Верт · 31-Окт-15 21:47(9 лет 2 месяца назад, ред. 05-Окт-18 19:51)
Без игры - нет жизни / No Game No Life Год выпуска: 2012 г. Автор: KAMIYA Yuu Жанр: приключения, комедия, фэнтези, романтика, сёнэн, сверхъестественное Издательство: Media Factory Тип: ranobe Тома: 4-7, 8 (Пролог) Формат: Docx Перевод: Верт (One-Piece) Описание: События 4-го тома продолжают сюжет аниме, которое снято по первым трем томам ранобэ. Таинственная девушка-дампир по имени Плюм обращается к Соре и Сиро с просьбой спасти ее расу от вымирания.
Для этого им необходимо отправиться в столицу Сирен - подводный город Океандо, и пробудить Императрицу Сирен от вечного сна.
Но сделать это можно лишь одним способом - завоевать ее сердце в реалистичной романтической игре... В 5-ом томе Сора и Сиро, в сопровождении Джибрил и Плюм, отправляются в Авант Хейм - столицу расы Флюгелей. В 6-ом томе бог Тет, случайно повстречавшись с Изуной на улицах Элкии, рассказывает ей историю об Иманити по имени Рику,
который с помощью экс-машины Шуви 6 тысяч лет назад положил конец Великой Войне. В 7-ом томе Сора, Сиро и остальные бросают вызов одному из Старых Деусов. Ставкой в игре становится жизнь Мико.
Смогут ли они одержать победу в игре, в которой игрокам предстоит убивать друг друга, и любой может оказаться предателем?
Нация Зверолюдей, Восточный Союз, округ города Каннагари.
Здесь находится здание, в котором проживает бывший посол Восточного Союза - особняк Хатсусе Изуны.
В деревянном помещении, которое имеет архитектуру, напоминающую чайные домики, запах ладана дрейфовал над недавно постеленными татами.
В комнате было так тихо, что казалось, кроме растений в комнате никого нет. Лишь один дрожащий силуэт выделялся во тьме. - Сиро, ты не спишь? Прошептал силуэт, бесшумно выползая из кровати. ……Без ответа. Только ее спокойное и ровное дыхание было слышно рядом.
Убедившись в услышанном, фигура кивнула головой и начала действовать.
Несмотря на то, что он спешил, он сдерживал дыхание, крепко держась за подушку и не издавая каких-либо звуков.
Затем его рука схватила нужный ему предмет, и он тихо перебрался в угол комнаты. - Нет никого справа, никого слева. Кроме Сиро, сейчас тут никого. Произнеся эти слова, он принялся за работу. Его лицо стало стало проявляться в темноте.
Это был черноглазый, темноволосый подросток, с темными кругами под глазами, которые значительно уменьшали его привлекательность.
Его звали Сора, 18 лет, последний Король Иманити. Он был одним из двух Правителей Элкии.
Король тщательно осмотрелся. В левой руке он держал свой планшетный ПК, в правой коробку салфеток для лица. Он начал говорить, так тихо, насколько это возможно. - Сейчас самое время избавиться от токсинов, накопленных в моем теле за долгое время! Что за извращенец!
Если бы граждане увидели сейчас своего [Короля] за его нынешними делишками, они бы, вероятно, горестно воскликнули: "Ох..." Но, пожалуйста, не торопитесь с выводами. Уже два месяца прошло с тех пор, как он и его сестра попали в этот чужой мир под названием Дисборд. Мир, где все решалось посредством игр.
За этот короткий промежуток времени он вместе с сестрой не только взошел на престол Иманити, которые были на грани исчезновения, но и пережил несколько смертельных поединков - с использованием магии и читерства, и смог отбить территорию Иманити. На сегодняшний день они объединили свою страну с таким количеством земель, что стали третьей по величине страной в мире.
Во время этих поединков Сора сражался с бесчисленным количеством женщин - и не только Иманити, но и Флюгелями, Эльфам и Зверолюдьми, которые несколько раз обнажались, будь то во время игр или в ванной.
Во всех этих случаях он был вынужден отвернуться. Он был похож на человека, играющего в песочнице. С помощью своего планшетного ПК он смог записать видео этих райских моментов.
Однако, постоянно находясь рядом с сестрой, он так и не получил возможности все это просмотреть...
Короче говоря ... Он еще ни разу не смог выпустить пар...
Разве можно в такой ситуации считать его извращенцем?
√проверено BakaBakaUrusaiТоррент обновлен, добавлена 2 глава 5 тома (полностью).
Также, если найдете ошибки или есть замечания, напишите здесь или у нас на форуме, чтобы я мог исправить их при следующем обновлении.
69631961Ага, вот тока проды мы теперь долго не увидим((((
Насколько я слышал уже выпущен 8й том на японском. Даже если допустить что ансабберы не переводят по копирастическим соображениям, то что мешает Российским переводчикам заняться переводом вплотную?
69631961Ага, вот тока проды мы теперь долго не увидим((((
Насколько я слышал уже выпущен 8й том на японском. Даже если допустить что ансабберы не переводят по копирастическим соображениям, то что мешает Российским переводчикам заняться переводом вплотную?
Очень мало людей знают японский. Английский же перевод NGNL оставляет желать лучшего, поэтому за него никто и не брался. Я когда занимался 4 и 5 томами, то заметил, что многие места будто гуглом переводили, было довольно трудно понять о чем речь.
На английском на данный момент 6 томов, перевести 6 на русский у меня есть в планах, но не в ближайших.
69634235Ну я сам редактор, и недавно Kadokawa наехала на БЦ и весь анлейт был удалён оттуда....
НУ, Бака-сцуки не пуп земли, есть ещё как минимум Скайвуды, которые ну ооочень оперативно переводят.
Верт писал(а):
69634094Очень мало людей знают японский. Английский же перевод NGNL оставляет желать лучшего, поэтому за него никто и не брался.
NGNL наверно лучшее что я смотрел/читал за последние годы. ИМХО очень достойное произведение, просто странно что даже имеющиеся единицы япсабберов не берутся за него.
Верт писал(а):
69634094Я когда занимался 4 и 5 томом, то заметил, что многие места будто гуглом переводили, было довольно трудно понять о чем речь.
Это поэтому в квадратных скобках дописаны предложения Может не заключать их в скобки, а писать как есть