Айрис777 · 06-Ноя-08 18:34(16 лет 2 месяца назад, ред. 17-Апр-13 00:02)
Космический пират капитан Харлок ТВ / Space Pirate Captain Harlock / Uchuu Kaizoku Captain Harlock (Ринаро) [42 из 42] (Live-eviL&A-Destiny) Год выпуска: 1978 Страна: Япония Жанр: Приключения, фантастика, драма Продолжительность: примерно по 21 мин. Перевод: Субтитры Русские субтитры: есть Субтиры: Rus, Eng. Хардсаба: нет Перевод: Айрис777 Режиссер: Ринтаро Автор оригинала: Лэйдзи Мацумото В ролях: Иноэ Макио (Inoue Makio) — Капитан Харлок, Камия Акира (Kamiya Akira) — Тадаши Дайба, Охара Норико (Ohara Noriko) — Миме, Кавасима Тиёко (Kawashima Chiyoko) — Кэй Юки и Майя Ояма, Китахама Харуко (Kitahama Haruko) — Рафлезия, Янами Дзёдзи (Yanami Jouji )— Доктор Зеро иПремьер-министр, Отакэ Хироси (Ohtake Hiroshi) — Яттран, Огата Кэнъити (Ogata Kenichi) — Инженер Мадзи и Робот Ва-Ва, Цукасэ Норико (Tsukase Noriko) — Масу-сан, Цубой Акико (Tsuboi Akiko ) — Клео, Накатани Юми (Nakatani Yumi) — Дайнес, Сибата Хидэкацу (Shibata Hidekatsu ) — Мицуру Кирута, Ёсида Рихоко (Yoshida Rihoko) — Эмеральда, Кояма Мами (Koyama Mami ) — Лаура, Китагава Кунихико (Kitagawa Kunihiko) — Профессор Дайба, Нобусава Миэко (Nobusawa Mieko) — Джозибел, Ямагути Нана (Yamaguchi Nana)— Хироко Дайба и Сидзука Намино, Ямада Китон (Yamada Keaton) — Точиро Ояма Описание: Экранизации классической манги Лэйдзи Мацумото о знаменитом космическом пирате капитане Харлоке и экипаже его звездного крейсера «Аркадия». Море Звезд не терпит флагов. Временем проверенно, что только один флаг имеет право развеваться на его просторах - "Флаг Свободы", веселый Роджер."Ты слышала о Капитане Харлоке и Эмеральдас? Я хочу бороздить Моря Свободы, как они. Я хочу получить механическое тело и жить вечно... И исследовать Море Звезд. Не это ли означает быть мужчиной?" - Тэцуро, Г.Э.999. Вот как эти персонажи видятся с Земли, всякий раз кем-либо угнетаемой. (Земля никогда не оказывается свободной. И, если не пришельцы - то сами люди тому виной.) Потому и не иссякает число желающих встать под флаг свободы. Те, кому это удалось, становятся вечными изгнанниками, свободными в космосе и не вольными вернуться домой. Харлок очень тонкий персонаж. Вопреки популярному образу истукана, стоящего за штурвалом и полезного лишь произнесением фразы " Аркадия , Вперед!" (этот образ своим появлением обязан, в основном, поздним экспериментам Мацумото вроде Harlock Saga, где характер просто не получилось передать). В оригинальном сериале 78 года, Харлок раскрывается совершенно с неожиданных сторон. С удивлением можно обнаружить отсутствие медлительности как таковой. Вместо нее видны грусть, усталость и старомодность. На своем корабле, в окружении многочисленного детского сада-команды (правда, в минуты опасности работающей как один слаженный механизм), он все равно одинок, как одинока и Мимэ, его самый верный компаньон. Экзюпери говорил, что "Любовь - это не когда люди смотрят друг на друга, а когда они смотрят в одном направлении". Именно этот случай. Они обходятся без слов и без страсти. Мимэ играет на арфе, Харлок сидит за столом, читая письмо с Земли, от дочери своего покойного друга, которую он просил не забирать с собой в космос. Потом он задумывается, достает самодельную дудочку, и они играют дуэтом гимн грусти. Харлок и Мимэ - единственные два взрослых персонажа на борту Аркадии . (Остальные - дети, а Тадаши Дайба - вечный подросток). Друзья знают - в минуту опасности он непременно явится и... будет даже чрезмерным ответом любой угрозе. На него все полагаются и смотрят с надеждой - вся положительная часть вселенной Мацумото. На нем замыкается слишком многое. Однако, сам Харлок - не Атлант. Груз его ответственности тяжел и печален. И больше не на кого его переложить. Иногда можно даже почувствовать, что этот персонаж весьма хрупок.
