Fummy · 23-Янв-11 21:34(13 лет 11 месяцев назад, ред. 02-Май-20 11:12)
Остаться в живых - Шестой сезон LOST - Sixth SeasonГод выпуска:2010 Страна:США Жанр:триллер, фэнтези, драма, приключения, детектив Продолжительность:~45 мин. Перевод:Профессиональный (многоголосый, закадровый) Режиссер:Джек Бендер, Стивен Уильямс, Пол А. Эдвардс Субтитры:Russian (forced), Russian (Full), Russian (Commentary), English, English (SDH), French, Spanish, Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish.В ролях:
Мэттью Фокс, Эванджелин Лили, Нэвин Эндрюс, Терри О'Куинн, Доминик Монаган, Джош Холлоуэй, Мэгги Грэйс, Йен Сомерхолдер, Эмили де Рэйвин, Хорхе Гарсиа, Дэниел Дэй Ким, Ким Юн-чжин, Малкольм Дэвид Келли, Гарольд Перрино, Мишель Родригес Описание:
Авиалайнер совершал полет над Тихим океаном и рухнул на один из его островов. С этой минуты остаться в живых станет целью для 48 уцелевших пассажиров. В экстремальной ситуации человек открывается таким, каким его раньше никто не знал. Кажется, все оказываются в общей беде. Но кто-то паникует, а кто-то обнаруживает в себе качества лидера, чтобы повести оставшихся за собой. Идти вперед — значит выжить. Поддаться общему настроению, допустить сомнения в свою душу — означает погубить не только себя, но и всех остальных. Положение уцелевших усугубляет таинственный остров. Жертвы авиакатастрофы должны победить все опасности, которыми это местечко в Тихом океане пытается их погубить. Остров расставляет для спутников опасные ловушки, тот кто не может справиться — погибает.Релиз:lostrator Формат:BDAV Источник:Lost Season 6 Blu-ray 1080p AVC DTS-HD MA 5.1-GFY Видео:1920x1080 at 23.976 fps, MPEG-4 AVC, ~21.89 Mbps avg Aудио#1:Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3225.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, LostFilm| Aудио#2:Russian: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3275.00 kbps avg |Многоголосый закадровый, Первый Канал| Aудио#3:English: 48 kHz/24-bit, DTS-HD MA 5.1, ~3994.00 kbps avg Aудио#4:English: 48 kHz, AC3, 2/0 (L,R) ch, ~192.00 kbps avg|Commentary|* Субтитры:Russian (forced), Russian (Full), Russian (Commentary), English, English (SDH), French, Spanish, Danish, Finnish, Icelandic, Norwegian, Swedish.
Знаете ли вы, что...
[*] Бюджет пилотной двухчасовой серии составляет около 12 миллионов долларов. Ни один телевизионный сериал не может похвастаться таким размахом. Как показала практика, это решение стоило вложенных средств, так как фильм стал самым популярным за всю историю телеканала ABC.
[*]Первый сезон сериала посвящен первым 40 дням, проведенным «робинзонами» на острове.
[*]Исследования показали, что пилотный эпизод посмотрело около 18,7 миллионов зрителей. Второй эпизод привлек внимание 16,33 миллионов.
[*] Во время сцен, в которых Чарли употребляет кокаин, актер Доминик Монахан на самом деле вдыхал бурый сахар.
[*]Скалы, использованные при съемках водопада, на самом деле являются резиновыми декорациями. Именно по этой причине звук, сопровождающий эти сцены, пришлось записывать отдельно, уже в студии. По первоначальной задумке авторов Чарли должен был предстать более пожилым мужчиной, однако, увидев Доминика Монахэна на прослушивании, съемочная бригада настолько влюбилась в актера, что решила переписать сценарий с учетом природной силы и мощи Доминика.
[*]Съемки крушения самолета проходили на пляже Мокулея, что располагается неподалеку от острова Оаху (штат Гавайи). В этих же местах в свое время снималась часть сцен картины «Парк Юрского периода».
[*]Первым актером, прошедшим кастинг, стал Хорхе Гарсия. Из-за съемок в сериале актеру пришлось пожертвовать посещением свадьбы сестры.
[*]Джон Локк получил такое имя в честь английского философа (также Джона Локка), выдвинувшего гипотезу, что до появления современного общества дикие люди жили мирно, были счастливы и равны между собой. Дэниэль Руссо получила свое имя в честь Жана Жака Руссо, французского философа, утверждавшего, что во всех бедах человека виновно общество. Стоит лишь изъять человека из этого общества, и он сразу станет необычайно благородным и добрым.
