Остаться в Живых / LOST / Оригинальные дорожки и субтитры (BDRip)Описанме: Данная раздача создана как дополнение к моим релизам полных сезонов LOST 1 сезон 2 сезон 3 сезон 4 сезон 5 сезон 6 сезон Дорожки подходят ТОЛЬКО к рипам с Blu-Ray и не подойдут к рипам с других исходников (DVDrip, HDTVrip, и т. п.) Продолжительность: ~ 43 мин,серия (23.976 fps, BDRip) Аудио кодек: AC3 Аудио: 48000 Hz, DD 5.1 (L,C,R,sl,sr) + LFE, 448 kbps Субтитры: Русские (srt), Английские (srt) Дополнительно: в 5-м и 6-м сезонах добавлены дорожки с многоголосой озвучкой Лостфильма. Созданы войсовером чистого голоса переводчиков на центральный канал оригинального DTS. Отдельная благодарность lostrator за синхронизированный войс.
Как этим пользоваться (мини FAQ)
Вопрос: Как подключить внешню дорожку и переключаться между ними?
Это делается довольно просто. Нужно положить звуковую дорожку в ту же папку, что и видеофайл. Запускаем видео в плеере Media Player Classic, и дальше как обычно: правой кнопкой мыши -> Audio и выбираем дорожку. Главное условие, чтобы названия файла дорожки и название файла видео совпадали. Вопрос: Как подключить субтитры?
Так же как и звуковую дорожку. Субтитры подхватятся автоматически. Вопрос: А как мне быть, если я хочу в 5-м сезоне положить в папку с видео ДВЕ звуковые дорожки, ведь у них одинаковое имя файла?
Можно их переименовать например так Lost.S05E01.BDRip.DD5.1+DD2.0.RUS(Dubl).cezar_ru.ac3 и Lost.S05E01.BDRip.DD5.1+DD2.0.RUS(Dubl).cezar_en.ac3. Media Player Classic увидит любую дорожку, начало названия которой совпадает с названием файла видео. Вопрос: А как в таком случае быть с субтитрами? Они не "подхватываются".
В случае с двумя и более субтитрами их нужно предварительно загрузить. Меню File -> Load Subtitle. Файлы переименовываем по такому же принципу. Дальше правой кнопкой мыши -> Subtitless Вопрос: А существуют ли другие плеера, кроме Media Player Classic, которые могут также переключать дорожки и показывать субтитры.
Да, довольно много. Но не все умеют "подхватывать" дорожки автоматически. Их нужно добавить вручную. Например в Crystal Player так:
Сначала нужно прикрепить аудио поток а потом переключаться между дорожками. Вопрос: А смогу ли я также переключать дорожки (субтитры) на бытовом DVD-плеере?
Да, без проблем. Для этого нужно записать на диск видеофайлы вместе с аудио-дорожками и субтитрами, соблюдая главное правило, чтобы имена файлов совпадали. Вот пример в Неро Ну и конечно все зависит от того, какой у Вас плеер. У меня в Pioneer переключается также как и на обычных DVD-дисках. Предлагаю отписываться в теме, у кого какие модели это поддерживают. Вопрос: В 5-м сезоне я могу записать на диск второй дорожкой любую (оригинал или Лостфильм). А как мне быть, если я хочу в 1-4 сезоне заменить многоголосую озвучку на оригинальную?
Вы можете это легко сделать с помощью VirtualDubMod. У кого нет, можете скачать с оффсайта. VirtualDubMod 1.5.10.2 b2542 Программа бесплатная и простая.
Инструкция
Есть тема на нашем форуме Монтаж и работа с контейнерами В заголовке темы спойлер "Программы для работы с контейнерами", а там Спойлер "VirtualDub (AVI)"
В 10, 12, 15, 16 сериях 5 сезона после реплики "В предыдущих сериях" идет оригинальная речь (дорожка кравеца). То есть в течение ролика идет оригинальная речь, после чего идет нормальная озвучка. Это из-за отсутствия войс-овера?
За раздачу огромное спасибо, прикрутил лостфилмовские дорожки к бдрипу с дубляжом
Извините, что пишу в данной теме, но немогли бы подсказать как скажется синхронность дорожки с видео, если при закачке первого сезона у меня ошибок хеша 16, 243 МБ. Что это за ошибки. Можно ли их как-то исправить? Слышал о перехешировании в utorrent 1.8.5, но как это делать не сказано. Или вообще utorrent сам эти ошибки исправляет, а это просто история ошибок, а не конечный результат? Подскажите пожалуйста.
Извините, что пишу в данной теме, но немогли бы подсказать как скажется синхронность дорожки с видео, если при закачке первого сезона у меня ошибок хеша 16, 243 МБ. Что это за ошибки. Можно ли их как-то исправить? Слышал о перехешировании в utorrent 1.8.5, но как это делать не сказано. Или вообще utorrent сам эти ошибки исправляет, а это просто история ошибок, а не конечный результат? Подскажите пожалуйста.
Остановите закачку, нажмите на ней ПКМ и из контексного меню выберите "Обновить хеш".
Открыл канал на 5 мегабит, но он даже на половину не выбирается. 2 All
Качайте и посидируйте подольше пжлст. Я в любом случае останусь сидировать 24/7, но с завтрашнего дня основная масса трафика уйдет на раздачу самих сезонов (т. е. скорость будет равномерно распределяться между 1,2,3,4,5 сезонами и этой раздачей).