Харлок олицетворяет все мужественное. Вряд ли он относит себя к добру или злу - у него своя линия. Доп. информация: Думаю, что любителям и ценителям Лэйдзи Мацумото данный фильм представлять не надо. Перевод делала самостоятельно, начиная с 3-ей серии. Перевод первых 2-х нашла в Интернете и оставляю их в первозданном состоянии, в конце есть адрес автора этого перевода, уважаемого, Артёма. Я просто продолжила его работу. Хочу поблагодарить много раз VampirY за предоставленные им фильмы с переводом. Фактически, эти два человека повлияли на то, что я занялась этим делом. В поисках этого фильма я натыкалась на форумы в которых люди жаловались, что смотреть фильм, не понимая о чём говорят герои сериала - это убить половину удовольствия от его просмотра. Фирмы Live-eviL и A-Destiny предоставили английский перевод, на сегодняшний день, всех серий. Практически, они намного облегчили мою задачу. Я не большой знаток английского языка, но очень старалась. Если будут какие-нибудь предложения по уточнению в переводе, милости просим.
перезалейте торрент файл
добавьте в оформление информацию о наличии/отсутствии хардсаба
добавьте битрейт видео
добавьте в заголовок тэги:
Цитата:
* название темы релиза должно иметь следующий вид:
Цитата:
Название на русском языке / Оригинальное название на латинице (иной вариант названия) (Режиссер) [ХХ из ХХ](RAW)[RUS,JAP,ENG+SUB][год, жанр(ы), качество, тип]
, где из информации (RAW)[RUS,JAP,ENG+SUB] исключаются ненужные компоненты.
RUS,JAP,ENG-звуковые дорожки,как я понял из описания русской озвучки нет(RUS)уберите.eng тож надо убрать ну или написать так sub(rus,eng)
ВСТАВТЕ ЭТО [JAP+SUB(RUS,ENG) в тему.самый первый пост.
Спасибищще. В детстве имел кассеты с американской версией (переведенной) , но там была только половина серий. Всегда мечтал посмотреть все.
Пс. Как остальные части появятся, оставьте в этой теме ссылку ПЛЗ.
Была идея завести новую тему, но меня отговорили. Действительно, глобализацию может провести кто угодно без зазрения совести.
Ну что же, ещё одна попытка.
Только предупреждаю, что если кто-нибудь снова будет монополизировать раздачу и не давать раздавать остальным, то этот "кто-то" будет переводить для остальных сам.
Будьте взаимовежливы, новичкам и людям с низкой скоростью интернета тоже нужно дать шанс поднимать свой рейтинг.
С удовольствием поддержу когда откроется раздача.
Мультфильм моего детства!
Смотрю сейчас чуть-ли не со слезами ностальгии на глазах Смотрел много серий в глубоком детстве на французском языке. Имхо, заставка на французском лучше, чем оригинальная. Но, черт возьми, это мне не помешает самому скачать и поделиться с другими. P.S.
Старшая дочка (4 года, очень любит рисовать) внимательно смотрит "папин мультик". После просмотра пяти серий подряд нарисовала очень приличную для своих лет и своего уровня мастерства Аркадию.
Вобщем, мультик стал сеймейным и постепенно шагает на страницы детских рисунков.
Только предупреждаю, что если кто-нибудь снова будет монополизировать раздачу и не давать раздавать остальным, то этот "кто-то" будет переводить для остальных сам.