[*]Собака (кобель) по кличке Винсент была сыграна собакой (сука) по кличке Мэдисон.
[*]Во время съемок пилотного эпизода актерской команде не разрешили присутствовать при установке декораций. Они могли открыть глаза лишь во время съемок, когда оператор включал камеру. Этим авторы пилотной серии хотели добиться наибольшей достоверности.
[*]Символ на майке Буна является китайским аналогом числа 84. Переставив цифры, мы получим точное число выживших после крушения первого самолета.
[*] Во время съемок заключительного эпизода первого сезона каждый актер получил в свое распоряжение усеченный вариант сценария, включающий только те сцены, в которых ему предстояло сыграть.
[*]Для того, чтобы сохранить в тайне сюжет фильма до самой премьеры, продюсеры идут на различные хитрости. Например, не дают читать актерам весь сценарий, а только ту часть, в которой занят тот или другой актер. Именно так поступают продюсеры этого сериала. Сами актеры не имеют ни малейшего представления, чем всё закончится, и куда приведут их мысли сценаристов.
[*]Доминик Монахан пробовался на роль Сойера.
[*]Первоначально роль Джека была предложена Майклу Китону, причем он должен был погибнуть в пилотном эпизоде. Но Китон отказался от роли, и Джека сыграл Мэтью Фокс.
[*] Первоначально планировалось, что Остин сыграет актриса Юнжин Ким, однако в итоге продюсеры сочли, что она не подходит для этой роли и придумали для Ким другую героиню — кореянку Сун Квон.
[*] В России премьерный показ второго сезона сериала сопровождался эксклюзивными промо-роликами, в которых актёры говорили фразу на русском языке. Кроме героя в кадре всегда присутствовал логотип «Первого канала».
[*]108 минут таймера в бункере также являются намеком на проклятые цифры Хьюго: 4+8+15+16+23+42 = 108.
[*] Кроме известных фамилий, вроде Джон Локк и Руссо, на острове есть Дэниэл Фарадей, который получил имя в честь английского физика Майкла Фарадея, и есть Михаил Бакунин, значимое лицо в русской истории - идеолог анархического крыла народничества XIX века.
[*] Первоначально Мэттью Фокс (Джек) пробовался на роль Сойера.
[*]В январе 2008 года, перед премьерой четвёртого сезона, в девяти городах мира появились рекламные стенды компании «Oceanic Airlines», которой в реальной жизни не существует.
[*]30-секундный рекламный ролик во время финала «Остаться в живых» руководство канала ABC оценило в 900 тысяч долларов.
Список серий
LA X: Part 1 / Аэропорт Лос-Анджелеса: Часть 1
A X: Part 2 / Аэропорт Лос-Анджелеса: Часть 2
What Kate Does / Поступки Кейт
The Substitute / Замена
Lighthouse / Маяк
Sundown / Закат
Dr. Linus / Доктор Лайнус
Recon / Разведка
Ab Aeterno / Давным Давно
The Package / Посылка
Happily Ever After / Долго и Счастливо
Everybody Loves Hugo / Все Любят Хьюго
The Last Recruit / Последний Рекрут
The Candidate / Кандидат
Across The Sea / Из-за Моря
What They Died For / Ради Чего Они погибли
The End / Конец
Скриншоты
MediaInfo
General
ID : 1
Complete name : L:\LOST 6 HD\601-02 LAX\BDMV\STREAM\00000.m2ts
Format : BDAV
Format/Info : Blu-ray Video
File size : 21.1 GiB
Duration : 1h 24mn
Overall bit rate : 35.9 Mbps
Maximum Overall bit rate : 35.5 Mbps Video
ID : 4113 (0x1011)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AVC
Format/Info : Advanced Video Codec
Format profile : High@L4.1
Format settings, CABAC : Yes
Format settings, ReFrames : 2 frames
Codec ID : 27
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Variable
Width : 1 920 pixels
Height : 1 080 pixels
Display aspect ratio : 16:9
Frame rate : 23.976 fps
Color space : YUV
Chroma subsampling : 4:2:0
Bit depth : 8 bits
Scan type : Progressive Audio #1
ID : 4352 (0x1100)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Codec ID : 134
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Language : Russian Audio #2
ID : 4353 (0x1101)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Codec ID : 134
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Language : Russian Audio #3
ID : 4354 (0x1102)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : DTS
Format/Info : Digital Theater Systems
Format profile : MA
Muxing mode : Stream extension
Codec ID : 134
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Variable
Channel(s) : 6 channels
Channel positions : Front: L C R, Side: L R, LFE
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 24 bits
Language : English Audio #4
