KeiWRX · 16-Апр-10 17:56(14 лет 7 месяцев назад, ред. 08-Авг-10 14:25)
Манхэттенская Любовная История / Manhattan Love Story Год выпуска: 2003 Страна: Япония Жанр: комедия Продолжительность: 11 эпизодов. Перевод: Отсутствует Русские субтитры: есть Перевод: Asahi8 (Ангсаб. SARS-Funsubs) Сценарий: Kudo Kankuro Режиссеры: Doi Nobuhiro, Katayama Osamu, Tsuboi Toshio В ролях:
Matsuoka Masahiro as Tencho (coffee shop owner)
Koizumi Kyoko as Akabane Nobuku
Oikawa Mitsuhiro as Bessho Hideki
Morishita Aiko as Chikura Maki
Matsuo Suzuki as Doigaki Satoshi
Sakai Wakana as Emoto Shiori
Funakoshi Eiichiro as Funakoshi Eiichiro
Tsukamoto Takashi as Gamo Shinobu Описание:
Любовная история в стиле Кудо Канкуро. Вернее, полное сумасшествие в стиле Кудо Канкуры. Очень сложно придумать описание, полностью отражающее то безумие, которое творится на съемочной площадке.
Просто попробуйте посмотреть
Награды
39th Television Drama Academy Awards: Лучшая Драма
39th Television Drama Academy Awards: Лучшая актриса второго плана - Koizumi Kyoko
39th Television Drama Academy Awards: Лучшая музыкальная тема
39th Television Drama Academy Awards: Лучший сценарий - Kudo Kankuro
39th Television Drama Academy Awards: Лучший режиссер - Doi Nobuhiro, Katayama Osamu, Tsuboi Toshio
39th Television Drama Academy Awards: Лучшая музыкальная арранжировка - Sato Naoki
39th Television Drama Academy Awards: Лучший кастинг
39th Television Drama Academy Awards: Лучший опенинг
Update 18/04/2010 Добавлена вторая серия. Update 23/04/2010 Добавлена третья серия, немного подправлены сабы к первой серии. Update 30/04/2010 Добавлена четвертая серия, подправлены сабы к первым трем сериям, исправлено название (с подачи Akira desu ). Update 09/05/2010 Добавлена пятая серия. Подправлены субтитры к первым четырем сериям. Update 16/05/2010 Добавлена шестая серия. Update 22/05/2010 Добавлена седьмая серия. Немного подправлены сабы к другим сериям. Update 06/06/2010 Добавлена восьмая серия. Update 19/06/2010 Добавлена девятая серия. Update 31/07/2010 Добавлена десятая серия. Update 08/08/2010 Добавлена одиннадцатая серия. Немного подправлены все сабы. Обновите торрент, пожалуйста! Перевод завершен. Качество: DVDRip Формат: AVI Видео кодек: XVID Аудио кодек: MP3 Видео: 1368 kb/s, 23.976 fps, разрешение 704x384, XVID Аудио: 128 kb/s, 48000 Hz, 2 канала, MP3
Не за что Я очень надеюсь, что дорамка понравится. Кудо Канкуро стебается над всеми возможными романтическими штампами на тв, над своими коллегами и над собой родимым тоже Здоровое чувство юмора, однако
Тенденция наметилась, однако. Что я каждый раз вношу исправления в субтитры к уже выложенным сериям. Прошу прощения и надеюсь, что никого не напрягает необходимость перезакачать несколько сотен килобайт. Гомен! Кто-нибудь смотрит? Интересно хоть?
да... Спасибо за возможность ^^ и за бодрый ритм работы. Пересматривать с обновлённым переводом не пробовал, но так как первые варианты вполне приемлемые, то радостно думать, что свежие ещё лучше ^_^ Впечатления интересные от дорамы...
В зависимости от собственного состояния зритель может воспринимать это и как пародию, и как мелодраму, и как комедию... Авторы фильма не навязывают вариант восприятия и потому ощущение лёгкости и интереса к происходящему постоянно сохраняется. У меня ассоциируется по разным причинам с: Антика https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1020792 Лучшая подруга прекрасной Анны https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=1502042 (к счастью без такого обилия кривляний и "митай на" ^_^)
katsuben, ага, согласна, что можно по разному воспринимать. Спасибо за впечатления :о) А то никто не делится, и сомневаешься, что вообще это кому-то нужно.
А то никто не делится, и сомневаешься, что вообще это кому-то нужно.
с точки зрения зрителя, заметил, что те дорамы, которые "непонятно почему" нравятся, иногда не так уж просто "комментировать" ^_^ как будто постоянно сомневаешься - а вдруг там потом всё не так повернётся, а когда досмотришь, уже как бы и время упущено для выражения свежих впечатлений, а спасибо вроде как "кнопкой" нажал... у меня так было с "Продвижением Нобуты" и ещё некоторыми дорамами... вроде понравились и впечатления хорошие, но вот какие-то сомнения настигают при намерении что-то написать ^_^ но это я выразил не оправдание для ленивых и неблагодарных зрителей, а изложение точки зрения... так что KeiWRX, создатели дорамы, форума, Спасибо вам ^_^ p.s. я думаю, что некоторые люди вообще склонны *молча благодарить* (кнопку даже не нажимают), то есть они по отношению к вам выражают искреннюю благодарность, но излучают её без слов, мысленно - повсюду, и если вы научитесь это чувствовать, то вам не нужны будут комментарии, чтобы убедиться, что ваши труды нашли благодарных зрителей ^_^ это я, можно сказать, на себе проверил ^^
есть смысл всех этих отписок про свои впечатления в ветке - чтобы те, кто не качал, могли понять, стоит ли это делать
в идеале это так, но на практике этот "смысл" теряется при появлении в ветке двух противоречащих друг другу мнений ... и в итоге приходится "думать самому, решать самому" ^_^
да уж... в седьмой серии сценаристы решили увеличить скорость событий и открытий раза в три, но тем не менее смысл по субтитрам считывается легко... спасибо за перевод KeiWRX
скрытый текст
даже для пародии это помощнико Мастера страшноватенько кажется ^^
вопрос в "десятку" ^__^
я бы ответил так... здесь есть как минимум один персонаж, который сам по себе практически воплощение романтики, но автор дорамы над ним постоянно саркастически подсмеивается...
KeiWRX писал(а):
не надоедает :о)
согласен... там в некоторых местах довольно густые концентрации деталей в кадре, так что читая субтитры иногда вообще не успеваешь оценить и половины эмоций кадра ^_^
KeiWRX, спасибо за предупреждение и за 9-ю серию - замечательная получилась серия - показалась даже короче остальных, так как читать легко и интересно... Успешной вам 10-ки ^_^
Прохлада... Тут жара невыносимая. Я знаю, что затянула с 10-ой серией. Прошу прощения! Но никаких условий для перевода. На следующей неделе каникулы, надеюсь времени будет больше. 少々お待ちください。 :о)
а я не знаю, и не намекал даже ^_^ просто пожелал другому творящему человеку того, чего себе желаю ^^ Хороших вам условий для перевода и сохранения той атмосферы, которую придают "Манхэттенским событиям" ваши субтитры ^^