Instigator-NN · 05-Май-10 01:19(14 лет 9 месяцев назад, ред. 16-Май-10 23:38)
Игра / The GameГод выпуска: 1997 Страна: США Слоган: «Ты готов сыграть?» Жанр: боевик, триллер, приключения, детектив Продолжительность: 02:08:38 Перевод:Профессиональный (многоголосый, закадровый)_х2, Профессиональный (полное дублирование), Авторский (Живов Юрий) Русские субтитры:есть Режиссер: Дэвид Финчер / David Fincher Сценарий: Джон Д. Бранкато / John D. Brancato, Майкл Феррис / Michael Ferris Продюсер: Джон Д. Бранкато / John D. Brancato, Чен Чаффин / Ceán Chaffin, Майкл Феррис / Michael Ferris, Стив Голин / Steve Golin, Джонатан Мостоу / Jonathan Mostow Оператор: Харрис Савидес / Harris Savides Композитор: Говард Шор / Howard Shore В ролях:Майкл Дуглас(Nicholas Van Orton,), Шон Пенн(Conrad Van Orton), Дебора Кара Ангер(Christine), Джеймс Ребхорн(Jim Feingold), Питер Донат(Samuel Sutherland), Кэррол Бейкер(Ilsa), Анна Катарина(Elizabeth), Армин Мюллер-Шталь(Anson Baer), Чарльз Мартине(Nicholas' Father), Скотт Хантер МакГуайр(Young Nicholas), Флорентин Макану(Nicholas' Mother), Элизабет Деннехи(Maria) Дублёры: Владимир Еремин (Nicholas Van Orton), Всеволод Кузнецов (Conrad Van Orton), Ольга Плетнева (Christine), Владимир Антоник (Jim Feingold), Рогволд Суховерко (Samuel Sutherland), Ольга Голованова (Elizabeth), Виктор Петров (Daniel Schorr), Олег Куценко (James The Bartender), Дальвин Щербаков (New Member Ted), Александр Новиков (New Member Victor), Андрей Казанцев (Man in Airport; CRS Guard), Андрей Бархударов (Nikko Hotel Manager)Бюджет: $50 000 000 Сборы в США: $48 323 648 Сборы в мире: $109 423 648 Мировая премьера: 12 сентября 1997Описание: Николас Ван Ортон - само воплощение успеха. Он преуспевает, он невозмутим и спокоен, привык держать любую ситуацию под контролем. На день рождения Николас получает необычный подарок - билет для участия в «Игре».
Ему обещают, что игра вернет яркие чувства, позволит ощутить вкус и остроту жизни. Вступив в игру, Николас начинает осознавать, что это игра всерьез, игра не на жизнь, а на смерть. MPAA: Качество: HDDVDRip (VIAgra) Формат: Matroska Видео: AVC; 1920x816 (2.35:1); 12.1 Mbps; 23.976 fps; 0.315 bpp Аудио №1:Russian; AC3; 384 Kbps; 48.0 KHz; 6 ch - Дубляж>>>скачать отдельно<<< Аудио №2:Russian; AC3; 384 Kbps; 48.0 KHz; 6 ch - Многоголосый, закадровый>>>скачать отдельно<<< Аудио №3:Russian; AC3; 448 Kbps; 48.0 KHz; 6 ch - Многоголосый, закадровый (Позитив-Мультимедиа)>>>скачать отдельно<<< Аудио №4:Russian; DTS; 754 Kbps; 48.0 KHz; 6 ch - Авторский, Юрий Живов Аудио №5: English; DTS; 1509 Kbps; 48.0 KHz; 6 ch Аудио №6: English; AC3; 128 Kbps; 48.0 KHz; 2 ch - Commentary by David Fincher and Co. Субтитры №1:Russian Субтитры №2: English Субтитры №3: English (Commentary)
MediaInfo
Общее
Уникальный идентификатор : 222454494726481089281853816537436045790 (0xA75B2D614960E45B8B9887740C9EC1DE)
Полное имя : M:\123\The.Game.1997.HDDVDRip.1080p.Rus_x4.Eng.Commentary.Subs.x264.dxva-VIAgra.mkv
Формат : Matroska
Версия формата : Version 2
Размер файла : 14,2 Гбайт
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Общий поток : 15,7 Мбит/сек
Дата кодирования : UTC 2010-05-16 17:06:27
Программа кодирования : mkvmerge v3.4.0 ('Rapunzel') built on May 15 2010 09:38:20
