие в него. И потому, окончив академию ниндзя и узнав нелегкую правду, прямой и непоседливый Наруто принял решение жить для людей и обязательно стать Хокагэ – новым вождем деревни. И не беда, что среди его сверстников и старших товарищей полно сильных бойцов, мудрых стратегов и просто гениев; не важно, что в мире зашевелились темные личности, жаждущие узнать – кто же там заперт в нахальном рыжем парне? Раз он решил, то преодолеет все, ибо «Таков его путь ниндзя!»Доп. информация: В эпизодах 1-215 субтитры от команды Alex&Julia. Изображение обрезано в 16:9 -Информация об обновлении-
Обновил раздачу до 1-220 отличия от раздачи Kiba 777:
-Другой аспект - 4:3 (его можно регулировать)
-Местами другие субтитры
-В 2 раза меньший размер повторю: на скринах качество ниже, чем оно есть
Поставил максимальный приоритет. Если скорость низкая - извините, ничего не могу поделать
Остаётся ждать, что кто-нибудь с хорошей скоростью скачает и будет раздавать. 2: через неделю-две возможно будут задействованы все субтитры от Alex and Julia (сейчас использовано 35 из 104)
Раздачу трогать не буду, т.к. субтитры хардсабные, то есть придётся менять видеофаил. Буду искать альтернативу...
Поставил максимальный приоритет. Если скорость низкая - извините, ничего не могу поделать
Остаётся ждать, что кто-нибудь с хорошей скоростью скачает и будет раздавать.
шорошо бы было то скорость вышы 0,1 кб/c не поднималась
Такс... Извиняюсь!
Отдельно проверил эпизоды с импортными субтитрами и нашел рассинхронизацию из-за дополнительной спонсорской рекламы (+10 сек.) в эпизодах 25, 60 Завтра, во второй половине дня, обновлю раздачу остальные эпизоды в раздаче трогать не буду!
Обновил Поправил эпизоды 25, 60. Открывайте новый торрент. Скачивайте в ту же папку. Закачка продолжится Если вы предварительно скачали 136-220 эпизоды - качайте новые туда же. Специально не менял название папки
Спосибо большое очень жду пока чакаю очень хочится посмотреть серии с 197-220 (может ктонибуть раздать эти серии чем в списки из 220 серий выберать только эти)
Да, Алекс и Джулия рулят! В какой-то из серий, 28, 29 или 30, какое-то быдло даже оставляло свои коментарии с матом, ну это вообще никуда не годится...
Угу. 30-й эпизод, 10 минута: [И КТО, ***, СКАЖЕТ, ЧТО ОНА НЕ ДУРА!?!?!? - прим. пер.]...
или Поэтому я тебя щас и мочкону [пока ты в сортире] даже ценой своей жизни. Из той же серии: Мда, три жмура.
Это какая-то техника ниндзя, да?
Мля, отвратительно.
Новый "глухарь"?
Бэлин...
Доложите Анке-пулемё... тьфу ты...Анке-сан о проишествии.[Ругается]
[Ругается матом]
[Эх, Вы бы знали как он ругается] В 20-х эпизодах перевод был не лучше: Давая ту идею, мы сделали Вам многочисленное давление, для попытки не стать неприятностью вашей команде. Дальше, вроде, будет норм перевод
Chubaka85
У меня проблемы с перекодировкой :(. Эпизоды выходят от 15 до 80мб. В некоторых отсутствует видео. Предположительно это из-за скрипта в субтитрах опенинга Ps: действительно, дело в субтитрах. Придётся отказаться от караоке в опенинге и эндинге, а точнее оставить их полностью без субтитров.
Хорошо, что подобной роскоши нет по ходу серий Ждите.
Обнаружил, что забыл добвить 130-й эпизод (в своё время он н захотел кодироваться)
Прикреплю его вместе с очередными эпизодами от Alex & Julia (самыми последними, с 91 до 104 эпизода). На этом обновления можно прекратить. Ps: названия папок и эпизодов не меняются. закачка продолжается с того места, где вы остановились. По старым торрентам раздачу не прекращаю, т.ч. сможете докачивать не обновляясь.
Последнее обновление
Добавил: 130 эпизод / 91-106 эпизоды от Alex & Julia (переводы 94-106 с меткой Beta) По старым торрентам продолжу раздавать, т.ч. обновляться не обязательно Ps: надеюсь это последнее обновление. эта раздача меня уже порядком достала