Ягич · 25-Окт-09 10:40(15 лет 3 месяца назад, ред. 14-Фев-12 23:17)
Дыхание Огня IV/Breath of Fire IV Год выпуска: 2008 Автор: Hitoshi Ichimura/Хитоси Итимура Жанр: Action/Adventure/Fantasy/Shoujo Издательство: Mag Garden Качество: Отсканированные страницы Количество глав: 8 глав (1 том +) Язык: Русский (звуки и эффекты на японском за некоторым исключением) Перевод: Чистка: Shinkei (Shigeru 90), Ягич Перевод: Shinkei (Shigeru 90), Ягич, Hades (Alik1234) Редактор: Ягич Перевод на английский: Формат: .png файлы, заархивированные в .rar
К просмотру рекомендуем программу CDisplay и её руссификатор. Описание: Главным героем является Рю, внезапно потерявший память и обнаруженный принцессой из страны Виндия по имени Нина. В сопровождении своего верного друга Крея она направляется в западную империю Фоу, чтобы отыскать пропавшую сестру Элину. Нападение дракона приводит в негодность их песчаную лодку. Нина вынуждена заняться поисками запасных частей, обнаружить по дороге в ближайший город Рю и взять его с собой. В это же самое время рядом со столицей империи, Чедо, пробуждается бог Фоу-Лю, по совместительству — первый император династии Фоу, когда-то основавший само государство. Читать налево << справа! Торрент будет перезаливаться с выходом новых глав. Так что проверяйте раздачу на обновления. Торрент обновлён!!! (14.02.12) Добавлена 8-ая глава. Исправлено оглавление в 6-ой главе.
Список переведённых глав:
Том 1:
Глава 1 - Пробуждение
Глава 2 - Под влиянием Дракона I
Глава 3 - Под влиянием Дракона II
Глава 4 - Под влиянием Дракона III
Глава 5 - Исчезнувшая Принцесса Том 2:
Глава 6 - Исчезнувшая Принцесса II
Глава 7 - Исчезнувшая Принцесса III
Глава 8 - Разногласие
Вот уже наверное третий день, как я поставил торрент на скачку, скорость радостно показывает идеальный ноль. И не у меня одного, судя по подключенным пирам.
Я стоял на своей раздаче каждый день помногу часов подряд! Но никто не брал, не качал... Но свершилось! Ура! Пошла раздача! ^^ Очень радостно! ^^
Трудный это для перевода комикс оказался... Ждите продолжения.
Параллельно я перевожу и этот комикс. Так что не так всё быстро будет. ^^ Жду отзывов! ^^
георгий1992, на английском сколько я точно не знаю. Это надо к моему другу Shinkeiю обращаться. А на русский мы пока только первую перевели. Но близится начало перевода второй уже главы. Это трудоёмкий процесс, а времени, понимаете, не так много в 11-ом классе. Поэтому перевод идёт медленно. Но тем не менее стабильно! ^^ И мы не собираемся отступать от трудностей!
Ягич, ну на первом курсе , ещё меньше времени))
тем более что нет осенних и весенних каникул(((
удачно сдать тебе ЕГЭ)))
( не могу сказать что оно было очень трудное )
георгий1992, ну, не будем загадывать. Увидим. ^^
У меня, кстати, можно сказать, тоже не было каникул... Все каникулы прозанимался... -_- Но это было лирическое отступление. Я всё ещё жду ваших комментариев.
Ягич
я ржал когда скриншоты открывал, когда 1ый и 3ий почуть чуть открылись...
первый жестко напомнил ЛУНТИКА)))
а 3 старый американский фильм Дрожь Земли))) Грабойды жгут)))
Омг! А что это вообще за манга? Судя по скринам напоминает статичную версию игры)))) Она так и будет до конца 1 в 1 по игре? В принципе я счастлив, что моя любимейшая жрпг не забывается)
Ой, я не знаю. Все вопросы к Шину. Я в игру не играл и комикс до конца не читал. ^^'
Инициатива взять эту мангу на перевод его, так что к нему и обращайтесь. =)
Не в том смысле, а что братишка часто повторяется. А я вот не понимаю, почему вы взяли вариант "братишка", не припомню, чтобы в игре она так его называла (но я давно играл, может и называла), в большинстве ситуаций уместнее перевести "Крэй". Да и не брат он ей: ) Нии-сама наверное не все поймут, но чем больше вариантов тем богаче перевод, и если все три варианта использовать, то даже те, кто не знают значения "Нии-сама", догадаются что это значит.
Конечно понравилось! И хочу выразить благодарность за хорошую работу= )