Библиотека кодирования : libebml v0.8.0 + libmatroska v0.9.0 Видео
Идентификатор : 1
Формат : AVC
Формат/Информация : Advanced Video Codec
Профиль формата : High@L4.1
Настройки формата : CABAC / 5 Ref Frames
Параметр CABAC формата : Да
Параметр RefFrames формата : 5 кадров
Идентификатор кодека : V_MPEG4/ISO/AVC
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Битрейт : 12,1 Мбит/сек
Ширина : 1920 пикселей
Высота : 816 пикселей
Соотношение сторон : 2,35:1
Режим частоты кадров : Постоянный
Частота кадров : 23,976 кадра/сек
Цветовое пространство : YUV
Субдискретизация насыщенности : 4:2:0
Битовая глубина : 8 бит
Тип развёртки : Прогрессивная
Бит/(Пиксели*Кадры) : 0.323
Размер потока : 10,6 Гбайт (75%)
Заголовок : x264.dxva-VIAgra
Библиотека кодирования : x264 core 92 r1523 25ca5b0
Настройки программы : cabac=1 / ref=5 / deblock=1:-3:-3 / analyse=0x3:0x113 / me=esa / subme=10 / psy=1 / psy_rd=1.00:0.00 / mixed_ref=1 / me_range=64 / chroma_me=1 / trellis=2 / 8x8dct=1 / cqm=0 / deadzone=21,11 / fast_pskip=0 / chroma_qp_offset=-2 / threads=3 / sliced_threads=0 / nr=0 / decimate=0 / interlaced=0 / constrained_intra=0 / bframes=9 / b_pyramid=2 / b_adapt=2 / b_bias=0 / direct=3 / wpredb=1 / wpredp=2 / keyint=240 / keyint_min=24 / scenecut=40 / intra_refresh=0 / rc=2pass / mbtree=0 / bitrate=12146 / ratetol=1.0 / qcomp=0.75 / qpmin=10 / qpmax=51 / qpstep=4 / cplxblur=20.0 / qblur=0.5 / ip_ratio=1.40 / pb_ratio=1.30 / aq=2:0.75
Язык : English
Default : Да
Forced : Нет Аудио #1
Идентификатор : 2
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 353 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3; 384 Kbps @ 5.1 ch - (Dub)
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Да
Forced : Нет Аудио #2
Идентификатор : 3
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 384 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 353 Мбайт (2%)
Заголовок : AC3; 384 Kbps @ 5.1 ch - (Mnogogolosyj, zakadrovyj)
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #3
Идентификатор : 4
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 448 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 412 Мбайт (3%)
Заголовок : AC3; 448 Kbps @ 5.1 ch - (MVO) Pozitiv-Multimedia
Язык : Russian
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #4
Идентификатор : 5
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 755 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 694 Мбайт (5%)
Заголовок : DTS; 754 Kbps @ 5.1 ch - (AVO) Yu.Zhivov
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #5
Идентификатор : 6
Формат : DTS
Формат/Информация : Digital Theater Systems
Идентификатор кодека : A_DTS
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 1510 Кбит/сек
Каналы : 6 каналов
Расположение каналов : Front: L C R, Side: L R, LFE
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 93,750 кадра/сек (512 SPF)
Битовая глубина : 24 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 1,36 Гбайт (10%)
Заголовок : DTS; 1509 Kbps @ 5.1 ch
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Аудио #6
Идентификатор : 7
Формат : AC-3
Формат/Информация : Audio Coding 3
Идентификатор кодека : A_AC3
Продолжительность : 2 ч. 8 м.
