Ричард Прайор: Вживую и курит / Richard Pryor: Live and Smokin' (Майкл Блум / Michael Blum) [1971, США, Stand-Up Comedy, концерт, комедия, документальный, DVDRip] Sub Rus (Сергей Карпов) + Original Eng + Sub Eng

Страницы:  1
Ответить
 

Влабан

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 40


Влабан · 19-Июл-11 14:36 (13 лет 5 месяцев назад, ред. 20-Июл-11 23:47)

Richard Pryor: Live and Smoking / Ричард Прайор : Вживую и курит 1971
Год выпуска: 1971
Страна: США
Жанр: stand-up comedy
Продолжительность: 46 мин
Сабы: русские (осторожно, нецензурщина), английские
Описание: Кто не знает Ричарда Прайора? Это был, пожалуй, самый именитый негр Америки (ну после мистера Ти, разумеется), обладатель пяти Грэмми за стендап, актер, сценарист, человек с очень непростой судьбой. А еще он был первым в сотне лучших комиков по версии Comedy Central в 2005 году. Настоящий черный классик хлесткого юмора, поднимавший самые разнообразные темы, но чаще всего и лучше всего говоривший о расизме и толерантности.
Вашему вниманию предлагается первая съемка стендапа Прайора, Live and Smoking. Снято еще в 1971, лежало на полке до 1985. Выступление интересно не только тем, что это первая запись, но еще и тем, что оно самое короткое в его карьере.
Вообще Прайор здесь далеко не в лучшей форме. Для человека, у которого за спиной около восьми лет выступлений, в том числе и по ТВ, перед гораздо большей аудиторией, он ведет себя слишком несмело и нервно (либо в его первой шутке про кокс лишь доля шутки). Действительно смешных моментов не так уж много. И вовсе не только потому, что он говорит о серьезных вещах. Так что не настраиваетесь на сорок минут беззаботного смеха.
Наверное, здесь главное - историческая ценность. Тем, кому интересно, как поднимался классик американского стендапа, с чего начинал - тем смотреть в обязательном порядке. Остальным - на свой страх и риск.
Качество: DVDRip
Формат: AVI
Видео кодек: XviD
Аудио кодек: MP3
скрытый текст
General
Format : AVI
Format/Info : Audio Video Interleave
File size : 349 MiB
Duration : 45mn 33s
Overall bit rate : 1 070 Kbps
Writing application : VirtualDubMod 1.5.10.2 (build 2542/release)
Writing library : VirtualDubMod build 2542/release
Video
ID : 0
Format : MPEG-4 Visual
Format profile : Advanced Simple@L5
Format settings, BVOP : Yes
Format settings, QPel : No
Format settings, GMC : No warppoints
Format settings, Matrix : Default (H.263)
Codec ID : XVID
Codec ID/Hint : XviD
Duration : 45mn 33s
Bit rate : 941 Kbps
Width : 544 pixels
Height : 400 pixels
Display aspect ratio : 4:3
Frame rate : 23.976 fps
Resolution : 8 bits
Colorimetry : 4:2:0
Scan type : Progressive
Bits/(Pixel*Frame) : 0.180
Stream size : 307 MiB (88%)
Writing library : XviD 1.2.1 (UTC 2008-12-04)
Audio
ID : 1
Format : MPEG Audio
Format version : Version 1
Format profile : Layer 3
Mode : Joint stereo
Format_Settings_ModeExtension : MS Stereo
Codec ID : 55
Codec ID/Hint : MP3
Duration : 45mn 33s
Bit rate mode : Variable
Bit rate : 116 Kbps
Minimum bit rate : 32.0 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Sampling rate : 48.0 KHz
Stream size : 37.9 MiB (11%)
Alignment : Aligned on interleaves
Interleave, duration : 24 ms (0.58 video frame)
Interleave, preload duration : 578 ms
Writing library : LAME3.98r
Encoding settings : -m j -V 4 -q 0 -lowpass 17.5 --vbr-new -b 32
Скриншоты
Download
Rutracker.org не распространяет и не хранит электронные версии произведений, а лишь предоставляет доступ к создаваемому пользователями каталогу ссылок на торрент-файлы, которые содержат только списки хеш-сумм
Как скачивать? (для скачивания .torrent файлов необходима регистрация)
[Профиль]  [ЛС] 

