Женщина-обезьяна / The Ape Woman / La Donna scimmia
Год выпуска: 1964
Страна: Италия
Жанр: Драма
Продолжительность: 90 мин
Перевод: Одноголосый (говорят, Янкелевич)
Русские субтитры: есть (на неозвученный эпизод)
Режиссер: Марко Феррери / Marco Ferreri
В ролях: Анни Жирардо, Уго Тоньяцци, Ахилл Майерони, Ева Белами, Эрмелинда де Феличе
Описание: Авантюрист Антонио (Уго Тоньяцци) приезжает демонстрировать слайды об экспедиции в Африку, где сам отродясь не бывал, в монастырский приют для престарелых, и там на кухне обнаруживает женщину, всю покрытую волосами. Недолго думая, он предлагает ей уйти из монастыря и обещает "ангажемент", который в итоге сводится к тому, что девушка изображает вывезенную из Африки лично Антонио женщину-обезьяну, прыгает по веткам, сидит в клетке и кусает посетителей, а те за этот аттракцион платят. Не выдержав издевательств, девушка готова вернуться в монастырь, и тогда Антонио на ней женится, по его расчету - фиктивно, однако Мари - так зовут "обезьянку" - любит его по-настоящему...
Еще
Провокационное творчество Марко Феррери в начале 60-х годов ещё пытались как-то укротить с помощью цензуры и общественного мнения, особенно в католической Италии, куда режиссёр вернулся после пребывания в Испании. Его заставляли кое-что менять, сглаживать, хотя, например, переснятый финал ленты “Женщина-обезьяна” оказался даже более язвительным по сути. Многих раздражала невписываемость Феррери в итальянское кино той поры, и он воспринимался не как собственный enfant terrible, с существованием которого приходится мириться, а скорее всего - в качестве пришельца, чужака, оскорбляющего своим вульгарно-циничным и непереносимо мрачным юмором. Влияние стиля “чёрной комедии” приписывалось на счёт испанского сценариста Рафаэля Асконы, но последующие самостоятельные замыслы итальянского постановщика доказали, что эпатажное высмеивание абсурда жизни присуще ему самому. Казалось обидным и то, что Марко Феррери дерзко ниспровергал авторитеты - в частности, в “Женщине-обезьяне” едко иронизировал над признанным шедевром “Дорога” Федерико Феллини.
Действительно, можно обнаружить много внешне общего в этих произведениях. Мир странствующего цирка-балагана, проходимец-мужлан Антонио Фокачча (кстати, в его фамилии скрыто слово caccia, что означает “охота”), который издевается над своей беззащитной женой Марией, только вот его супруга - отнюдь не кроткое создание, а настоящий урод, покрыта волосами с головы до ног, и этот негодяй возит её повсюду в клетке, выдавая за обезьяну. Но, конечно, трагикомическая манера Феррери сильно отличается от стиля Феллини, и в ней явно доминирует смешное, нежели трагическое. Однако отчаяние героя, осознавшего лишь на краткий миг после смерти своей жены-рабыни-зверя, что он был к ней по-настоящему привязан (а за кадром звучит траурно-весёлый марш Тео Узуэли), убеждает, что даже ниспровергателю моральных ценностей вовсе не чужды “слёзы сквозь смех”.
На раннем этапе своей карьеры Марко Феррери исследует, если вглядеться в глубь его ёрнических фарсов, проблему выживания человека в условиях диктата со стороны собственного супруга или семьи. Начиная с испанских фильмов “Квартирка” и “Коляска”, а затем подхватывая этот мотив в первых итальянских лентах “Пчеломатка” и “Женщина-обезьяна”, постановщик вступается за “маленьких людей”, обиженных и растоптанных своими же близкими, которые просто жаждут господства над другими и их беспрекословного подчинения. В то же время “Женщина-обезьяна” оказывается несомненной антитезой “Пчеломатки”, решая вопрос борьбы мужского и женского начал, самцов и самок с иной, альтернативной точки зрения, когда именно мужчина остаётся в живых и вынужден усыновить прижитого ребёнка, “обезьяньего” детеныша, которого наверняка сделает участником нового балаганного зрелища.
То, что лишь намечено в картинах начала 60-х годов, уже более обобщённо, в качестве идеи о вырождении человеческого рода, а не только отдельной семьи (что проявится в стремлении полностью покорить себе подобного и низвести до состояния собаки или обезьяны - то есть послушного животного), найдёт отражение в работах среднего периода творчества замечательного итальянского мастера - “Сука” (1971), “Последняя женщина” (1975) и “Прощай, самец” (1977). Кстати, в последней из них одновременно забавно и трагически будет продолжена
заявленная в финале “Женщины-обезьяны” тема “самца и детёныша”.
(Сергей Кудрявцев)
Доп. информация: релиз Surf video, соотв. каверу
кроме русского звука в релиз изменений не вносилось
меню не корректировалось, переключение звука - с пульта
софт - PGCDemux, Adobe Audition, SFSE, Muxman, VobBlanker
сэмпл - http:// СПАМ
титры -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=3023799
(на неозвученный эпизод)
звук -
https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=497931
Качество: DVD5
Формат: DVD Video
Видео кодек: MPEG2
Аудио кодек: AC3
Видео: PAL 720x576 16:9 anamorph
Аудио: DD2.0 русский, итальянский (192kbps) субтитры английские
DVD-info
Size: 4.06 Gb ( 4 260 440 KBytes ) - DVD-5
Enabled regions: 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8
VTS_01 :
Play Length: 01:29:28
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Russian (Dolby AC3, 2 ch)
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Russian
English
VTS_02 :
Play Length: 00:00:21
Video: PAL 4:3 (720x576) VBR
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
VTS_03 :
Play Length:
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
VTS_04 :
Play Length: 00:00:40
Video: PAL 16:9 (720x576) VBR, Auto Pan&Scan
Audio:
Italiano (Dolby AC3, 2 ch)
Subtitles:
Italiano