Stuey · 03-Май-15 15:18(9 лет 9 месяцев назад, ред. 03-Май-15 15:32)
Охотник на оленей / The Deer Hunter Год выпуска: 1978 Страна: США, Великобритания Жанр: драма Продолжительность: 03:03:43 Перевод: Профессиональный (многоголосый, закадровый) Нева-1 Субтитры: нет Режиссер: Майкл Чимино / Michael Cimino В ролях: Роберт Де Ниро, Джон Казале, Джон Сэвидж, Кристофер Уокен, Мэрил Стрип, Джордж Зунза, Чак Эспегрен, Ширли Столер, Рутанья Алда, Пьер Сеги О фильме:
Шедевр мирового кино о четырех американцах русского происхождения, их жизни до, во время и после войны во Вьетнаме. Один из тех фильмов, о которых единодушно говорят как о самых любимых. Он наполнен волшебным очарованием, печалью, трагизмом и потрясает истинной человечностью. Доп. информация:
Рип c BDRip 1080p@SbR (СЭМПЛ)
Перевод кинокомпании "Нева-1" оцифрован с лицензионной VHS кассеты "Екатеринбург Арт", роли озвучивали Станислав Концевич, Валерий Захарьев, Александр Завьялов, Галина Чигинская, Елена Толина.
Отчет MediaInfo
Цитата:
General
Complete name : С:\The.Deer.Hunter.1978.HDRip-Neva1.avi
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
Format profile : OpenDML
File size : 2.91 GiB
Duration : 3h 3mn
Overall bit rate : 2 270 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2540/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2540/release Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (MPEG)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 3h 3mn
Bit rate : 2 068 Kbps
Width : 720 pixels
Height : 304 pixels
Display aspect ratio : 2.35:1
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Compression mode : Lossy
Bits/(Pixel*Frame) : 0.394
Stream size : 2.65 GiB (91%)
Writing library : XviD 64 Audio
ID : 1
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : 2000
Duration : 3h 3mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel count : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 252 MiB (8%)
Alignment : Split accross interleaves
Interleave, duration : 42 ms (1.00 video frame)
Interleave, preload duration : 500 ms
migorr
полная чушь.
аргументируйте, по-существу. И это следовало сделать с самого начала, одного "считаю" и тонкого намёка что вы "в теме" - маловато для убедительности.
Это чисто американский фильм для американцев, как бы призванный остудить их горячие головы завоевателей, но смазанный пением гимна в конце, когда сжигание американского флага там подошло бы куда больше. Можно разобрать подробнее почему фильм для американцев.
В первой довоенной части - это поскудное убийство оленя и глумление над ним привязанным к капоту авто (чисто америкосовское долбо**ство).
Вторая часть война - самое интересное если разобрать в деталях, что там показано. А показано там следующее:
1. Вертолет разносит к черту вьетнамскую деревню (это единственный момент во всем фильме, показывающий жестокость американцев во Вьетнаме).
2. Какой-то солдат, по-видимому северовьетнамец бросает гранату в погреб с женщинами и детьми, а бравый американец убивает эту коммунистическую зверюгу. Из этой сцены следует, что северовьетнамцы и их пособники СССР - звери, а американцы - герои.
3. Сцена в плену. Опять северовьетнамец издевается - бьет прикладом сидящих в реке под решеткой южновьетнамцев, на этой сцене внимание не фокусируется из-за эффекта последующей. В двухэтажном сооружении в подвале сидят пленные американцы, а под навесом люди на фоне портрета Хо Ши Мина играют на деньги, принуждая пленных играть в русскую рулетку - понятно кто их этому научил (коварные русские). И здесь бедные американцы получают по полной - крики, стоны ужаса, потеря рассудка. Война - это ад, в ней все - сволочи и все - жертвы. Согласен. Вот только эту войну затеяли америкосы, а не СССР, они пришли на чужую землю и это они должны получить по мозгам. Они - агрессоры, а не мученники.
В третьей части - герой фильма по-этому и держится за голову на полу в гостинице, но не из-за сочувствия к вьетнамцам, а потому что получил по мозгам.
