Spartak 2005 · 19-Апр-15 03:09(9 лет 9 месяцев назад, ред. 24-Апр-15 01:35)
Гет / Gett Страна: Израиль Жанр: драма Год выпуска: 2014 Продолжительность: 01:51:43 Перевод: Субтитры Субтитры: русские Оригинальная аудиодорожка: иврит Режиссер: Ронит Элькабец, Шломи Элькабец / Ronit Elkabetz, Shlomi Elkabetz В ролях: Ронит Элькабец, Менаше Ной, Сассон Габай, Далия Бегер, Симон Абкарян, Габи Амрани, Шмиль Бен Ари, Абрахам Селектар, Рами Данон, Эли Горнштейн, Эвелин Хагоэль Описание: Психологическая драма, действие которой разворачивается в зале равинатского суда. Стержень сюжета — пятилетняя, изнурительная борьба главной героини Вивиан Амсалем (Ронит Элькабец) за получение разводного письма (гет). Для понимания смысла происходящего необходимо знать некоторые особенности еврейского брака. Он совершается в соответствии с особым договором, который перечисляет обязанности сторон. Если муж не выполняет своих обязательств, жена имеет право подать на развод. Но, в случае видимого соблюдения договора, гет можно получить только с согласия супруга. Если муж не согласен на развод, женщине остается либо смириться и вернуться в семью, либо, как это делает Вивиан, снова и снова подавать прошение в религиозный суд и проходить всю процедуру, с заслушиванием свидетелей, прениями адвокатов, решением судей. Каждый раз её сурово допрашивают об отношении к мужу, к браку, обязанностям в семье, напоминают о необходимости подчинения. Главная причина решения женщины – уйти от нелюбимого супруга - в расчёт не принимается. Но именно этот мотив руководит Вивиан и побуждает её раз за разом стремиться к свободе. Доп. информация: Лучший израильский фильм 2014 года (по версии израильской киноакадемии).
Номинация на Золотой Глобус 2014 в категории лучший фильм на иностранном языке. Субтитры взяты из раздачи Ombranetta (огромное спасибо за перевод!) и мной подкорректированы. Сэмпл: http://multi-up.com/1044454 Качество видео: DVDRip Формат видео: MKV Видео: MPEG4 Video (H264) 700x552 (995:552) 1 648 Kbps 25fps [V: [Hebrew]] Аудио: Dolby AC3 48000Hz 1 448 Kbps 6ch [A: [Hebrew]] Формат субтитров: softsub (SRT)
пример субтитров
611
00:35:04,190 --> 00:35:06,590
Мужчины смотрели на мою подзащитную,
даже когда жила в доме. 612
00:35:06,620 --> 00:35:09,705
Если суд желает, мы вызовем всех мужчин,
которые бросают взгляд на замужних женщин. 613
00:35:09,800 --> 00:35:11,880
Просто цирк. 614
00:35:12,130 --> 00:35:13,390
Ваша честь, позвольте мне? 615
00:35:13,420 --> 00:35:16,360
- Пожалуйста, Кармель.
- Спасибо. 616
00:35:16,610 --> 00:35:20,040
- Госпожа Бен Шошан?
- Да, Кармель? 617
00:35:21,010 --> 00:35:24,330
Как бы вы охарактеризовали Вивиан? 618
00:35:24,360 --> 00:35:25,910
Как? 619
00:35:25,940 --> 00:35:28,950
Поразительная женщина. Я восхищаюсь ею. 620
00:35:28,990 --> 00:35:31,400
А Элишу? 621
00:35:32,790 --> 00:35:35,080
Своеобразный. 622
00:35:35,490 --> 00:35:38,310
Своеобразный мужчина. 623
00:35:38,980 --> 00:35:41,760
Чего бы вы, больше всего, хотели для неё? 624
00:35:41,800 --> 00:35:44,320
Чего? Чтобы у неё была счастливая жизнь,
чтобы уже закончилась эта история. 625
00:35:44,350 --> 00:35:45,940
Что поделаешь? Насильно? 626
00:35:45,980 --> 00:35:48,940
Сколько можно ждать, Кармель? Сколько? 627
00:35:49,190 --> 00:35:50,550
Да. 628
00:35:50,580 --> 00:35:53,100
А это ожидание, когда она не дома, 629
00:35:53,140 --> 00:35:56,250
вы думаете, ей хорошо?
Она этим наслаждается? 630
00:35:56,280 --> 00:35:58,790
Собака на привязи счастливее ее. 631
00:35:58,830 --> 00:36:01,040
Какое наслаждается? Нихрена подобного. 632
00:36:01,070 --> 00:36:02,630
Спасибо, Эвелин. 633
00:36:02,670 --> 00:36:04,820
Вот вам душевные муки. 634
00:36:04,860 --> 00:36:06,450
Ваша честь, я закончил. 635
00:36:06,490 --> 00:36:08,130
Уважаемый суд, 636
00:36:08,160 --> 00:36:10,520
всего несколько вопросов. 637
00:36:10,550 --> 00:36:11,770
Позволите? 638
00:36:11,810 --> 00:36:13,720
Пожалуйста, рав Шимон, слово вам. 639
00:36:13,730 --> 00:36:15,450
Спасибо.
