Dialogue: 0,0:02:27.61,0:02:30.78,Речь,,0000,0000,0000,,Чжо Сун получит много денег,\Nвот и заказала много, а?
Dialogue: 0,0:02:30.81,0:02:34.75,Речь,,0000,0000,0000,,Когда была твоя очередь, ты\Nкупила нам только по порции лапши за $5.
Dialogue: 0,0:02:34.75,0:02:36.52,Речь,,0000,0000,0000,,Слушая тебя,
Dialogue: 0,0:02:36.55,0:02:40.25,Речь,,0000,0000,0000,,выходит, ты была против.
Dialogue: 0,0:02:40.25,0:02:43.56,Речь,,0000,0000,0000,,Уж точно нет.
Dialogue: 0,0:02:43.59,0:02:49.53,Речь,,0000,0000,0000,,Как же быть, мне надо бежать.\NНужно свекровь в больницу отвезти.
Dialogue: 0,0:02:49.53,0:02:50.63,Речь,,0000,0000,0000,,Так вместе все и пойдём.
Dialogue: 0,0:02:50.63,0:02:52.40,Речь,,0000,0000,0000,,Не целый же день сидеть тут.
Dialogue: 0,0:02:52.43,0:02:57.04,Речь,,0000,0000,0000,,Постойте, деньги я так и не получила.
Dialogue: 0,0:02:57.04,0:02:59.64,Речь,,0000,0000,0000,,Ты их принесла?
Dialogue: 0,0:02:59.67,0:03:07.05,Речь,,0000,0000,0000,,Не совсем...
Dialogue: 0,0:03:07.05,0:03:10.48,Речь,,0000,0000,0000,,Могу я тебе их вернуть через пару дней?
Dialogue: 0,0:03:10.52,0:03:13.52,Речь,,0000,0000,0000,,Как же ты можешь?
Dialogue: 0,0:03:13.52,0:03:18.99,Речь,,0000,0000,0000,,Как понимать "не совсем принесла"?
Dialogue: 0,0:03:18.99,0:03:23.30,Речь,,0000,0000,0000,,Я честно отдам через пару дней.
Dialogue: 0,0:03:23.33,0:03:24.66,Речь,,0000,0000,0000,,Мне действительно жаль.
Dialogue: 0,0:03:24.80,0:03:25.50,Речь,,0000,0000,0000,,Прости меня.
Dialogue: 0,0:03:25.53,0:03:28.40,Речь,,0000,0000,0000,,Всё равно не понимаю.
Dialogue: 0,0:03:28.44,0:03:31.70,Речь,,0000,0000,0000,,Что-то случилось?
Dialogue: 0,0:03:32.27,0:03:35.61,Речь,,0000,0000,0000,,Вечно ты скупишься.
Dialogue: 0,0:03:35.64,0:03:39.58,Речь,,0000,0000,0000,,Сказала же, что заплатит вскоре.
Dialogue: 0,0:03:39.61,0:03:42.41,Речь,,0000,0000,0000,,Ага, не твоя же очередь платить за обед.
Dialogue: 0,0:03:42.45,0:03:45.95,Речь,,0000,0000,0000,,Ладно тебе. Для чего тогда друзья.
Dialogue: 0,0:03:45.95,0:03:47.95,Речь,,0000,0000,0000,,Ведь друзья всё понять могут.
Dialogue: 0,0:03:47.99,0:03:53.33,Речь,,0000,0000,0000,,И деньги тебе сейчас не к спеху ведь.
Дальше первой серии перевод осилили, есть как минимум еще на 8 серий, но... мы откопали в сети полную версию серий, а ансабы есть лишь на порезанную, так что в сериях оказываются куски непереведенного на английский текста. Резать, чтобы подходило под ансаб, не хочется, брать вместо RAW видео видео с вшитым ансабом тоже, так что мы пока в поиске, как из этого выкрутиться.