ВадНес · 25-Сен-09 17:29(15 лет 3 месяца назад, ред. 13-Окт-09 15:24)
Солнце в сезон дождей / Yang Guang Yu Ji Год выпуска: 2008 Страна: КНР Жанр: школа, романтика, повседневность Продолжительность: 23 серии по 45 мин Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Режиссер: Цзян Жоцзинь В ролях: Чжан Ликунь - 张栗坤, Чэнь Син - 陈星, Чжу Явэнь- 朱亚文, Чжоу Тин- 周婷, Тун Лэ - 佟乐, Лю Цзы - 刘孜, Цю Юнли - 仇永力, Ван Хао - 王昊, Ван Жуйхун - 王瑞虹 Описание: Китайский школьный сериал, идущий с русскими субтитрами на недавно открывшемся русскоязычном канале Центрального телевидения Китая. Главные герои фильма - старшеклассники одной из закрытых элитных школ. Платное обучение, проживание в общежитии, лучшие учителя и т. п. прелести проникшего в Китай капитализма. Но при этом - вполне обычные проблемы этого возраста - кого-то потерял общий язык с матерью, другая в первый раз влюбилась, третий привык работать штатным комиком класса, но эта роль ему порядком поднадоела. И вот однажды в школу приходят два молодых учителя, парень и девушка, сами - вчерашние студенты... Доп. информация: Перевод - русская служба Телеканала CCTV. Субтитры вшиты. Телеканал CCTV вообще, надо сказать, на редкость мудр - он дал кучу информации в титрах, но оригинальное название сериала нигде даже не промелькнуло. Поэтому с постером и годом выпуска дело обстоит не ахти. Параметры 13 серии отличаются от прочих:
1. Понял, RAW уберу.
2. Если бы оно еще хоть-где-то по английски упоминалось... В титрах только русский вариант. Ладно, транскрибируется оно, по моему, так...
Перевод опенинга порадовал: к китайскому сделать хорошую синхронизацию (чтобы в титрах в сравнении с произносимым не было в два раза больше слов/слогов) крайне трудно, но им удалось. Надеюсь и основной перевод в этом плане порадует.
Внимание! Добавлены серии 9 и 10. Verrueckter Junge Не, на мой вкус перевод вполне приличный. Правда ,иногда путают мужской и женский род, что для китайцев простительно 8) ну и опечатки, обратно же, случаются. Внимание! Добавлены серии 13 и 14. Серия 13 в неважном качестве, но другой нет.
У всех прошу прощения за проблемы со скачиванием - конфликт двух машин, в понедельник утром исправлю. Artful Knave Сделано. DVR Ну извините ту девочку. 8) Она обычно так и выражается. Rei987 Не совсем понял - что значит, чтобы были главные герои? Сделать скриншот, где их побольше? Там все-таки главных героев больше десятка. Tekila Да не за что - вам спасибо за всегдашнюю оперативность. Да, надеюсь на этой неделе заберу наконец свой террабайтник и начну выкладывать следующий. Правда, наверное уже в другом разделе - сейчас там идет сериал "Свекровь и невестка", это семейный ситком, как я понял, и дорамой его назвать уже крайне проблемно. Боюсь, вы меня с ним отсюда выгоните. 8)
Правда, наверное уже в другом разделе - сейчас там идет сериал "Свекровь и невестка", это семейный ситком, как я понял, и дорамой его назвать уже крайне проблемно. Боюсь, вы меня с ним отсюда выгоните. 8)
А это Вы зря :). На данный момент тут нету ограничений на жанр (Главное азиатский сериал). Так что смело можно раздавать и в этом разделе . Кстати я 1 серию "Свекровь и невестка" посмотрел, мне понравилось, совсем не не плохо
Tekila Verrueckter Junge Artful Knave Ну, с мальчиками у меня плохо, я как-то больше по девочкам... 8) Но сериал "Свекровь и невестка" выкладывать начал - https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=2305671 Кстати, он действительно оказался неплох.
В оригинале дорама называется Yang Guang Yu Ji (阳光雨季). 2005 года выпуска.
В ней тоже 20 серий, а не 23, просто серии в оригинале, не по 45 минут (как на канале CCTV), а по часу с небольшим, так что в "Свекровь и невестка", тоже получится 23) На драма-вики инфы о ней нет.
Tekila (размахивая указательным пальцем) Но-но-но! Трубку, лошадь и жену... 8) KKKity Вы все-таки гений. Я тоже, уперевшись рогом, это нарыл, но вы нарыли все быстрее и полнее. Мое восхищение. 8)
Verrueckter Junge (тревожно оглядываясь) Опа! А чего это мы такого натворили, а? Тьфу... Погуглил на "Ямапи" - дошло. Ну и ладно, а мне на этот смотреть приятнее. 8)
Посмотрела первую серию. Кто в Китае переводить эти фильмы? Так не граммотно , уж насколько я не граммотная, ну это вообще очень весело читать .
В целом фильм понравился качаем дальше.
Спасибо большое за сериал. Очень порадовалась - особенно под гарнир изучения китайского языка (я недавно начала - в связи с этим и возник интерес к просмотру кит. сериалов с сабами). Подскажите, плз, а слова опенинга где-то найти можно (текст, написанный пхиньином и иероглифами)? Сильно мне понравилась песенка)).