★ Фильм занял 11-е место по кассовым сборам в национальном кинопрокате Италии (сезон 1965-66 гг.)
★ Съёмки фильма проходили в регионе Венето, по большей части - в городе Тревизо.
★ Наверняка многие помнят довольно известную мелодию из первой серии "Ну, погоди!" (1969 год), чей автор до сих пор неизвестен, и которую условно окрестили "Урна" (под неё заяц пинает урну). Так вот, вторая новелла (с Вирной Лизи) сопровождается мотивом, который явно лежит в основе "ну-погодишной" "Урны". Темп её более медленный, но сходство сложно не заметить. Возможно, из-за этого сходства автор "Урны" и решил сохранить инкогнито..
1966 - Гран-при Каннского кинофестиваля (Пьетро Джерми)(вместе с фильмом "Мужчина и женщина") 1966 - 2 итальянских премии "Давид ди Донателло" - в категориях "Лучшая продукция" (Роберт Хаджадж и Пьетро Джерми) и "Лучший режиссёр" (Пьетро Джерми, вместе с Алессандро Блазетти за for "Я, я, я и другие" 1967 - итальянская премия "Золотой глобус" в категории "Лучший фильм (Пьетро Джерми) 1967 - 3 премии Итальянской национальной ассоциации киножурналистов "Серебрянная лента" в категориях "Лучший сценарий" (Фурио Скарпелли, Адженоре Инкроччи, Пьетро Джерми, Лучано Винченцони), "Лучший второстепенный актёр" (Гастоне Москин) и "Лучшая второстепенная актриса" (Ольга Вилли) и одна номинация в категории "Лучший оригинальный сюжет" (Пьетро Джерми, Лучано Винченцони)
Места съёмок фильма в Италии (спойлер!) - туристам на заметку (можно осмотреться):
★ ВСТУПИТЕЛЬНЫЕ ТИТРЫ: Палаццо-дель-Подеста (нынешняя префектура) с Гражданской башней («Иль Кампанон») на площади Пьяцца-дей-Синьори в Тревизо (Венето): ★ ДОМ доктора Кастелляна (Баллиста), где ему только что, благодаря его жене (Лончар), были "наставлены рога", находится по адресу Виа Антонио Канова 72 в городе Тревизо (Венето):★ ПЛОЩАДЬ, где бухгалтер Бизигато (Москин) "случайно" встречает синьорину Милену (Вирна Лизи) и предлагает подвезти её домой — это площадь Монте-ди-Пьета в Тревизо:Однако по дороге Бизигато и Милена остановятся на романтической Виа Роджа (Тревизо), где первый признается ей в любви: Вот наглядное сравнение: ★ БАР "У Мадоннетты", где бухгалтер Бизигато (Москин) покупает круассаны и капуччино, чтобы отпраздновать освобожение из полицейского участка со своей возлюбленной Миленой (Лизи) находится в Виколо Авогари 27 в Тревизо (сейчас там парикмахерская):
Информация с сайта davinotti.it
Уважаемые зрители, ваши активные комментарии помогают раздачам жить и поддерживать достаточное количество сидов, чтобы другие тоже скачали. Не забывайте об этом.
Ну и комедия, одни страсти , только пух и перья летят. Настоящее кино , снятое мастерами, и с удовольствием посмотрел на красотку Бебу Лончар. Спасибо за откопанный шедевр и отличный перевод!
Oneinchnales
Спасибо. С удовольствием пересмотрел этот замечат фильм (теперь с Вашим переводом). Я уже не помню ни дубляжа 60х (смотрел фильм где-то в 5-м классе), ни закадр.переводов последующих просмотров... но Ваш перевод смотреть было комфортно. И, в очередной раз, подумал, как удачно Вы совмещаете свой закадр.перевод с ориг.звук.дорожкой. Т.е. так, что и то и другое живут достаточно полноценно, не мешая друг-другу
скрытый текст
вот бы и люди на нашей планете так жили............
Думаю, что добиться такого удачного сосуществования зв.дорожек не так-то просто. Нужно, как минимум, постараться как-то разносить по времени ориг.реплики и закадр.перевод. А это не так просто, мне кажется
Поэтому многие идут по простейшему пути: почти напрочь заглушают ориг.зв.дорожку по отношению к закадр.переводу. Это, конечно, лучше, чем каша из одинаково громко звучащих ориг.дор. и закадр.перевода, где часто нельзя разобрать слов. Но, всё-же, приятнее, когда наряду с выразительным и внятным закадр.переводом... мы хорошо слышим ориг.голоса и интонации героев
На мой дилетантский взгляд, этот Ваш релиз обладает именно такими достоинствами. Спасибо за полученное удовольствие
84569114Ну и комедия, одни страсти , только пух и перья летят. Настоящее кино , снятое мастерами, и с удовольствием посмотрел на красотку Бебу Лончар. Спасибо за откопанный шедевр и отличный перевод!
