MIFAL · 14-Авг-08 13:24(16 лет 4 месяца назад, ред. 25-Авг-08 20:29)
Ночной дозор / Night Watch Год выпуска: 2004 Страна: Россия Жанр: Боевик, триллер, фэнтези Продолжительность: 01:54:21 Перевод: Не требуется Русские субтитры: нет Режиссер: Тимур Бекмамбетов В ролях: Константин Хабенский, Владимир Меньшов, Валерий Золотухин, Мария Порошина, Галина Тюнина, Гоша Куценко, Алексей Чадов, Жанна Фриске, Илья Лагутенко, Виктор Вержбицкий, Римма Маркова, Мария Миронова, Алексей Маклаков, Александр Самойленко, Дима Мартынов Описание: Все знают, что на ночных улицах опасно. Но в данном случае речь идет не о преступниках и маньяках. Когда наступает ночь, и силы Зла властвуют безраздельно, можно столкнуться с теми, с кем не встретишься днем темными магами, вампирами и прочей нечистью. Их сила столь велика, что справиться с ними обычным оружием невозможно.Но по следу `ночных охотников` идут те, кто веками сражается с порождениями сумрака и побеждает их, неукоснительно соблюдая при этом Договор, заключенный тысячелетия тому назад между Светлыми и Темными Имя им Ночной Дозор. Их предназначение сохранение равновесия между Добром и Злом, нарушение которого вызывает разрушения, войны, революции, вселенские катастрофы.Каждый плохой человеческий поступок измена, предательство, убийство, равно, как и хороший, ложится на чашу весов, перевешивая их то в одну, то в другую сторону. Именно поэтому и силы Света, и силы Тьмы вынуждены существовать в двух мирах: реальном и потустороннем, пытаясь либо подтолкнуть человека к греху, либо отвратить от него. Доп. информация: Релиз от Качество: Blu-Ray Формат: m2ts Видео кодек: H.264 Аудио кодек: AC3 Видео: 1920x1080, x264, 23.976 fps Аудио: Russian Dolby TrueHD 5.1, Russian DTS 5.1, English Dolby Digital 5.1, German Dolby Digital 5.1, French Dolby Digital 5.1, Japanese Dolby Digital 5.1
а если у меня на ресивере есть поддержка dts и dd, true hd играть не будет? и какой нужен ресивер чтобы заиграло, и как вообще качество сильно от dts отличается??
а если у меня на ресивере есть поддержка dts и dd, true hd играть не будет? и какой нужен ресивер чтобы заиграло, и как вообще качество сильно от dts отличается??
Из True HD выделется AC3 составляюшая (True HD ето AC3 + MLP recovery core, иногда кладут просто MLP но пишут True HD). Качество звука True HD/DTS HD/PCM (aka Lossless)... vs Full DTS при хорошем уровне слуха очень даже сильно различается. Насчёт ресиверов почитайте статейки соответствушие.
----------------
Скачал, спасибо. Хоть и сам фильм мне не очень понравился, но как это первый нормальный российский(*) Blu-ray я его скачал. Хотя Blu-ray сделали нерусские, имено поэтому он и нормальный. Качество неплохое, но для фильма 2004 года могло бы быть и полутче. Если сравнить с американскими фильмами то качество ~93-98 годов.
Кстати сделал screenshots, если кому из качаюших интересно:
Уважаемые доны! Скачал файлик, попробовал воспроизвести с помощью Power DVD8. Не открывает. Тогда зашел в директорию Stream и самый большой файл *.m2ts открыл с помощью Power DVD8. С картинкой все супер, а вот Саудтрэк идет на английсокм языке и не активирована возможность переключения языков. Т.е. русский включить не получается. Кто-нибудь сталкивался с подобной проблемой? Как решать?
