rainbow.n · 21-Сен-15 13:36(9 лет 5 месяцев назад, ред. 21-Сен-15 13:51)
Мастер и Маргарита / Il Maestro e Margherita Страна: Италия, Югославия Жанр: Драма, Мистика Год выпуска: 1972 Продолжительность: 01:37:36 Перевод: Одноголосый закадровый Субтитры: немецкие Оригинальная аудиодорожка: итальянский Режиссер: Александр Петрович / Aleksandar Petrovic В ролях: Уго Тоньяцци, Мимзи Фармер, Ален Кюни, Велимир «Бата» Живоинович, Павле Вуисич, Фабиян Совагович, Люба Тадич, Ташко Начич, Данило Бата Стойкович, Фахро Конджходжич. Описание: В советской Москве 20-х годов — месте где никто не верит ни в Бога, ни в Дьявола, драматург Николай Афанасьевич Максудов (Уго Тоньяцци) пишет пьесу «Понтий Пилат». В своем произведении Максудов описал своё видение библейских событий, и о том, в чем заключался конфликт между Пилатом и Иешуа (Иисусом Христом). Такое смелое произведение быстро не понравилось критикам — Латунскому, Ариману и Лавровичу. Отказался поставить пьесу в своем театре и директор Римский (Таско Начич). Единственная, кто смогла понять пьесу Николая — его возлюбленная Маргарита (Мимси Фармер), оценившая гений Мастера. Меж тем таинственный иностранец Воланд (Ален Кюни), представляющийся профессором чёрной магии, со своими инфернальными подручными Коровьевым (Велимир «Бата» Живойинович) и Азазелло (Павле Вуйисич) объявляется в Москве и начинает жестоко наказывать всех причастных к гонению Мастера и его ссылке в сумасшедший дом... Доп. информация: 1-я экранизация одноимённого романа М.А. Булгакова.
Фильм снят по сокращённому, по журнальному варианту романа.
Можно сказать, что он снят по мотивам романа.
В связи с этим фильм был принят неприязненно, в штыки многими поклонниками творчества Булгакова: Маргарита - "не такая", Мастер - "не такой", многое и многое - "не такое".
Даже прекрасная музыка Эннио Морриконе вызвала гневные нарекания.
Однако, и самые яростные критики фильма вынуждены были признать ряд присутствующих в нём положительных моментов:
удивительно "такой" оказалась Москва 30-х годов (снятая в Сербии, в Белграде), причём зимняя Москва, а не летняя, как в романе. Удивительным образом авторам фильма удалось передать атмосферу Москвы тех лет, атмосферу несвободы, в которой невозможно ни жить, ни творить талантливому человеку.
Очень красивая Маргарита, очень хороший актёр играет Мастера, очень много эстетически удачных сцен. Сэмпл: http://sendfile.su/1156554 Тип релиза: BDRemux 1080p Контейнер: BDAV Видео: MPEG-4 AVC Video / 21988 kbps / 1080p / 24 fps / 16:9 / High Profile 4.1 Аудио 1: Russian / Dolby Digital Audio / 2.0 / 48 kHz / 192 kbps / DN -4dB Аудио 2: Italian / DTS-HD Master Audio / 2.0 / 48 kHz / 1798 kbps / 16-bit (DTS Core: 2.0 / 48 kHz / 1509 kbps / 16-bit)
ДопInfo
Сохранены оригинальные главы как на Blu-ray.
Лучшей русской озвучки в сети нету.
Спасибо sergey_n
Не самая лучшая экранизация... И у Маргариты тут - небритые подмышки бросаются в глаза). Лучшая экранизация романа - фильм 1994 года Юрия Кары, только самая оригинальная невыпущенная в прокат версия. А не тот обрезанный и сокращённый обрубок, который выпустили в 2011-ом году...
атмосферу Москвы тех лет, атмосферу несвободы, в которой невозможно ни жить, ни творить талантливому человеку. )))))))))) а вы попробуйте сейчас сунуться в шоубиз, вам быстро объяснят, чё куда.
она иногородняя музгруппа приехала ''пакарять маскву''. ага, щаз.
откуда ни возьмись, нарисовался омон, и у понаехавших музыкантов вдруг этим омоном обнаружились наркотики.
а ''добрый человечек'' с ''нейтральной'' стороны предложил замять дело, если до захода солнца музыканты успеют уехать из столицы во всё-равно каком направлении...это мой знакомый пытался ''покорять вершины''.)))))))
На мой взгляд, у Бортко лучше. У Кары достаточно большие отступления от романа, игра актеров не очень (как из под палки, тупой бубнеж текста "на отвяжись"), ну а Вертинская в роли Маргариты вызывает стойкое отвращение.
Такая Маргарита и должна у нормального человека вызывать отвращение. Как раз такой дурёхой она и должна быть. Игра остальных действительно не очень. У Бортко хорошая экранизация, но мысль того, что казни не было, не передана зрителю.
однако и тут пропуски в русском переводе. а сербской озвучки нет у кого?
у меня есть несинхронизированная, если б кто взялся доработать... и вот отзыв десятилетней давности
На мой взгляд, у Бортко лучше. У Кары достаточно большие отступления от романа, игра актеров не очень (как из под палки, тупой бубнеж текста "на отвяжись"), ну а Вертинская в роли Маргариты вызывает стойкое отвращение.
Наложение "Театрального романа" на "Мастер и Маргариту" дала удивительно удачный симбиоз - это абсолютно новый, авторский взгляд на великие романы Булгакова. Сравнивать его с другими экранизациями, все равно что сравнивать голубя с подшипником. Браво!
75866530А кто-нибудь знает в допах Bluray что есть ?
Доп.материалов там нет, т.к. это remux, а не blu-ray disc. посмотрел, первая экранизация, понравилось, оригинальное изложение. Сейчас буду польскую экранизацию смотреть.
81290776Качаю, но экранизация 1971го была раньше 1972го) «Пилат и другие», 1971 г. Режиссёр: Анджей Вайда.
Прежде чем такое писать, сначала посмотрите сами. В той "экранизации" как вы изволили выразиться нет Мастера, нет Маргариты, Воланда и его свиты, нет Москвы. Только библейский сюжет.