И весь фильм - это как бы дать по мозгам, обуздать горячие головы, но показано это только с одной стороны, здесь не показано как страдали северовьетнамцы 1 100 000 человек погибшими и 600 000 ранеными - это почти геноцид целого народа.
Согласен, что этот фильм хорош тем, что дал "атата" заигравшимся америкосам, но только совсем чуть-чуть. И это нужно американцам - лечиться от своей болезни - не лезть на чужую землю, а заниматься своей. Вот почему я считаю, что это фильм для американцев.
migorr
вашу мысль понял, и с атмосферой вывода - согласен.
Но...
Про "чисто американское долбо.." - не объективно. Как будто люди других народов воспитанней и порядочней. Смешно. И если уж на то пошло, к примеру, я боюсь что "долбо.." нашей с вами Родины куда похлеще.
По поводу пунктов 1,2,3 - было и так, как показано в фильме, но было и наоборот. И ладно. Вот только вы смотрите на эти сцены с позиции вашей мысли, чтобы сказать то, что вам нужно, это же очевидно. А вот это уже нехорошо, и поэтому - получается предвзято. Не надо так судить художественное кино. Если оценивать фильм под таким углом, то с замечаниями подобного рода можно придраться ещё к десятку-двум-трём фильмов.
Наивно искать истинную справедливость в художественном кино на подобную тему - особо острые (или/и самые ключевые) моменты будут откорректированы в нужную сторону. Вобще, формулировка "чисто американский фильм для американцев" грубовата что ли, неправильна. Надо каждому, независимо от народа и национальности, задуматься перед тем, как полезть на чужую землю. К чему приведёт такая вылазка его страну, а главное - его самого? - вот так уже ближе к истине. Конкретные пожелания вам - смотреть на мир объективней и не забывать про контекст. Ну и про гуманизм.
_Thoughtless_
США - это главный мировой агрессор! Так было в 20-м веке и так остается сегодня.
Это их национальная тема и фильм - в первую и в десятую очередь для них.
Лично мне фильм нравится с поэтической точки зрения, как драма о том чтобы стать человеком, некоторым нужно получить по роже.
Режиссер культового фильма "Охотник на оленей" Майкл Чимино скончался в возрасте 77 лет
Подробнее на ТАСС: http://tass.ru/kultura/3426248 Жаль, я думал, что может снимет продолжение.
Режиссер культового фильма "Охотник на оленей" Майкл Чимино скончался в возрасте 77 лет
Не знал. Пусть земля ему будет пухом. Как по мне, выдающийся режиссёр, уровня Скорсезе и Копполы, откровенно плохих картин у него нет, просто влез на опасную территорию, слишком увлёкся критикой правительства, если в "Охотнике на оленей" он слегка пожурил вьетнамскую компанию, то во "Вратах рая" он масштабно осветил одну из позорнейших страниц в истории Америки, и из вчерашнего любимчика и фаворита превратился в изгоя, все последующие картины не имели коммерческого успеха, однако, в художественном плане выполнены достойно.
Из романа Викторова "Мираж", посвященного деятельности западных спецслужб. Речь здесь идёт о сотруднике Управления психологических операций ЦРУ Аллене Сандерсе, под руководством своего начальника Плейзантса разрабатывавшем кинематографическое направление ("политическое кино"). — Дорогой Аллен, — обратился к нему с некоторой фамильярностью, простительной в отношениях между пожилым джентльменом и молодым человеком, Плейзантс, — у меня к вам новое предложение. Но, надеюсь, оно вас не ошеломит, как во время нашей первой встречи. Речь пойдет о вашем более активном и, я бы даже сказал, непосредственном участии в создании столь модных сейчас политических фильмов. Прямо скажу, что нам, — Плейзантс любил делать акценты на слове «нам», — очень не нравятся некоторые тенденции в этом киножанре, особенно в так называемых «честных» фильмах. Нам известно, что в производстве находятся еще несколько лент, в которых горстями швыряют соль на нашу вьетнамскую рану.