Rudik666

Стаж: 14 лет 5 месяцев

Сообщений: 10

Rudik666 · 19-Июл-11 21:24 (спустя 6 часов)

Умоляю, Сделайте русскую озвучку !
[Профиль]  [ЛС] 

Daymarus

Стаж: 17 лет 1 месяц

Сообщений: 104

Daymarus · 19-Июл-11 22:32 (спустя 1 час 8 мин.)

Хотел заняться Азисом Анзари, но, может быть, переключусь на Прайора.
[Профиль]  [ЛС] 

Jinn5

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 15


Jinn5 · 20-Июл-11 09:24 (спустя 10 часов)

Ух ты, я о таком лайве даже не слышал.
[Профиль]  [ЛС] 

DJGlooM

Стаж: 16 лет 8 месяцев

Сообщений: 79

DJGlooM · 16-Авг-11 02:18 (спустя 26 дней, ред. 16-Авг-11 02:18)

Отличный раритет, хорошая работа по переводу. Но с матом всё же повнимательней. Не нужно ставить его там, где его нет и не нужно заменять эвфемизмами там где он есть.
2Daymarus: с Прайором будет тебе раздолье в тембре
[Профиль]  [ЛС] 

Влабан

Стаж: 16 лет 6 месяцев

Сообщений: 40


Влабан · 27-Авг-11 16:35 (спустя 11 дней)

DJGlooM
Буду рад, если приведете пару примеров. Я сам не особый фанат матершины в переводах стендапа, но здесь, как мне показалась, без нее никуда, такой уж тут стайл у Прайора. Он тут факами сыпет так обильно, что по-другому просто нельзя .
[Профиль]  [ЛС] 

Spartak_berserk

Стаж: 15 лет 9 месяцев

Сообщений: 22


Spartak_berserk · 17-Фев-12 15:23 (спустя 5 месяцев 20 дней)

образец невротического стенд-апа. давно не видел чего-либо столь вольнующего
[Профиль]  [ЛС] 

FoxRory

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 7


FoxRory · 29-Фев-12 21:30 (спустя 12 дней, ред. 29-Фев-12 21:30)

Хотелось бы озвучку,надеюсь она когда нибуть появиться.
[Профиль]  [ЛС] 

salimacho

Старожил

Стаж: 14 лет 8 месяцев

Сообщений: 72

salimacho · 17-Апр-12 08:02 (спустя 1 месяц 16 дней)

1-ое место в рейтинге Comedy Central Top stand-up comedians. Заценим
[Профиль]  [ЛС] 

stuff_313

Стаж: 16 лет 10 месяцев

Сообщений: 13


stuff_313 · 04-Июн-12 00:33 (спустя 1 месяц 16 дней)

Я так понимаю Румбл вроде как озвучить хотел, лучше пусть он,всё равно он в этом деле номером уно
[Профиль]  [ЛС] 

metall_die

Стаж: 13 лет 9 месяцев

Сообщений: 2


metall_die · 23-Апр-13 18:51 (спустя 10 месяцев)

Народ, если кому то это интересно, то есть озвучка этого фильма, озвученного мною. Я в этом деле не спец, из интереса озвучивал, так скажем больше для себя (для своего развития). Есть небольшой семпл, вот:http://www.youtube.com/watch?feature=player_detailpage&v=C-TaY00PZP0, если нормально, могу выложить весь фильм.
[Профиль]  [ЛС] 

alarm1

Стаж: 14 лет 2 месяца

Сообщений: 466


alarm1 · 06-Фев-16 07:27 (спустя 2 года 9 месяцев)

Исходя из перевода названия спэшла можно в принципе делать выводы о навыках переводчика.
Спасибо за спэшл.
[Профиль]  [ЛС] 
 
Ответить
Loading...
Error