SerGoLeOne · 12-Ноя-11 18:06(13 лет 1 месяц назад, ред. 21-Июн-15 13:02)
Оригинальное название: Family Guy Русское название: Гриффины Год выпуска: 2008 Страна: США Жанр: Мультсериал, комедия, пародия, мюзикл Продолжительность: ~22 минут [серия] Перевод:
Профессиональный (многоголосый, закадровый) 2х2
Профессиональный (многоголосый, закадровый) Filiza Studio
Сэмпл: скачать Субтитры: русские (lUiGi), русские (на UNCUT моменты), английские Производство: FOX Режиссер: Сет Макфарлейн Роли озвучивали: Сет МакФарлейн, Алекс Борштейн, Сет Грин, Мила Кунис, Майк Генри и другие Описание: "Гриффины" (Family Guy) - анимационное ТВ-Шоу, созданное Сетом МакФерлайном (Seth MacFarlane) для телеканала FOX. Как нетрудно догадаться, главными героями шоу является семейка Гриффинов: тупой, но полный сумашедших идей, составляющих львиную долю шуток сериала, отец семейства Питер; его любящя и терпеливая жена Лойс, всеми силами пытающаяся превратить Гриффинов в нормальную семью; их интеллектуально развитый не по годам, вынашивающий идею мирового господства младший сын Стьюи; дочь-ботаник, обречённая из-за этого на одиночество и непонимание как в школе так и дома, Мэг; и 13-ти летний отсталый в развитии лет на 10, сын Крис. Также полноценным членом семьи является пёс Брайн - склонный к меланхолии эстет, спокойно наблюдающий с бокалом вина в лапе над приключениями Питера и остальных членов семьи (и это при всём притом, что остальные собаки в сериале не являются очеловеченными).Спасибо UTAS'y и sk1987 за запись звука, а SerGoLeOne за сведение.Формат: MKV Видео кодек: h264 Аудио кодек: AC3 Видео: MPEG4 Video (H264) 720x480 (4:3) 23.98fps ~1200Kbps Аудио:
[' ']x[' ']: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps,
[' ']x[' '] + вставки на UNCUT моменты с озвучкой Filiza Studio: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps,
Filiza Studio: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps,
Оригинал: Dolby AC3 48000Hz 6ch 384Kbps,
Комментарии: Dolby AC3 48000Hz stereo 192Kbps
Скриншоты:
Список серий:
7 сезон: 01. Love Blactually
02. I Dream of Jesus
03. Road to germany
04. Baby Not On Board
05. The Man With Two Brians
06. Tales of a Third Grade Nothing
07. Oceans Three and a Half
08. Family Gay
09. The Juice is Loose
10. FOX-y Lady
11. Not All Dogs Go to Heaven
12. 420
13. Stew-roids
14. We Love You Conrad
15. Three Kings
16. Peters Progress
Перевод и озвучание:
Перевод и озвучка отПеревод: lUiGi Роли озвучивали: Little - Стьюи, Куагмайер, Брайан, Крис, Морт, Джо, доктор Хартман, пират, Том Такер и другие. darkFIL - Питер, Джеймс Вудс, Карл, Дерек, Хорас, директор Шеппард и другие. Света - Лоис, Мэг, Бонни и другие женские роли.Перевод и озвучка по заказуПеревод и озвучание: Hedgehog Riders и студия Propeller Sound. Роли озвучивали: Юрий Маляров - Питер, Кливленд и другие. Никита Прозоровский - Брайан, Стьюи, Куагмир и другие. Людмила Гнилова - все женские и детские роли.
MediaInfo
Код:
Общее
Уникальный идентификатор : 212980643950130105881018106199016538561 (0xA03A94794BFEE8A5B78F1B80C96101C1)
Полное имя : D:\HQ Animated Series\Family Guy - Complete series (ruTracker.org)\7 Season\01. Love Blactually.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 1
Размер файла : 310 Мбайт
Продолжительность : 21 м.
Общий поток : 1984 Кбит/сек
Дата кодирования : UTC 2011-11-12 14:42:45
Программа кодирования : mkvmerge v2.3.0 ('Freak U') built on Sep 8 2008 18:32:16
Библиотека кодирования : libebml v0.7.7 + libmatroska v0.8.1 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L3.1
Параметр CABAC формата : Да
Параметр ReFrames формата : 12 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 21 м.
Битрейт : 955 Кбит/сек
Ширина : 720 пикселей
Высота : 480 пикселей
Соотношение сторон : 4:3
Соотношение сторон в оригинале : 3:2
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Стандарт вещания : NTSC
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.115
Размер потока : 144 Мбайт (46%)
Библиотека кодирования : x264 core 67 r1165M 6841c5e
Настройки программы : cabac=1 / ref=12 / deblock=1:1:1 / analyse=0x3:0x133 / me=umh / subme=8 / psy_rd=0.6:0.0 / mixed_ref=1 / me_range=16 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / nr=0 / decimate=1 / mbaff=0 / bframes=16 / b_pyramid=1 / b_adapt=1 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=0 / keyint=250 / keyint_min=25 / scenecut=40 / rc=2pass / bitrate=955 / ratetol=1.0 / qcomp=0.60 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=0
Язык : English Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 60,0 Мбайт (19%)
Заголовок : Filiza Studio
Язык : Russian Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 70,0 Мбайт (23%)
Заголовок : Original
Язык : English Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Расширение режима : CM (complete main)
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 21 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 192 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 30,0 Мбайт (10%)
Заголовок : Commentary
Язык : English Текст #1
Идентификатор : 5
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : FamilyGuyRussia (lUiGi)
Язык : Russian Текст #2
Идентификатор : 6
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Original
Язык : English
О'кей, спасибо большое. SerGoLeOne, ты не собираешься заниматься Something, something, something, Dark Side? Там до сих пор нет релиза в хорошем качестве и с нормальными субтитрами на надписи.