— Но что мы можем сделать с неуправляемыми ребятами из Голливуда?
— Почему это вы решили, что они неуправляемы? — с явным сарказмом спросил Плейзантс. — Дело прошлое, поэтому теперь уже могу вам сказать, что только благодаря
нашей «фирме» мир увидел такие фильмы, как «Самый длинный день» и «Генерал Паттон».
— Я видел эти ленты. Обычные военные фильмы. О героизме наших солдат во вторую мировую войну.
— Совершенно верно: обычные военные фильмы, посмотрев которые зритель в США, Мексике, Франции или Люксембурге уходит домой в полном убеждении, что главную и решающую роль в победе над Гитлером сыграла наша армия. И никто при этом не вспоминает о русских. Что и требовалось.
Плейзантс мог бы еще многое рассказать Сандерсу о сложных связях между ЦРУ и многими деятелями кино в США и Западной Европе, о том, как разрабатывалась стратегия создания фильмов-ужасов и порнографических лент, как сотрудники ЦРУ из «глубокого прикрытия» проникали в жюри фестивалей в Венеции, Каннах и Западном Берлине, обеспечивали призы для «нужных» фильмов; как они же, расточая лесть, комплименты, присуждая специальные премии, кружили головы некоторым молодым и не очень молодым режиссерам из социалистических стран. Тот же Плейзантс в 1972 году был поощрен руководством ЦРУ за удачную обработку двух югославских режиссеров — Александра Петровича и Душана Макавеева. Первый из них, очень амбициозный и самоуверенный человек («Типичный непризнанный талант», — говорил о нем Плейзантс), поставил фильм «Мастер и Маргарита» по роману Булгакова. Сценарий, впрочем, имел лишь самое отдаленное отношение к произведению. Разве что название известного романа... Так, собственно говоря, и было задумано. Фильм снимался в Югославии, а деньги на его производство дала неведомая до того времени итальянская фирма «Эуро интернационале филмз», которую создали люди Плейзантса.
Другой югославский режиссер, Душан Макавеев, — большеголовый, с рыжей густой бородой, якобы русского происхождения, — поставил с помощью этой же фирмы фильм «ВР, или Мистерии оргазма», вызвавший скандал в Югославии и даже был срочно переименован в «Мистерии организма»...
Теперь же возникла срочная необходимость быстро сделать фильм на «вьетнамскую тему».
— Надо подыскать молодого, незаезженного режиссера, — мягко советовал Плейзантс своему подчиненному. — Не избалованного славой и голодного. Подкормить его. И пусть творит. Под нашим контролем и без солдафонства.
Тогда, в 1978 году, Сандерс блестяще справился с заданием. Ему удалось через многочисленные связи в киномире найти молодого Майкла Чимино, американца итальянского происхождения, который до того зарабатывал себе на хлеб в качестве ассистента режиссера. Но знающие люди утверждали, что его талант, помноженный на чувство голода и жажду славы, может дать неплохие результаты.
Так появился на свет фильм «Охотник на оленей», который шквалом пронесся по международным фестивалям, вызвал бурю протестов и волну хвалебных рецензий. Чимино оправдал вложенные в него деньги. Правильным оказался и расчет на его молодость, ибо он не чувствовал себя скованным старыми клише. Поэтому фильм не бил в лоб и прямо не оправдывал войну Соединенных Штатов во Вьетнаме.
Худенький, невысокого роста, лохматый Чимино, вечно одетый в джинсы и вытертый свитер, построил свой фильм иначе. Да, война во Вьетнаме — нехорошая штука. А воюют в фильме американцы — три простых парня. И все трое — рабочие-сталевары, и все трое — русские по происхождению. Получалось: войну против вьетконговцев ведут пролетарии, да плюс к тому той же крови, что и советские русские - главные союзники вьетнамцев.
Утверждая эту «русскую» линию фильма, Чимино все жe не удержался от штампа при изображении американских русских: почти целый час в фильме длилась свадьба одного из героев — сначала в православной церкви, а потом в русском ресторане с неизменным «казачком» и криками «Пей до дна!». Но это была небольшая передержка «для экзотики».
