ZtaZ55RuS · 12-Май-10 17:58(14 лет 5 месяцев назад, ред. 12-Июл-10 15:01)
Непокоренный / InvictusСлоган: «Его стране нужен был лидер. Он дал ей чемпиона.»Год выпуска: 2009 Страна: США Жанр: драма, биография, история, спорт Продолжительность: 02:13:38 Перевод: Профессиональный (полное дублирование) + Оригинал Субтитры: Русские, Английские Навигация по главам: есть (27 глав)Режиссер: Клинт Иствуд / Clint Eastwood Сценарий: Энтони Пекэм / Anthony Peckham, Джон Карлин / John Carlin Продюсер: Гари Барбер / Gary Barber, Роджер Бернбаум / Roger Birnbaum, Клинт Иствуд / Clint Eastwood, Морган Фриман / Morgan Freeman, Женев Хофмайер / Genevieve Hofmeyr Оператор: Том Стерн / Tom Stern Композитор: Кайл Иствуд / Kyle Eastwood, Майкл Стивенс / Michael StevensВ ролях:Морган Фриман(Nelson Mandela), Мэтт Дэймон(François Pienaar), Тони Кгороге(Jason Tshabalala), Патрик Мофокенг(Linga Moonsamy), Мэтт Штерн(Hendrick Booyens), Джулиан Льюис Джонс(Etienne Feyder), Аджоа Андох(Brenda Mazibuko), Маргарит Уитли(Nerine), Leleti Khumalo(Mary), Patrick Lyster(Mr. Pienaar), Пенни Дауни(Mrs. Pienaar), Sibongile Nojila(Eunice)Описание: Фильм о времени после падения апартеида, когда Южная Африка провела у себя Кубок мира по регби 1995 года. Тогда шел первый президентский срок Нельсона Манделы, который пытался использовать все возможности, чтобы прекратить многолетнее непонимание между белым и чернокожим населением страны.Рейтинг kinopoisk.ru:7.187 (1 226) imdb.com:7.50 (18 049) MPAA: PG-13 - Детям до 13 лет просмотр не желателенРелиз групп:&Исходник: Invictus 2009 1080p Blu-ray VC-1 DTS-HD MA 5.1-pang30@CHDBits Качество: BDRip-AVC Формат: Matroska Видео кодек: AVC Аудио кодек: AAC LC Видео: 960x400 (2.40:1); 2842 Kbps; 23,976 fps; 0,303 bpp Аудио №1: Russian; AAC LC; 6ch; 48Hz; ~240 kbps - Профессиональный (полное дублирование) Аудио №2: English; AAC LC; 6ch; 48Hz; ~232 kbps - Оригинал Субтитры№1: Russian; SRT; UTF-8 Субтитры№2: English; SRT; UTF-8(narod.ru) (multi-up.com)
Внимание! Если у вас что-то не проигрывается, не гудит, не свистит: большая просьба ознакомиться с содержимым составленного для вашего удобства FAQ. Вопросы, ответы на которые есть в FAQ, будут игнорироваться.
Обсуждение релизов в AVC формате / Свежие AVC рипыДля пользователей CoreAVC: корректное воспроизведение данного релиза декодером CoreAVC версии 1.9.5 и младше без включения CUDA acceleration невозможно. При возникновении артефактов используйте CoreAVC версии не ниже 2.0. Подробнее ->
WOW33
Ага, у нас тоже только сегодня в кинотеатрах стартовал. Насчет «Каро-Премьер» незнаю, но вот Вест-видео ненавижу. Они выкупят права на фильм, выпустят в прокат и потом по полгода копят на издание на DVD, а то и больше
Неа. Они совсем другие и больше похожи на правду. А то от парочки отсебячины очень много.
Вот обрадовал. Тогда качаю, спасибо. Клинт Иствуд почти никогда не промахивался.
Цитата:
Насчет «Каро-Премьер» незнаю, но вот Вест-видео ненавижу.