Уважаемые доны! Скачал файлик, попробовал воспроизвести с помощью Power DVD8. Не открывает. Тогда зашел в директорию Stream и самый большой файл *.m2ts открыл с помощью Power DVD8. С картинкой все супер, а вот Саудтрэк идет на английсокм языке и не активирована возможность переключения языков. Т.е. русский включить не получается. Кто-нибудь сталкивался с подобной проблемой? Как решать?
У меня такая же ситуация.
Power DVD воспроизводит на английском языке.
Media Player Classic не тянет.
ВОСПРОИЗВЕЛ НА TotalMedia Theatre 3, там где две дороги на русском говорят по английски и что теперь, удалять 40 гег!! автор, объясни по человечески где русский язык!!!
блин хотел по нормально с семьей посидеть посмотреть... прям гадство какое то... ((((((((((((((
почему на Русской 1 дорожке звук лагает а на всех остальных нет и почему самое начало на английском,
не понимаю вы что специально как можно хуже раздачу пытаетесь сделать
ВОСПРОИЗВЕЛ НА TotalMedia Theatre 3, там где две дороги на русском говорят по английски и что теперь, удалять 40 гег!! автор, объясни по человечески где русский язык!!!
блин хотел по нормально с семьей посидеть посмотреть... прям гадство какое то... ((((((((((((((
Прочел - решил не качать. К сожалению, таких случаев на трекере всё больше и больше. И самое обидное, что аффторы подобных "раздач" отмалчиваются, а модераторы из каких-то, видимо, высоких соображений эту шелуху не закрывают.
Это не русская, а интернациональная версия, потому и не переведён пролог, отсюда становится непонятно, откуда взялась дорога TrueHD? хэндмейд чтоли...
fr1ntez писал(а):
почему на Русской 1 дорожке звук лагает а на всех остальных нет и почему самое начало на английском,
не понимаю вы что специально как можно хуже раздачу пытаетесь сделать
Отлично работают и 1 и 2 дороги, только вот пролог не переведён, звук вывожу на ресивер пионер 819 через ffdshow и карточку ATI 4870X2 по HDMI, хотя походу на ресивер идёт PCM, так как сама карта не умеет работать с TrueHD
Вот самое интересное, голос, определяющий настроение фильма убого заменен английским констатирующим языком, поделитесь, кто нашел пролог на русском (раздающий, предупреждать надо заранее)
Я непроходимо глупа возможно, но обьясните мне, как поменять язык??? Че открыть для этого надо?? Мне французская дорожка нужна.....я тока из-за нее и качала...
Вы все правы, что спрашиваете про пролог-эпилог!
Они, безусловно, создаю и задают настроение и послевкусие!
К чему потрясающее качество картинки, если потяряна часть смысла и фильм потерял в глубине?
Для америкосов это просто блокбастер, надеюсь, что для нас - нечто большее!
Буду ждать добрых умельцев ,которые прикрутят русский пролог-эпилог. Если это возможно.
реальная подстава. скачал лёгкую версию посмотрел там пролог и эпилог а основу тут. почему такая тихая дорожка русская ужас. половину фраз не слышно всё на максимум стоит
Это образ с западного блюрея с международной кинотеатральной версией фильма и ориентирован на западного зрителя.
Именно поэтому в дорожках, заявленных как русские, закадровый голос в прологе и эпилоге дублирован на английский, а всё остальное на русском, где англоговорящий зритель может включить английские субтитры.
Так-же в данной версии есть ряд отличий от русской кинотеатральной версии:
- нет сюжетной линии с персонажем Г. Куценко;
- нет сюжетной линии с пассажирами самолёта (суеверная жена и муж-пофигист);
- в квартире бывшей жены Городецкого по телевизору идет не наш мультик про домовёнка Кузю, а их сериал "Баффи - истребительница вампиров";
- куча иных "мелких" изменений, полный список которых здесь http://elhutto.livejournal.com/521556.html И, несмотря на заявленную в характеристиках японскую дорожку, я её так и не нашёл - ни в настройках, ни листая дорожки вручную. Жаль, ибо именно из-за неё я и качал. Очень хотелось послушать, как москвичи по японски шпарят ...