MediaInfo
General
Unique ID : 217678759346254655740942134242665062973 (0xA3C36772530A06319081D755A738623D)
Complete name : E:\1\Gett 2014 PAL DVD DD5.1 x264-Ve2.mkv
Format : Matroska
Format version : Version 4 / Version 2
File size : 1.67 GiB
Duration : 1h 51mn
Overall bit rate : 2 139 Kbps
Movie name : Ronit Elkabetz & Shlomi Elkabetz - (2014) Gett
Encoded date : UTC 2015-04-18 22:38:09
Writing application : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01
Writing library : libebml v1.3.0 + libmatroska v1.4.1
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-18 22:38:09
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 01:44:36.770000000
NUMBER_OF_FRAMES : 1961
NUMBER_OF_BYTES : 120674 Video
ID : 1
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L3.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 11 frames
Codec ID : V_MPEG4/ISO/AVC
Duration : 1h 51mn
Bit rate : 1 648 Kbps
Width : 700 pixels
Height : 552 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Original display aspect ratio : 16:9
Frame rate mode : Constant
Frame rate : 25.000 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.171
Stream size : 1.29 GiB (77%)
Writing library : x264 core 146 r0+2584 6cf85c6 t_mod_Custom [8-bit@all ]
Encoding settings : cabac=1 / ref=11 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=umh / subme=10 / psy=1 / fade_compensate=0.00 / psy_rd=1.03:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=32 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=24 / lookahead_threads=4 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / bluray_compat=0 / constrained_intra=0 / fgo=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / weightb=1 / open_gop=0 / weightp=2 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc_lookahead=50 / rc=crf / mbtree=0 / crf=19.4000 / qcomp=0.75 / qpmin=0:0:0 / qpmax=69:69:69 / qpstep=4 / vbv_maxrate=17500 / vbv_bufsize=17500 / crf_max=0.0 / nal_hrd=none / filler=0 / ip_ratio=1.30 / pb_ratio=1.10 / aq=3:0.90 / aq-sensitivity=10.00 / aq-factor=1.00:1.00:1.00 / aq2=1:0.80 / aq2-sensitivity=15.00 / aq2-factor=1.00:1.00:1.00 / aq3=1:[0.75:0.75]:[0.75:0.75]:[0.75:0.75]:[0.75:0.75] / aq3-sensitivity=10.00 / aq3-factor=[1.00:1.00]:[1.00:1.00]:[1.00:1.00] / aq3-boundary=192:64:24
Language : Hebrew
Default : Yes
Forced : No
_STATISTICS_WRITING_APP : mkvmerge v7.3.0 ('Nouages') 32bit built on Oct 22 2014 18:44:01
_STATISTICS_WRITING_DATE_UTC : 2015-04-18 22:38:09
_STATISTICS_TAGS : BPS DURATION NUMBER_OF_FRAMES NUMBER_OF_BYTES
DURATION : 01:51:43.480000000
NUMBER_OF_FRAMES : 167587
NUMBER_OF_BYTES : 1414694358 Audio
ID : 2
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Format settings, Endianness : Big
Codec ID : A_AC3
Duration : 1h 51mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 448 Kbps
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Compression mode : Lossy
Stream size : 358 MiB (21%)
Language : Hebrew
Default : Yes
Forced : No Text #1
ID : 3
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Language : Russian
Default : Yes
Forced : Yes Text #2
ID : 4
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : srt
Language : English
Default : No
Forced : No Text #3
ID : 5
Format : UTF-8
Codec ID : S_TEXT/UTF8
Codec ID/Info : UTF-8 Plain Text
Title : srt
Language : French
Default : No
Forced : No Menu
00:00:00.000 : en:Chapter 1
00:02:55.680 : en:Chapter 2
00:07:59.040 : en:Chapter 3
00:11:18.240 : en:Chapter 4
00:12:57.120 : en:Chapter 5
00:16:30.720 : en:Chapter 6
00:19:11.040 : en:Chapter 7
00:24:55.680 : en:Chapter 8
00:40:35.520 : en:Chapter 9
00:56:49.440 : en:Chapter 10
01:02:58.080 : en:Chapter 11
01:10:22.080 : en:Chapter 12
01:28:08.160 : en:Chapter 13
01:34:54.720 : en:Chapter 14
01:37:45.120 : en:Chapter 15
01:47:12.480 : en:Chapter 16
В раздаче, где перевод представлен только субтитрами, в обязательном порядке должны присутствовать минимум два скриншота с субтитрами и два без них, и часть текста субтитров (минимум 20 строк) под спойлером.
Большое спасибо за двдрип! Уже скачал и остаюсь на раздаче. Нет ли у Вас двух других фильмов трилогии в этом формате? Буду очень признателен. Всего доброго!
Фильм интересный и хорошо сделанный.
Описывает некоторые реальности еврейского брака. Естественно, подобные предельные случаи крайне редки, но проблема имеет место.
68875278Фильм интересный и хорошо сделанный.
Описывает некоторые реальности еврейского брака. Естественно, подобные предельные случаи крайне редки, но проблема имеет место.
Простите, то есть действительно муж может не давать гетт и никто ничего не может сделать? А насколько влиятелен равинатский суд в современной общине? И не хотели ли показать авторы предыдущим фильмом «Шива», что религиозный традиционализм всего лишь шаткий фасад, форма без содержания, то, что в Новом завете названо «фарисейством»?
Можно ещё спрошу Ваше мнение по одному вопросу: что Вы думает об образе главного героя, каковы его мотивы? Вроде бы авторы испытывают к нему жалость, хотят показать его объемно и неоднозначно, но при всём усердии я не могу понять его мотивы, он действует как садист. И никакие «кармические» (я - твой, ты – моя, и это судьба), теологические, традиционные и прочие мотивы я приладить к нему не могу – они отваливаются. Муж натуральный неврастеник и садист. Что здесь: «не получилось», критика религиозного сознания или действительно пример эдакого «человека из подполья»?