Yerec2v · 30-Янв-09 18:13(16 лет назад, ред. 30-Янв-09 18:14)
Омар Хайям - собрание сочинений Жанр: Поэзия Формат: DOC Качество: eBook (изначально компьютерное) Описание: Гиясаддин Абу-ль-Фатх Омар ибн Ибрахим аль-Хайям Нишапури (перс. غیاث الدین ابوالفتح عمر بن ابراهیم خیام نیشابورﻯ), Омар Хайям — выдающийся персидский поэт, математик, астроном, философ. Омар Хайям знаменит во всём мире своими четверостишиями «рубаи». В алгебре он построил классификацию кубических уравнений и дал их решения с помощью конических сечений. В Иране Омар Хайям известен также созданием более точного по сравнению с европейским календаря, который официально используется с XI века. Список произведений:
1.Рубаи, ч.1
2.Рубаи, ч.2
3.Рубайят
4.«Трактат о доказательствах проблем ал-джебры и ал-мукабалы»
Есть две книги (книжечки). Одни и теже стихи звучат совсем по разному в разных переводах соответственно.
Скачаю конечно, пусть и не указано кто переводчик.
Доброго времени суток! Подскажите, пожалуйста, где можно найти "Рубаи" Хайама на языке оригинала ( персидский, кажется) в виде текста и(или) аудио?... Прошу,-напишите в личку. Спасибо.
Спасибо большое раздающему!Искал я собрание Хайяма долговато,а здесь все так аккуратно и красиво выложено!Респект!
Если кто-то хочет скачать рубаи в текстовом режиме(не аудиокнигами)-то это пока самая лучшая роздача!
Полистал немного сайт http://omarkhayam.h19.ru и случайно наткнулся на вот такое высказывание: 350 Дураки мудрецом почитают меня, Видит бог: я не тот, кем считают меня, О себе и о мире я знаю не больше Тех глупцов, что усердно читают меня.
Не спрашивают мяч согласия с броском.
По полю носится, гонимый Игроком.
Лишь Тот, Кто некогда тебя сюда забросил, —
Тому все ведомо, Тот знает обо всем. Хорошо сказано!
Спасибо большое за раздачу! А также спасибо Денис aka 007 за сайт. Видать и Вас дядя Омар зацепил за душу, раз приложили столько трудов)
Создается такое мнение, что кто-то основательно поработал над его текстами, превратив в алкаша. Ну, не вяжется все это у меня с его прекрасными стихами о жизни и любви...
С Марии Магдалены сделали ведь проститутку....
60142563Создается такое мнение, что кто-то основательно поработал над его текстами, превратив в алкаша. Ну, не вяжется все это у меня с его прекрасными стихами о жизни и любви...
Все гораздо сложнее.
Омар Хайям - очень мудрый человек. За свою жизнь он изучил или вернее сказать познал довольно много Истины (в самом широком и прямом смысле этого слова). Но озаботился тем, чтобы она не попала не в те руки - столь велики были его открытия.
Мирзакарим Норбеков писал(а):
...читая Омара Хайяма, приходишь к мнению, что он вечный "забулдыга" и "бабник". Не так ли? На самом деле это только внешняя оболочка, за которой большинство людей не видят ничего другого. Омар Хайям блистательный астрономом, выдающийся математик, великий лекарь, яркий писатель, величайший философ. Он спрятал истину, как сам
говорил, за семью печатями и сорока замками, чтобы злобное стадо людей не использовало ее во имя зла. Расшифровка одного четверостишия Омара Хайяма занимает около 300 машинописных страниц. Вы представляете, какой объем информации заложен в четырех строчках?! Далеко не каждому дано в этом разобраться! Внешняя форма скрывает истину от случайных людей, не готовых без искажения принять ее, от тех, у кого примитивное мышление.