Пожалуйста, Denik70, и Вам спасибо за тёплый отзыв.
lt87gf писал(а):
84569343Oneinchnales
Спасибо. С удовольствием пересмотрел этот замечат фильм (теперь с Вашим переводом). Я уже не помню ни дубляжа 60х (смотрел фильм где-то в 5-м классе), ни закадр.переводов последующих просмотров... но Ваш перевод смотреть было комфортно. И, в очередной раз, подумал, как удачно Вы совмещаете свой закадр.перевод с ориг.звук.дорожкой. Т.е. так, что и то и другое живут достаточно полноценно, не мешая друг-другу..
Спасибо за полученное удовольствие
Очень рад и Вашему комментарию, уважаемый lt87gf. Пожалуйста. Такая у меня техника начитки субтитров - сначала слышу оригинальную фразу, и только услышав её тональность, начинаю читать субтитры, отсюда небольшая пауза.
84570161Такая у меня техника начитки субтитров - сначала слышу оригинальную фразу, и только услышав её тональность, начинаю читать субтитры, отсюда небольшая пауза
На мой взгляд, правильная техника. Как говорят мудрые: разделяй... и властвуй
84558270★ Фильм занял 11-е место по кассовым сборам в национальном кинопрокате (сезон 1965-66 гг.)
=================
Можно смотреть фильм вечно.
Он как Похождения бравого солдата Швейка.
Включаешь и смотришь.
Изысканный фильм и сладострастный.
я любитель Итальянского черно белого классического кино которое закончилось до Челентано и ему подобным кривлякам.
Oneinchnales писал(а):
84577036
Места съёмок фильма в Италии (спойлер!) - туристам на заметку (можно осмотреться):
спасибо из 100 Итальянских фильмов подлежащих сохранению выделю эти 39 Un americano a Roma Steno 1954
58 Il posto Ermanno Olmi 1961
65 Mafioso Alberto Lattuada 1962
66 Il sorpasso Dino Risi 1962
70 I mostri Dino Risi 1963
82 Il medico della mutua Luigi Zampa 1968
89 Lo scopone scientifico Luigi Comencini 1972
91 Amarcord Federico Fellini 1973
Места съёмок фильма в Италии - туристам на заметку (можно осмотреться):
★ ПЛОЩАДЬ, где бухгалтер Бизигато (Москин) "случайно" встречает синьорину Милену (Вирна Лизи) и предлагает подвезти её домой — это площадь Монте-ди-Пьета в Тревизо:Однако по дороге Бизигато и Милена остановятся на романтической Виа Роджа (Тревизо), где первый признается ей в любви: Вот наглядное сравнение:
★ Наверняка многие помнят довольно известную мелодию из первой серии "Ну, погоди!" (1969 год), чей автор до сих пор неизвестен, и которую условно окрестили "Урна" (под неё заяц пинает урну). Так вот, вторая новелла (с Вирной Лизи) сопровождается мотивом, который явно лежит в основе "ну-погодишной" "Урны". Темп её более медленный, но сходство сложно не заметить. Возможно, из-за этого сходства автор и решил сохранить инкогнито..
84569343Oneinchnales
Я уже не помню ни дубляжа 60х (смотрел фильм где-то в 5-м классе), ни закадр.переводов последующих просмотров...
А я помню. Смотрел его в кинотеатре в конце 80-х с субтитрами. Был поражен, что в определенные моменты переставал их читать, ибо все было понятно благодаря игре актеров.
85461560Шикарное кино, актуальное и в наше время!!!
Лизи очень хороша, а Москин играет сильно...
Спасибо за отличный коммент, legitan. Центральная новелла с Лизи и Москином - безусловно, украшение фильма.
Места съёмок фильма в Италии - туристам на заметку (можно осмотреться):
★ БАР "У Мадоннетты", где бухгалтер Бизигато (Москин) покупает круассаны и капуччино, чтобы отпраздновать освобожение из полицейского участка со своей возлюбленной Миленой (Лизи) находится в Виколо Авогари 27 в Тревизо (сейчас там парикмахерская):