Во второй половине XX века непревзойденной исполнительницей Нормы была Мария Каллас (1923-1977). Из двух доступных записей этой оперы с дирижером Тулио Серафином самые горячие поклонники певицы лучшей считают запись 1954 года (моно), сделанную ею на пике оперной карьеры. Нужно отметить также участие представительницы старшего поколения - Эбе Стиньяни (1903-1974) в роли Адальжизы. Но более поздняя запись, относящаяся к 1960 году (стерео), имеет свои неоспоримые достоинства. Среди них более ясное звучание оркеста, а главное - это партнеры Каллас - выдающийся тенор Франко Корелли в роли Поллиона и Криста Людвиг в роли Адальжизы.
Опера Винченцо Беллини "Норма" (Norma)
Лирическая трагедия в двух действиях; либретто Ф. Романи по одноимённой драме А. Суме.
Первая постановка: Милан, театр "Ла Скала", 26 декабря 1831 года.
Действующие лица:
Поллион (тенор), Оровез (бас), Норма (сопрано), Адальжиза (сопрано), Клотильда (меццо-сопрано), Флавий (тенор), двое детей, сыновья Нормы и Поллиона, друиды, барды, ваты, жрицы, галльские воины.
Действие происходит в Галлии.
Действие первое.
Священная роща друидов, в центре дубовая статуя бога Ирминсула и жертвенник. Ночь. Под звуки религиозного марша проходят шеренги галлов, затем процессия друидов во главе с верховным жрецом Оровезом. Оровез объявляет о том, что Норма, его дочь, с восходом луны совершит таинственный обряд - жатву священной омелы. Тогда Ирминсул устами Нормы возвестит о грядущем конце чужеземного ига (соло с хором "Ite sul colle, o Druidi"; "Здесь вы, друиды, рассейтесь все по холмам"). Кортеж галлов удаляется, и появляются римский проконсул Поллион и его друг Флавий. Проконсул был любовником Нормы, которая родила ему двух сыновей, но никто из галлов об этом не знает. Однако проконсул уже не любит Норму, увлечённый юной жрицей Адальжизой.
Восходит луна, раздаётся звон священного щита, и появляется Норма в окружении толпы (хор "Norma viene"; "Норма вышла"). Начинается обряд. Норма пророчествует о том, что дни мщения ещё не наступили, что нужно ждать. В её молитве смешаны ненависть к римлянам и желание увидеть проконсула ("Casta diva, che inargenti"; "О богиня, взор твой ясный"). По окончании обряда все уходят, кроме Адальжизы, которая терзается, вспоминая Поллиона. Появившийся проконсул умоляет её бежать с ним в Рим, куда его вызывают. Адальжиза, поколебавшись, обещает Поллиону следовать за ним (дуэт "Va', crudele, e al dio spietato"; "Что ж, пожертвуй моею кровью").
Покои Нормы. Входит друидесса, ведя за руку детей. Обуреваемая противоречивыми чувствами, она подозревает Поллиона в измене: она дрожит при мысли о том, что он намеревается вернуться в Рим без неё и детей. Адальжиза приходит в дом Нормы, чтобы исповедаться в своей преступной любви к римлянину. Взволнованная её признанием Норма обещает помочь Адальжизе, освободив её от обета безбрачия (дуэт "Sola, furtiva al tempio"; "Часто с тех пор украдкой в храме я с ним виделась"), и спрашивает имя её возлюбленного. Адальжиза показывает на входящего в комнату Поллиона. В приступе гнева Норма объвиняет римлянина в том, что он предал её и сыновей (терцет "Oh! di qual sei tu vittima"; "Ты гнусного предателя жертвой несчастной стала"). Поллион пытается увести Адальжизу, но та с презрением отвергает его и указывает ему настоящую жену.
Действие второе.
В покоях Нормы спят её дети. Она заходит со светильником и обнажённым кинжалом. Норма замыслила убить детей, но силы ей изменяют ("Dormono entrambi"; "Оба заснули"). Призвав Адальжизу, она просит взять их с собой в римский лагерь после того, как девушка выйдет замуж за Поллиона (дуэт "Deh! con te, con te li prendi"; "Ах, с собою ты возьми их"). Адальжиза отказывается от брака с Поллионом (дуэт "Mira, o Norma"; "Хоть малюток своих прекрасных"), которого она хочет уговорить вернуться к Норме. В сердце Нормы пробуждается надежда.