Вид битрейта : Постоянный
Битрейт : 128 Кбит/сек
Каналы : 2 канала
Расположение каналов : Front: L R
Частота : 48,0 КГц
Частота кадров : 31,250 кадров/сек (1536 SPF)
Битовая глубина : 16 бит
Метод сжатия : С потерями
Размер потока : 118 Мбайт (1%)
Заголовок : AC3; 128 Kbps @ 2 ch - (Commentary track)
Язык : English
ServiceKind/String : Complete Main
Default : Нет
Forced : Нет Текст #1
Идентификатор : 8
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Rus-Full #1
Язык : Russian
Default : Нет
Forced : Нет Текст #2
Идентификатор : 9
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Eng-Full #2
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Текст #3
Идентификатор : 10
Формат : UTF-8
Идентификатор кодека : S_TEXT/UTF8
Идентификатор кодека/Информация : UTF-8 Plain Text
Заголовок : Commentary track #3
Язык : English
Default : Нет
Forced : Нет Меню
00:00:00.000 : en:Наследник Ван Ортон
00:05:37.440 : en:День рождения
00:13:29.224 : en:«Служба развлечений»
00:23:35.997 : en:«Игра»
00:30:34.998 : en:Несговорчивый мерзавец
00:37:05.054 : en:«Не дайте ей уйти»
00:53:41.841 : en:Отель «Никко»
01:01:10.581 : en:«Я ошибся...»
01:04:43.251 : en:«Как и мой отец...»
01:15:44.745 : en:«Пустой офис»
01:17:27.306 : en:«Они забрали все!»
01:33:44.406 : en:Человек с часами
01:40:58.005 : en:Актер
01:46:40.597 : en:Сорвать маски
01:56:42.281 : en:«Это твой подарок»
02:01:58.597 : en:Заключительные титры
Как я уже писал, выжал из исходника все что было в моих силах, и кто бы и что бы не говорил, я отталкивался от показаний квантов и собственных глаз. Дополнительная информация Дубляж взял с диска Киномании, как и авторский Ю. Живова.
На этом диске, обнаружилась отличная многоголоска, хотел ее поставить по умолчанию, но потом одумался, так как любителей дубляжа у нас в стране гораздо больше :(.
Многоголоска от Позитива родом отсюда. Субтитры на всех дисках одинаковые, что само по себе печально. Исключением является только диск от того же Позитива, откуда была позаимствована и синхронизирована под этот рип дорожка с комментариями Девида Финчера и его Co. Субтитры на комментарии распознаны и также синхронизированы.
Скриншоты
Знаете ли Вы, что...
Спайк Джонс сыграл камео медработника, светящего в глаз Николаса в конце фильма.
Дэвид Финчер сообщил в интервью английскому журналу Empire, что в каждой сцене фильма присутствует телячий рубец (англ. haggis). Это связано с прозвищем оператора фильма Савидеса Харриса — Haggis.
Когда Николас входит в комнату отеля Nikko, в телевизоре можно увидеть кадры из порно-фильма с участием известного порно-актёра Тони Тадеши.
Джоди Фостер, сыгравшая главную роль в фильме Финчера «Комната страха», планировала принять участие в съёмках «Игры», но не смогла из-за плотного рабочего графика.
Сюжет фильма основан на реально существующей ролевой игре, популярной в США. Идея этой игры проистекает из фильма 1980 года «Полночное безумие» (Midnight Madness). В «Игре» также можно найти реминисценции из романа Джона Фаулза «Волхв».
Кроме «настоящей» расшифровки аббревиатуры CRS (Consumer Recreation Services), в фильме ещё встречаются и другие. Это карточка на приборной панели мчащегося такси, в котором едет Николас (California Regal Sedans) и надпись на фургоне, припаркованном у дома Кристин, откуда потом вооруженные люди открывают стрельбу по зданию (Cable Repair Specialists).
Хотелось бы и "720р". А то мой "комушка" "1080" не тянет.
Как я уже писал в теме с Анонсами, не могу пока что сказать точно, буду ли рипать в 720р или нет, все может быть, но обещать не буду, чтобы не быть голословным.
Возможно, что рип будет от какой-либо забугорной группы, сейчас есть в наличии CtrlHD, но при сравнении я предпочел выложить свой собственный рип. mesc Mad Beet
Пожалуйста. Приятного просмотра, я тоже пожалуй посмотрю, а то пока дороги сводил "послушал" его 4 раза :D.
А почему в первых трех дорогах перевод идет из тылов?