Что же человеку с "широким каналом" скачать и свалить с раздачи, что бы не мешать раздавать вам по "чайной ложке в день"и "зарабатывать рейтинг"? В конце концов что мешает вам тогда сделать раздачу на "Пиратской Бухте" где нет рейтинга вообще? Думаю результат виден уже по первому посту:
Lord Random писал(а):
Не качаеццо
И не будет, пока не скачает человек с "широким каналом" и внешним IP. Ведь наврят ли это вы мне сейчас раздаете со скоростью 500 кБ/с
Спасибо большое, просто огромное! Как скачаю, с удовольствием присоединюсь к раздаче, за что прошу не гневаться: "широкого" канала у меня отродясь не было... что вообще-то жаль, потому как имею удовольствие тоже смотреть первые 2 серии мультфильма своего детства со слезами ностальгии(с) именно блягодаря обладателю оного и если он уйдёт с раздачи будет ой как грустно...
VampirY Нет, со скоростью 500 кБ/с не раздаю, но скорость раздачи увеличилась раз в 5, а "Не качаеццо" потому что у меня были разборки с модемом. Теперь более менее всё в порядке. Трудитесь и размножайтесь. Если тестирование пройдёт нормально, то скоро выложу ещё 6 серий, которые уже готовы.
Айрис777
С нетерпением жду окончания закачки и с восторгом понимаю, что есть еще!
Ура! P.S. Только давайте сначала это докачаем и дружно раздадим остальным.
Айрис777 спасибо за ваш труд, но в песнях с 3 по 8 серии у вас ошибка :
(Я живут, чтобы защищать его своей жизнью,Я живут, чтобы защищать его своей жизнью) исправленная в последующих сериях. Будет ли перезаливка или "всё будет после финальной правки". Cпасибо!
Большое спасибо за раздачу, с удовольствием скачаю и буду раздавать) Мульт моего детства(смотрел на французском, тот самый Капитан Альбатор) и вообще для меня - единственная достойная вселенная в аниме. Жаль, что с лайв-эвила убрали....они хорошие сабы делали, ну насколько я могу судить)
byvalo Я смотрела не Альбатора, а Аркадию SSX в равках. Но даже "немое кино" лучше, чем ничего. Очень сильно надеюсь, что группа переводчиков Галактического экспресса в дальнейшем возьмётся и за Аркадию SSX. Для меня тоже Вселенная Мацумото, единственные аниме, которые я могу смотреть. Больше всего мне понравились обе Аркадии, Воин Зеро, Ган Фронтир и Галактические железные дороги ТВ1 и OVA. А вот Королева Тысячелетия и Галактические железные дороги ТВ2 не очень. Галактический экспресс скачала где-то на треть. Хочется посмотреть ещё Огненный отряд ДНК, но пока нигде не нашла.
Айрис777 спасибо за ваш труд, но в песнях с 3 по 8 серии у вас ошибка :
(Я живут, чтобы защищать его своей жизнью,Я живут, чтобы защищать его своей жизнью) . Cпасибо!
тажа ошибка с 16 по 25 серии. Насчёт ДНК 999,9 я пытаюсь скачать [HPL] Fire Force Dna Sights 999.9 зависло на 24,5% притом что другого торента я не нашёл
почитайте там https://rutr.life/forum/viewtopic.php?t=91637 если KGJ сдержит обещание: "Огненный отряд ДНК Тип 999.9" "Fire Force DNA Sights 999.9" (готовится релиз), то скачаем с нашего rutr.life осталось дождаться.
Айрис777
У меня проблема с 22 серией- мерцающий чёрний прямоугольник по центру изображения появляется примерно первые 3 минуты если растянуть во весь экран,в MKVtoolnix видятся две видео дороги, одну убрал проблема исчезла размер 22 серии сократился с 278 до 268Mb Данная проблема только у меня? Ответте ктонибуть!
VampirY
причём здесь кодеки если у меня в 22 серии видятся 2 видео дороги в mkwmerge GUI вместо одной как в других сериях ? K-Lite Mega Codec Pack у меня от 31 декабря каждый раз их менять - пачкать систему? мне впринцепе всё равно 22 серию я перемуксил, а ссылки:
у меня и так в избраном, но всё равно спасибо пежде чем сохранять для коллекции всё равно придёться перемуксить убрав лишнее:две звуковые дороги и ангсабы, просто места уже нет
Айрис777
Я свои предпочтения в серии ограничу оригинальным Тв Харлока, Овашками Экспресса и Аркадией юности моей(вообще бест оф зе бест для меня). Огненный отряд, имхо, ниочём, на английском видел.