Решил в 5-м сезоне добавить перевод lost'а как и в 1-х четырёх сезонах - 2х1 дорожки. Но заметил, что там, в отличие от 1-4 (там абсолюбтно одинаково всё), дорожки немного отличаются по размеру. Например, наугад, серия 13: дубляж 43.07.584, а kravec 43.07.616. В связи с этим вопрос: не появится ли из-за этого каких-нибудь мини-глюков? Просто никогда не добавлял "дороги" и хз какие могут быть подводные камни PS: и, конечно, огромнейшее спасибо cesar'ю и его помощникам за проделанный труд!
CuPeHb
Ну, отрежь 32 миллисекунды тишины в самом конце файла, того, что длиннее, будут ровненькие... На самом деле, практически на всех DVD (и без разницы - лицензии или нет), разница по хвостам в аудиотреках НАМНОГО больше, вообще всегда. И 15-20 секунд может быть. Главное, чтобы начальная задержка была правильная и чтобы по всей длине с картинкой звук был синхронизирован, а маленький хвост тишины (обычно тишины) в конце - никак не проблема и без разницы, это стандартная ситуация. То, что ты видишь - один фрейм - почти идеал. Не беспокойся.
Ровненько подрезать можешь в том же VirtualDub, вместе с каким-нибудь последним видеокадром, они все равно просто чёрные обычно помногу подряд.
CuPeHb
В принципе gregj_temp уже все разьяснил. Могу добавить, можешь клеить звук без боязни. Если будешь клеить в VirtualDubMod,
никаких проблем не будет. P. S. Никогда не понимал формулировку "миниглюк". Глюк он, или есть, или нет. Какой бы он ни был - мини или макси, он все-равно ГЛЮК.
Нельзя быть наполовину беременным.
Извените может тупой вопрос.
А русская озвучка есть?
Из описания не понял.
Русская озвучка в релизах самих сезонов. В 1, 2, 3, 4 сезонах - два варианта, в 5 сезоне один вариант (второй здесь) Ссылки на сезоны вверху. Здесь оригинальные (английские) дорожки, конвертированные с BluRay-дисков
Может, кому-то будет полезно:
В 3 сезоне при воспроизведении русских субтитров на обычном плеере (не компьютере) вместо кириллицы показывалась всякая крякозявра (кроме первой серии, где всё было в порядке). Открыл каждый файл глючащих субтитров в вордпаде и засэйвил без каких-либо изменений - размер каждого файла упал примерно на 10к, а глюки при воспроизведении исчезли.
В 5 сезоне таких проблем вроде не было, другие пока не скачивал.
Может, кому-то будет полезно:
В 3 сезоне при воспроизведении русских субтитров на обычном плеере (не компьютере) вместо кириллицы показывалась всякая крякозявра (кроме первой серии, где всё было в порядке). .....
Проблема в кодировке: ANSI - good, UTF-8 (или другая) - bad. Все бысто решается с помощью Notepad и Save As.
Здравствуйте! У меня не работает как написано дорожка... ни на компьютере (использую плейер VLC) ни на плеере (причем плейер - Пионер, имеет возможность показывать как с диска так и с флэшки). Все раскладывала по папкам, даже делала отдельно для серий папки, названия не меняла - как у вас, вторую дорожку не видит мой "пионер", как ни крути... Ужасно обидно - я все сезоны Лост у вас качала, а пятый смотреть не получается, дублированный вариант очень уж неприятный. Что можно еще предпринять чтобы прикрутить "намертво" озвучку Лостфильм к 5 сезону??
1 - инсталлируем программу VirtualDubMod (бесплатная)
2 - открываем в ней нужный avi файл
3 - в меню Video обязательно отмечаем Direct stream copy
4 - Streams - Stream List - Add - добавляем файл с другой звуковой дорожкой
5 - Save as... И через пару минут получаем файл с несколькими дорожками.
Потом плеером переключаемся с одной на другую кнопкой audio. К слову, на 4 шаге можно и дорожку ОРТ удалить, если точно не нужна - файл поменьше будет.
finist5
Делал все по пунктам, когда начал сохранять файл с новой дорожкой - через пару минут он уже вешал 5 гигов и обещал закончить через час. Где подвох?
по крайней мере первый сезон прекрасно синхронизируется
даже с закешированным флешем с яндексвидео, смотрел на
vlc через Advanced Open File, это позволяет прикрутить титры
и английскую дорожку. В этом случае объём аудиофайла чуть
меньше видео Запорожец с колёсами от порша
Возник вопрос: Ведь невозможно уложить оригинальную дорожку и и дорожку от лостфильма в одну папку? так как у них одинаковое имя файла, и вот, допустим, я хочу, чтобы была и та и та дорожка, но не получается...зря ушли от первых 4-х сезонов...продолжали бы выкладывать так дальше...просто получается: одним вы помогли, другим хуже сделали...с двумя дорожками лучше...
Спасибо за раздачу, но на дорожке Кравеца в некоторых сериях 5-го сезона, не полный перевод (10, 12, 15, 16) Чё делать? ведь не все же такие спецы. Или подскажете, где или у кого есть нормальная дорожка от Кравец к 5-му сезону. Спасибо..
Спасибо за раздачу, но на дорожке Кравеца в некоторых сериях 5-го сезона, не полный перевод (10, 12, 15, 16) Чё делать? ведь не все же такие спецы. Или подскажете, где или у кого есть нормальная дорожка от Кравец к 5-му сезону. Спасибо..
Что значит не полный перевод? По конкретней можно. В каких моментах нет перевода? Серия-время.