Продолжая работу над фильмами на русскую тематику, Сандерсу пришлось познакомиться со множеством эмигрантов из стран Восточной Европы и России. Их привлекали в качестве консультантов по русскому быту, характеру, костюмам, манерам.
А ничего, пусть бредит, зато сразу понятно что под видом т.н. объективности и лицемерного гуманизьма некоторые на самом деле презирают страну на языке которой разговаривают и пишут.
а деньги на его производство дала неведомая до того времени итальянская фирма «Эуро интернационале филмз», которую создали люди Плейзантса.
Euro International Film (EIA) существовала уже с конца 1930-х годов. И до этого "Мастера и Маргариты" она успела снять кучу разных фильмов.
Цитата:
Другой югославский режиссер, Душан Макавеев, — большеголовый, с рыжей густой бородой, якобы русского происхождения, — поставил с помощью этой же фирмы фильм «ВР, или Мистерии оргазма», вызвавший скандал в Югославии и даже был срочно переименован в «Мистерии организма»...
Euro International Film (EIA) не занималась этим фильмом. И никогда не сотрудничала с Душаном Макавеевым вообще. Что будет, если я буду цитировать всякие романы где говорят так, как я хочу слышать и видеть о волнующей меня проблеме... как минимум, ничего хорошего из этого, а главное толкового - не выйдет.
К тому же, лишь только одни ребята из ЦРУ (и/или их друзья) занимались "политическим кином" что ли? Чисто по-человечески - надо оперировать более авторитетными сведениями, очевидно же.
_Thoughtless_
Абсолютно согласен, что оперировать нужно документальными источниками, если рассматривается серьёзный вопрос, требующий изучения, доказательств. Я специально указал на то, что отрывок взят именно из художественного произведения, дающего, тем не менее, интересное описание того, как могло бы быть (конечно же, не факт, что описанный сюжет существовал). Но на место названий фильмов, компании, имён можно подставить иные. Главное тут - фабула, в художественную форму облекающая вполне возможную реальность, и описание одного из вероятных механизмов влияния спецслужб на мир киноискусства. На тему прямого воздействия ЦРУ на развитие мира культуры есть довольно любопытное научное издание, относительно недавно изданное в переводе на русский: Сондерс Ф.С. - ЦРУ и мир искусств: культурный фронт холодной войны [2013, DjVu, RUS] Интересно так перекликаются фамилии у автора книги (это женщина) и героя романа.
«Оскар» за извращение истории Голливуд выполнил заказ милитаристских кругов США: он не только состряпал грязную фальсификацию об американской войне во Вьетнаме, но и наградил себя за это «произведение» главным призом — премией «Оскара». Этот престижный приз Голливудской академии киноискусства присужден фильму «Охота на оленей», выпущенному компанией «Юниверсал». Фильм признан «лучшим» кинопроизведением прошлого года. В этой кинокартине многое поставлено с ног на голову. Американские оккупанты во Вьетнаме, например, изображаются жертвами, а героические вьетнамские воины, боровшиеся за свободу своего народа, — палачами. Фильм является грубейшим искажением исторической правды, он оскорбляет вьетнамский народ и его великий подвиг, наносит оскорбление мировой прогрессивной общественности, в том числе американской, которая боролась против грязной войны. <...>
Примечателен тот факт, что премию «Оскара» изготовители картины получили из рук актера Дж. Уэйна, который был не только одним из ярых сторонников грязной войны во Вьетнаме, но и использовал киноискусство для оправдания агрессивных целей американской военщины в Юго-Восточной Азии. Он исполнял главную роль в снятой по заказу Пентагона киноподелке «Зеленые береты». Чернышев В., корр. ТАСС — специально для газеты «Советская культура», 13 апреля 1979 года
Обратите внимание, как проталкиваются на русскоязычном пространстве такого рода поделки. На одном только рутрекере на данный момент зарегистрировано 24 раздачи данного фильма!