CP Digital "круче" всех. Переводы не многим лучше любительских двухголосых, качество звука тоже хреновое, ну и DVD у них конечно ппц - рулонки сплошные.
Вот обрадовал. Тогда качаю, спасибо. Клинт Иствуд почти никогда не промахивался.
Кушай с булочкой Иствуд действительно мегамастер своего дела! Очень нравятся его фильмы и фильмы с его участием.
POD)I(EP писал(а):
CP Digital "круче" всех. Переводы не многим лучше любительских двухголосых, качество звука тоже хреновое, ну и DVD у них конечно ппц - рулонки сплошные.
О да... Качество звука и издаваемой продукции у CP это конечно полный пипец... Особенно впечатляют их BD-шки
ZtaZ55RuS
они еще и бд выпускают?! Ужас просто. Сейчас посмотрел, они завтра "Серьёзный человек" релизят. Ну если загубят творение Коэнов... У них там DTS намечается, интересно послушать "высококлассный" звук с убитым центральным каналом...
Фильм нормально смотрится с субтитрами? Не дюже динамичный и требовательный к постоянному вниманию к картинке?
Смотреть хочется, но електричкин перевод отталкивает и сабы вот под вопросом... Ждать ли нормального голосового перевода..
Их недоперевод даже по смыслу иногда не попадает Если с сабами смотреть сразу заметно) Petrogen на оригинале с русскими сабами нормально смотрится, но диалогов много.
ZtaZ55RuS, POD)I(EP, не-не, хуже "Каро" просто нет. Самый идиотский случай, это когда Россия увидела Темного рыцаря на два месяца позже остального мира. В этом году тоже самое с Неудачниками. В США уже давно стартовали, а у нас только в июле.
Историю, брат, знать надо. А без неё (имею ввиду историю), просмотр этого шедевра безполезен...
Фильм гениальный, но перевод... жду официального релиза. Вчера, гуляя с собакой, прошёл мимо магазина, сказали что у них оригинальный диск. На вопрос, откуда у них он появился, когда только официальный выход в июле - промолчали. Хотел прослушать перевод - сказали если купите - вскроем. Сегодня пойду с бабками. посмотрим, что это за оригинал...
Насчет официального двд, во Франции уже вышел. Хотелосьбы нормальный перевод, а то мне пофиг, я и в кино на английском с сабами смотрела, а вот моим родственникам надо на русском. Кто не пошел смотреть в кино, вы много потеряли. ТАКОЕ кино надо смотреть на большом экране.
Сижу смотрю с включенным переводом и с субтитрами. Нестерпел, нажал на паузу и пишу. Сначала накатал на А4, понял, что слишком много букаф. Стёр. Короче, в двух словах: перевод - пиздец просто (за мат можете забанить, не обижусь). Апогеем было: Манделла спрашивает: How is your ankle? В переводе же звучит: Как там твой дядя? и дальше приплетается уже своё что-то, чтобы привязать текст перевода к "дяде". 50 % перевода не соотвествует оригиналу.
Может как-то пожаловаться в электричку? или кто там переводами заведует? чтобы уволили своего переводчика и наняли другого. Ведь они несут "культуру в массы".
Только не говорите: Не нравится, не смотри, не качай и прочее. Не место таким переводам на славном торрентсе. Модераторы, адмнистраторы, посодействуете, как можете! P.S. Досмотрел. Фильм хороший. Клинт Иствуд, одним словом.
юар изначально начали осваивать голандцы,а потом их прогнали англичани,а белых там очень много,хотя чернокожего населения все равно в раза 2 больше...
Voobsheto belih tam tolko 9% naseleniya....tak chto chernokozhee naselenie ne v dva raza a v 10 raz bolshe...I yazik u nih Afrikaans pohozh na golandskii..
Знает кто где есть этот фильм с нормальным переводом? Посодействуйте! А то в фильме перевод такой же,как с регби в стране!(((( Даешь регби! Даешь хороший перевод!