Дороги разбирались в eac3to, сводились и собирались в Вегасе, как впрочем и всегда, велосипед я не изобретал. Живова только пришлось собирать отдельно, сохраняя каждый канал. У меня нет системы 5.1 чтобы проверить ваши слова...
А почему в первых трех дорогах перевод идет из тылов?
Дороги разбирались в eac3to, сводились и собирались в Вегасе, как впрочем и всегда, велосипед я не изобретал. Живова только пришлось собирать отдельно, сохраняя каждый канал. У меня нет системы 5.1 чтобы проверить ваши слова...
Сейчас сделаю, потестируешь звук?
А то я просто в недоумении, как так?! Все ж как обычно делал, ничего не меняя. Лучше мне понять это сейчас, чем продолжать ничего не подозревая, делать такие звуковые дорожки.
Дороги могу заново свести, там только с дубляжом рукоблудство было.
Если есть проблемы, как говоритvova12368 то я думаю дороги отдельно выложу, что бы те, у кого 5.1 могли сами перемуксить, а с 2.1 думаю что и не заметили ничего, как и я в их числе.
Или же сменить торрент надо будет? vova12368
Говорил же, что Живов был собран из отдельных Вавок через DTS Encoder Suite, так как в Вегасе нельзя собрать DTS звук. UPD mojo Sample добавлен в общее описание. Если не трудно разреши все вопросы.
enhan
Спасибо за информацию. Буду разбираться в чем проблема в Вегасе. Почему он мне такую подлянку подкинул.
Как выясню что и как, дороги отдельно выложу, чтобы интересующиеся ими люди, могли их сами замуксить.
Последнее слово за модераторами, о чем я писал выше.
m0j0
Спасибо.
Сейчас увы заняться дорогами не представляется возможным, сплошные тормоза из-за того что комп рипает. Как только закончу энкод, сразу займусь разбором полетов.
Исходники заново выкачал.
Mad Beet
Что даже по главам не перематывает? Странно, весьма странно, но я ж не могу при кодировании, учесть все особенности, всех железных плееров, поймите и Вы меня. Или у вас, только вот на этом рипе не работает перемотка? JonnyZ
Чего поглощать?
Я дороги начал делать, пока что сделал одну Многоголоску, сейчас отправлю модератору в личку на проверку. Если все окей, то еще одна проблемная и дубляж, будут в течении сл.часа.
Instigator-NN
С перемоткой на железном плеере ( Iconbit HD380W) все нормально, с видео тоже, ждем нормальный дубляж и многоголоску ( просьба - отдельно, а то перекачивать весь файл по новой лично я не потяну в этом месяце - ограниченме скорости)
С перемоткой на железном плеере ( Iconbit HD380W) все нормально, с видео тоже,
Как камень с души упал... значит проблема все же не в рипе, а в плеерах железных.
Дороги само собой все будут отдельно, исключение составляет только правильно собранный Живов. mojo одну дорогу отправил на проверку, если утвердит, я перезалью торрент файл и выложу три дороги отдельными файлами залитыми на народ, конечно перекачивать все заново не придется. UPD Дороги готовы, залиты на ф/о, сейчас переделаю раздачу, добавив исправленные дороги. Я размещу ссылку для тех, кто уже этот релиз скачал. Прощу прощения за доставленные неудобства.UPD 16-Май-10 21:44 Торрент файл перезалит, исправлен косяк в звуковых дорожках, ошибку свою понял, больше такого не повторится
Дороги выложил отдельно, для тех, кто уже скачал. Ссылки на них в общем описании.
Прошу прощения еще раз за доставленные неудобства.
Atherix
Ну мне как бы они понравилась просто больше, голоса у переводчиков хорошие, что не мало важно при просмотре фильма. Я лично посмотрел этот фильм именно в ней. stakhanovec
Парни с локалки спать ушли наверное, помогать никто не хочет. У меня скорость (15 мбит/с) появится после 2_х ночи. Ждите, раздам, no problem.
Все ссылки работают нормально.
По поводу перемотки и листания по главам. На WD TV 2 Ура почему то начял мотать и листать.
Если дороги скачать и прикрутить на раздачу встанет? Скачал дороги, приделал (обозвал так же как и в старом релизе) перехешировал. нет на раздачу не встает. а жаль ну да ладно.
Спасибо за труд!!!!