Пустынное место близ рощи друидов. Норма в храме ожидает Клотильду. Но та приносит ей плохие вести: молодой жрице не удалось поколебать Поллиона, который грозит похитить её из храма. Норма трижды ударяет в священный щит, призывая галлов к восстанию против римлян. Теперь необходимо принести жертву богу. В этот момент Клотильда сообщает ей о том, что римский воин совершил святотатство, проникнув в храм. Это Поллион. Норма просит оставить их одних. Она предлагает римлянину спасение, если он откажется от Адальжизы. Поллион непоколебим. Норма грозит ему смертью сыновей, Адальжизы и полным истреблением римского войска. Наконец, доведённая до отчаяния, она приказывает развести костёр, на котором будет сожжена преступная, нарушившая обет жрица. Перед всем народом Норма обвиняет себя (соло с хором "Qual cor tradisti"; "Какое сердце, жестокий, предал"), просит прощения у Оровеза и поручает ему детей. Поллион разделяет её участь.
Г. Маркези
Беллини Винченцо (Bellini) (1801-1835) - итальянский композитор. Сын Розарио Беллини, руководителя капеллы и учителя музыки в аристократических семействах города, Винченцо закончил Неаполитанскую консерваторию "Сан-Себастьяно", став её стипендиатом (его учителями были Фурно, Тритто, Цингарелли). В консерватории он знакомится с Меркаданте (своим будущим большим другом) и Флоримо (своим будущим биографом). В 1825 году по окончании курса представляет оперу "Адельсон и Сальвини". Не сходившая со сцены в течение года, опера понравилась Россини. В 1827 году в миланском театре "Ла Скала" успех ожидал оперу Беллини "Пират". В 1828 году в Генуе композитор знакомится с Джудиттой Канту из Турина: их связь будет длиться до 1833 года. Прославленного композитора окружает большое число поклонниц, среди которых Джудитта Гризи и Джудитта Паста, его великие исполнительницы. В Лондоне вновь с успехом были поставлены "Сомнамбула" и "Норма" с участием Малибран. В Париже композитора поддерживает Россини, который даёт ему множество советов во время сочинения оперы "Пуритане", принятой необычайно восторженно в 1835 году.
С самого начала Беллини сумел почувствовать то, что составляет его особую оригинальность: ученический опыт "Адельсон и Сальвини" дал не только радость первого успеха, но и возможность использовать многие страницы оперы в последующих музыкальных драмах ("Бьянка и Фернандо", "Пират", "Чужестранка", "Капулетти и Монтекки"). В опере "Бьянка и Фернандо" (имя героя было изменено на Джердандо, чтобы не оскорблять короля из династии Бурбонов) стиль, ещё находящийся под влиянием Россини, уже смог обеспечить разнообразное сочетание слова и музыки, их нежное, чистое и непринуждённое согласие, которым отмечены и удачные речетативы. Широкое дыхание арий, конструктивная основа многих сцен однотипной структуры (например, финала первого действия), усиливающих по мере вступления голосов мелодическое напряжение, свидетельствовали о подлинном вдохновении, уже могучем и способном одушевить музыкальную ткань.
В "Пирате" музыкальный язык становится глубже. Написанная на основе романтической трагедии Мэтьюрина, известного представителя "литературы ужасов", опера была поставлена с триумфом и укрепила реформаторские тенденции Беллини, проявившиеся в отказе от сухого речетатива с арией, которая была полностью или в значительной мере освобождена от обычной орнаментики и разнообразно разветвлялась, изображая безумие героини Имоджены, так что даже вокализы были подчинены требованиям изображения страдания. Наряду с партией сопрано, начинающей ряд знаменитых "безумных арий", следует отметить и другое важное достижение этой оперы: рождение героя-тенора (в его роли выступал Джованни Баттиста Рубини), честного, красивого, несчастного, мужественного и загадочного. Как пишет Франческо Пастура, страстный поклонник и исследователь творчества композитора, "Беллини принялся за сочинение музыки оперы с усердием человека, который знает, что от его работы зависит его будущее. Несомненно, что с этого времени он начал действовать по системе, о которой поведал впоследствии своему другу из Палермо Агостино Галло. Композитор заучивал стихи наизусть и, запершись в своей комнате, громко декламировал их, "стараясь перевоплотиться в персонажа, который произносит эти слова". Декламируя, Беллини внимательно слушал себя; различные изменения интонации постепенно превращались в музыкальные ноты..." После убедительного успеха "Пирата", обогащённый опытом и сильный не только своим мастерством, но и мастерством либреттиста - Романи, внёсшим свой вклад в либретто, Беллини представил в Генуе переделку "Бьянки и Фернандо" и подписал новый контракт с "Ла Скала"; прежде чем ознакомиться с новым либретто, он записал некоторые мотивы в надежде затем "эффектно" развить их в опере. На сей раз выбор пал на роман Прево д'Арленкура "Чужестранка", переделанный Дж. К. Козенцей в драму, которая была поставлена в 1827 году.