народ, все серии не смотрел, но здесь написано, что вчера крутили 8 сезон http://www.2x2tv.ru/blog/post/811
где ошибка? SerGoLeOne
южным парком не занимаетесь?, а то вчера была премьера 15 сезона в озвучке 2x2.
loma44444 у 2х2 нумерация на один сезон больше. 5 сезон - у них 6 сезон, 6 сезон - у них 7 сезон и так далее. Саус Парком занимается замечатльный человек BigBorman. Добавил озвучку 2х2 для 1 серии. Следующая через неделю. В этой серии ничего не было вырезано, но некоторые фразы были изменены:
Цитата:
на 13:13-13:15
TV версия (2х2): "You know, it's amazing..."
DVD версия (которая в раздаче): "Well, you're doing a lot better now..." выкрутился
Цитата:
15:13-15:15
TV версия (2х2): был запикан мат
DVD версия (которая в раздаче): мат распикан
Цитата:
18:00-18:03
TV версия (2х2): Mind your own business, you stupid jew!
DVD версия (которая в раздаче): Mind your own business, you filthy jew!
ВНИМАНИЕ! Кто хочет версию без купюр - смотрим в озвучке Filiza Studio.
sergei24 сделаю, сделаю. На трекере есть нормальный BDRip, наверное не в этом разделе смотрите. Но надеюсь переговорю с модераторами и ДВД рип данной серии добавлю сюда тоже, а БДрип отдельно. loma44444 по выходным. Глаз Видел Вас... мне "соседи изАда" не нравятся, Кливленд меня полностью устраивает от Филизы, если кто возьмётся подгонять - может добавлю дороги в свою раздачу.
Ага, я знаю про BDRip, в него бы вшитые субтитры наложить от Филизы - вступительные буквы, уплывающие в космос. А то озвучка от Филизы есть, а титры не переведены.
SerGoLeOne, у меня вопрос: я планирую примерно через три недели смотреть smth, smth, smth darkside со своими родными. Можно ли ожидать к тому времени, что ты наложишь субтитры на надписи от филизы на bdrip (включая вступительные буквы)? Спасибо.
Обновил! на 2 серию есть субтитры на UNCUT места от lUiGi, а также дорожка со вставками Filiza Studio Итак, что у нас со 2 серией:
2 серия
В этой серии несколько моментов были добавлены, некоторые фразы были изменены:
Цитата:
на 08:04-09:03
В TV версии (2х2) на песне слова "motherfucker", "nigger", "shit", "erection" были заглажены, а на DVD всё отчётливо слышно, вставил кусок из DVD.
Цитата:
12:16-12:20
TV версия (2х2) - фраза звучала так: "Ah, you know, Jesus, if I go get my cell phone, would you mind talking to my friend Muriel Goldman? I really just want to rub her jewish nose in this." В DVD версии фраза звучала так: "Ah, you know, Jesus, if I go get my cell phone, would you mind talking to my friend Muriel Goldman? I really just want to stick this up her ass." Оставил, как было на 2х2 - хронометраж одинаковый.
Цитата:
13:24
В TV версии (2х2) этого момента не было, на DVD был. в раздаче лежат субтитры на это место (по умолчанию включаются), а также есть дорога со вставкой Filiza Studio
Цитата:
13:27-13:30
В TV версии (2х2) кадр был ближе, чем на DVD TV: DVD:
Цитата:
14:34-14:38
В TV версии (2х2) Питер говорит с другой интонацией, чем на DVD. Визуально - не заметно. Всё ок.
Цитата:
16:44-19:38 (МОМЕНТА НЕ БЫЛО В TV версии)
Хотя момент 17:32-17:40 в ТВ версии был позже, я вставил его. в раздаче лежат субтитры на это место (по умолчанию включаются), а также есть дорога со вставкой Filiza Studio (где кстати песенка перепета)
Цитата:
21:13-21:15 (на DVD версии добавлено слово Fucking, визуально не особо заметно)
Цитата:
23:03 (на DVD версии добавлено "The perfect hand for masturbating")
в раздаче лежат субтитры на это место (по умолчанию включаются), а также есть дорога со вставкой Filiza Studio (диалог с самого начала, а не только на этот момент)
Цитата:
23:58 (на DVD версии вместо слова Crap - Fuck)
визуально не заметно
ВНИМАНИЕ! Кто хочет версию без купюр - смотрим в озвучке Filiza Studio.
uxTuaHgp я смотрю ты повыпендриваться любишь... SerGoLeOne ясно. а что предпочитаешь смотреть? просто я не могу понять, если мульт не интересен тебе то зачем его релизить??