Вполне возможно также, что в стихотворениях персидского поэта отразился и иносказательный язык, которым пользовались суфии. На этом языке вино означало состояние мистического вдохновения и высшего счастья; чаша — меру человеческой жизни, а отмеряющий ее виночерпий (или «саки») — Бога. Суфии зачастую представляли Творца также в образе гончара, который лепит сосуды или чаши. Упомянутыми образами буквально переполнена лирика Хайяма, причем нередко их иносказательные значения выводятся на поверхность. Например, в некоторых рубаи поэт открыто проводит параллели между человеком и сосудом (или чашей), между вином и высшим наслаждением, между Творцом и гончаром.
Т.е. смысл довольно прост: злой человек - увидит только злое. Добрый же, желающий узнать Истину Мира в котором мы живем и находимся - сможет прочесть и увидеть. К стати - без изменения своего характера, без "погружения в доброту", даже этого не понять. Человек с примитивным мышлением - не поверит в это - могу подтвердить на собственном опыте .
56930096Полистал немного сайт http://omarkhayam.h19.ru и случайно наткнулся на вот такое высказывание: 350 Дураки мудрецом почитают меня, Видит Бог: я не тот, кем считают меня, О себе и о мире я знаю не больше Тех глупцов, что усердно читают меня.
Полная История:
...Весна 1081 года. Армия Малик-шаха возвращается в Исфахан. На спине одного из боевых слонов искусно развернута походная палатка, в которой находится больной султан. Рядом с ним — Омар Хайям, выполняющий обязанности походного врача. — А ты, оказывается, искусный врачеватель. Сегодня я себя чувствую гораздо лучше. Вчерашняя гадость, которую ты заставил меня выпить, оказалась-таки полезным лекарством. Где ты научился искусству лекаря? — В основном по книгам Абу Али25) в Нишапуре и позднее, в Самарканде, я несколько раз прочел и почти запомнил его «Канон врачебной науки». — Послушай, а не мешают ли искусству врачевания твои занятия астрономией, математикой? — Я не пойму тебя, о повелитель. — Видишь ли, астрономы изучают движение звезд, планет — и это одно движение; математики занимаются измерением — и это одно измерение. Но каждый человек отличается от другого. Значит, отличаются и их болезни, и горести. Вчера ты готовил лекарство для меня или для больного? — Для тебя, ибо истинное искусство врача заключается в том, чтобы в больном видеть того, кто ни на кого не похож. Трудно сравнить это с математикой, поскольку там мои измерения может повторить любой опытный математик. — Омар, я вспоминаю, что несколько лет назад ты закончил какой-то математический трактат. И даже получил от меня какую-то награду, хотя я не очень-то понял, что ты там доказываешь. Продолжаешь ли ты этим заниматься и сейчас? — Дураки, мудрецом почитают меня,
Видит Бог: я не тот, кем считают меня,
О себе и о мире я знаю не больше
Тех глупцов, что усердно читают меня. В середине декабря 1077 года Омар Хайям закончил один из своих важнейших математических трудов — «Комментарии к трудностям во введениях книги Евклида» Сама книга есть в архиве Мичиганского университета.
я вот читал полный Рубайят (1306 четверостиший) в переводе Игоря Голубева, царство ему небесное.
он перевёл наново, и трактовал совсем не так, как принято
выходит, что в его стихах зашифровано оригинальное этико-философское учение, скрытое от непосвящённых.
чуть ли не открытая атака на прежние арабские верования, создание новой религии. до богоборчества доходит но обожаю Хайямовские стихи в любом переводе!
64455878я вот читал полный Рубайят (1306 четверостиший) в переводе Игоря Голубева, царство ему небесное.
он перевёл наново, и трактовал совсем не так, как принято
выходит, что в его стихах зашифровано оригинальное этико-философское учение, скрытое от непосвящённых.
чуть ли не открытая атака на прежние арабские верования, создание новой религии. до богоборчества доходит но обожаю Хайямовские стихи в любом переводе!