ID : 4355 (0x1103)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 320 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 193 MiB (1%)
Language : Russian Audio #5
ID : 4356 (0x1104)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 320 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 193 MiB (1%)
Language : Russian Audio #6
ID : 4357 (0x1105)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : AC-3
Format/Info : Audio Coding 3
Format profile : Dolby Digital
Mode extension : CM (complete main)
Codec ID : 129
Duration : 1h 24mn
Bit rate mode : Constant
Bit rate : 192 Kbps
Channel(s) : 2 channels
Channel positions : Front: L R
Sampling rate : 48.0 KHz
Bit depth : 16 bits
Stream size : 116 MiB (1%)
Language : English Text #1
ID : 4608 (0x1200)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Language : Russian Text #2
ID : 4609 (0x1201)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Language : Russian Text #3
ID : 4610 (0x1202)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Russian Text #4
ID : 4611 (0x1203)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : English Text #5
ID : 4612 (0x1204)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : English Text #6
ID : 4613 (0x1205)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : English Text #7
ID : 4614 (0x1206)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Spanish Text #8
ID : 4615 (0x1207)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : French Text #9
ID : 4616 (0x1208)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Swedish Text #10
ID : 4617 (0x1209)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Norwegian Text #11
ID : 4618 (0x120A)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Danish Text #12
ID : 4619 (0x120B)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Finnish Text #13
ID : 4620 (0x120C)
Menu ID : 1 (0x1)
Format : PGS
Codec ID : 144
Video delay : 2s 2ms
Language : Icelandic
- Отдельная благодарность за помощь в подготовке релиза уходит Nez!
- Сохранены оригинальные чаптеры как на Blu-ray.
- Русская дорожка получена наложением выделенных голосов на центр декодированного DTS-HD MA.
- В скором будущем обещан дубляж. Как появится - будем решать вопрос о добавлении в данную раздачуКаждый раз они затевают войну - убивают, уничтожают, оскверняют.
Каждый раз тот же конец.
Конец один, а то что до него - всего лишь прогресс...
Эбавов
Если имеется ввиду дубляж - ожидается в феврале вместе с выходом у нас на двд. Озвучка в данном случае, не Первого канала, а Диснея, но голоса будут те же, что были в дубляже предыдущих сезонов
ты считаешь,что у меня файл с фильмом уже готовый в компе?разве вопрос в том чтобы создать торрент файл? Marauder88
культура на сайте та еще... да для того,чтобы знали,что лицензионный диск идет с дубляжем!
когда я спрашивала у продавцов никто мне толком ничего сказать не мог...покупала кота в мешке...приехала домой (километров так 250),и потом только проверила,что озвучка дубляж,о чем и написала....потому,что как и все год ждала дубляж,а целью что-то выкладывать не задавалась, так так ни разу не делала...
может здесь все и гоняються за рейтингом...
Люди, а сколько лицензионный диск с дубляжем стоит?(кто покупал)...а то прошарил 3-4 магазина у себя...и нигде нет(( Везде этот Lostfilm......в каких то левых коробках по 120 рублей....
IliaPenza LostFilm лучше, хоть голоса одинаковые не как у ОРТ, каждый сезон разные, особенно 6 сезон вобще озвучка бред sgu-ltg А можно сделать как здесь https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1370080 формат mkv, а то этот Формат: BDAV уж очень мудрёный,
Странно везде дубляж есть, а ремукс никто не хочет сделать с дубляжём. Порой на некоторых фильмах столько переводов навтыкают что потом аж путаешься, а то что спросом пользуется не делают - абсурд! Короче, кто сделает ремукс с дубляжём?
Я извиняюсь конечно, а где сабы и оригинальная английская дорожка? Я вижу только ОРТ, Лостфильм и с комментариями. По-крайней мере MPC других не видит.
Раздающему огромное спасибо и нижайший поклон за раздачу!!!!Наконец то имею весь Лост в ремуксе и с дубляжём.Это класс.От качества картинки просто нельзя глаз оторвать.Рипы ни в какое сравнение не идут
скачал на жесткий подключил к телеку не видит ни одного файла для произведения. Проверил на компе в playlist нужный файл. с телека не получается. samsung C7000. что подскажете?