Опера Беллини, поставленная на сцене знаменитого миланского театра, была принята с восторгом, показалась выше "Пирата" и вызвала длительную полемику по вопросу о драматической музыке, напевной декламации или декламационном пении в их отношении к традиционной структуре, державшейся на более чистых формах. Критик газеты "Альгемайне музикалише цайтунг" увидел в "Чужестранке" тонко воссозданную немецкую атмосферу, и это наблюдение подтверждает современная критика, подчёркивая близость оперы романтизму "Вольного стрелка": эта близость проявляется и в загадочности главной героини, и в изображении связи человека с природой, и в использовании мотивов-реминисценций, служащих намерению композитора "сделать сюжетную нить всегда ощутимой и последовательной" (Липпман). Акцентированное произнесение слогов при широком дыхании порождает ариозные формы, отдельные номера растворяются в диалогических мелодиях, создающих непрерывный поток, "до чрезмерности мелодическую" последовательность (Камби). В целом есть что-то экспериментальное, нордическое, позднеклассическое, близкое по "тону к офорту, отливающему медью и серебром" (Тинтори).
После успехов опер "Капулетти и Монтекки", "Сомнамбула" и "Норма", несомненный провал ожидал в 1833 году оперу "Беатриче ди Тенда" по трагедии кремонского романтика К. Т. Фореса. Отметим по меньшей мере две причины неудачи: поспешность в работе и очень мрачный сюжет. Беллини обвинил либреттиста Романи, который в ответ обрушился с упрёками на композитора, что привело к разрыву между ними. Опера, между тем, не заслуживала такого возмущения, так как обладает немалыми достоинствами. Ансамбли и хоры отличаются великолепной фактурой, а сольные партии - обычной красотой рисунка. В какой-то мере она подготавливает следующую оперу - "Пуритане", помимо того что является одним из наиболее ярких предвосхищений стиля Верди.
В заключении приведём слова Бруно Кальи - они относятся к "Сомнамбуле", но значение их гораздо шире и приложимо ко всему творчеству композитора: "Беллини мечтал стать преемником Россини и не скрывал этого в своих письмах. Но он осознавал, как трудно приблизиться к сложной и развитой форме произведений позднего Россини. Гораздо более искушённый, чем принято его представлять, Беллини уже во время встречи с Россини в 1829 году увидел всю разделяющую их дистанцию и написал: "Я буду впредь сочинять самостоятельно, основываясь на здравом смысле, так как в пылу юности достаточно экспериментировал". Эта непростая фраза всё же ясно говорит об отказе от изысканности Россини ради так называемого "здравого смысла", то есть большей простоты формы".
Г. Маркези
Источник:
Код:
http://www.belcanto.ru
Приятного прослушивания!
Другие оперы с участием Марии Каллас (для перехода кликнуть на нужной строчке):
Винченцо Беллини: Норма (Norma)
Винченцо Беллини: Пуритане (Il Puritane)
Джузеппе Верди: Аида (Aida)
Джузеппе Верди: Риголетто (Rigoletto)
Джузеппе Верди: Травиата (La Traviata)
Гаэтано Доницетти: Лючия ди Ламмермур (Lucia di Lammermoor)
Руджеро Леонкавалло: Паяцы (Pagliacci)
Пьетро Масканьи: Сельская честь (Cavalleria Rusticana)
Амилькаре Понкьелли: Джоконда (La Gioconda)
Джакомо Пуччини: Мадам Баттерфляй (Madama Butterfly)
Джакомо Пуччини: Тоска (Tosca)
Джоаккино Россини: Турок в Италии (Il Turco in Italia)