Fujitsu ATLAS v14 Год выпуска: 2008 Версия: 14 Разработчик: Fujitsu Платформа: Windows Совместимость с Vista: полная Системные требования: Windows Vista:
512 MB RAM minimum
(A minimum of 1 GB RAM is required to use Translation Memory.)
Windows XP and Windows 2000:
256 MB RAM minimum
(A minimum of 512 MB RAM is required to use Translation Memory.) Язык интерфейса: только английский Таблэтка: Присутствует Описание: ATLAS - высококачественный англо-японский программный переводчик. Его словарный запас составляет 2,860,000 слов, и более того, пользователь вправе самостоятельно добавлять до 5,400,000 слов.
ATLAS снабжён функциями прямого перевода текстов
- Word 2007 / 2003 / 2002 / 2000 Excel 2007 /2003 / 2002 / 2000
- PowerPoint 2007 / 2003 / 2002 / 2000
- Acrobat 8 / 7 / 6 / 5
- Adobe Reader 8 / 7 / 6
- Acrobat Reader 5 .
Он так же предлогает пользователю возможности по составлению своих переводов слов и сочетаний для сохранения их в памяти программы, тем самым улучшая для себя качество последующих переводов. Доп. информация: Данный релиз посвящается теме извлечения и перевода текста из игр на японском языке, поэтому Fujitsu ATLAS v14 комплектуется :
1) программой Anime Games Text Hooker (AGTH 2008.5.4 build)
2) Microsoft AppLocale
3) Дополнительным словариком
Скриншоты
Changes from 13 to 14
Improvements from V13 to V14 Translation quality relies on the strength of the dictionaries and the translation engine. In ATLAS V13, we have enhanced the translation quality by making substantial improvements in the Standard Dictionary, in the Technical Dictionaries, and in the grammar for the translation engine.
Improved translation quality * 200 thousand new words have been added to the Standard Dictionary to increase the total to 2,860,000 words (1,430,000 for EJ and 1,430,000 for JE.)
* The main strength of the ATLAS series, the translation engine, has been further improved, and is now the "Titles" grammar has been added to configurable Translation Styles, which allows you to translate English into Japanese suitable for titles, not a sentence.
* The priorities of words that appear as translation candidates have been reviewed.
* 130,000 new words added for the Technical Dictionaries to increase the total to 5,570,000 words. New Features and improved usability * ATLAS supports Windows Vista in addition to Windows 2000 and Windows XP.
* Web Translation has become available to translate web pages on Internet Explorer 7 as well as Internet Explorer 6.
* For 2007 Microsoft Office system, Word/Excel/PowerPoint translations are available. ATLAS supports the ribbon interface function, increasing translation efficiency for Microsoft Office documents.
* ATLAS supports Acrobat 8 and Adobe Reader 8 in addition to previous versions for PDF file translation.
* Mail translation is available with newly added following mailers:
Windows Mail 6
Outlook 2007
Eudora 7J, 7J rev1.0, 7J rev2.0
Lotus Notes R7.0.2, R7.0, R6.5-R6.5.4
Как регать
После установки нужно скопировать dll файлы из папки crack в папку куда установился ATLAS
Скажите плз, у меня был Атлас триальный, но я его случайно удалила и не заметила О__о А когда пыталась установить заново, то он выдавал ошибку типа "30 дней уже прошло. Обратитесь к разработчику и купите продукт". Что мне делать?
YondaMoegi
Можно поставить на другую систему, если она есть конечно, и скопировать его папку в нужную систему. Или можно попробовать удалить из реестра ключи:
Dzeudzekai
С инсталлером у меня такая же фигня, если в винде японский пак установлен, но ты работаешь в русской локали. Исправляется просто выставлением японской локали (панель управления -> языки -> дополнительно), рестарт, ставишь что надо, ставишь локаль обратно и снова рестарт
Dzeudzekai
Пожалуйста я сам долгое время парился, не мог понять че ж инсталляторы не работали. Это кстати глюк многих инсталлеров, которые простой распаковкой не возьмёшь, так что пригодится
Мдя, если уж с установкой можно кое как разобраться то перевод етож вобще. Ему что нужен англо-японский фонт-шрифт? А то он только в знаки вопроса переводит....
Wins_Vega
Естественно. Ему нужен японский пак в системе и установленная японская локаль. Если без последнего, то я по-моему запускал через AppLocale нормально
Небольшое дополнение к словам Proger_XP, для тех у кого аналогичная проблема как у YondaMoegi,
Если вы удалили все значения из реестра, но Атлас все равно отказывается запускаться, поставте в настройках даты и времени 2007 год месяц октябрь (год вроде не важен, но я делал так).
Помогите пожалуйста!)) Мне нужно заэмулировать образ игрушки через даймон тулс, но это нужно как то сделать с помощью Атласа, я не имею ни малейшего представления как это сделать...((
И... у меня в локале нет японского...(
sosisochechka
Вы запутались: Атлас не эмулирует дисков или локали. "Эмулирует" локаль только AppLocale (в WinXP) и только при уже установленной поддержке японского (она тут на трекере лежит, метров 100). Атлас - это обычный переводчик, и ему тоже нужна поддержка японского в системе или AppLocale.
p.s: кстати, что бы запустить что-нибудь японское сначала нужно поставить его пооддержку - без нее никакие шаманские штучки не пройдут.
скачал поставил, кстати не было никаких проблем с инсталлом. открыл окно, ввел фразу - прога ее перевела. осталось только понять - насколько правильно она перевела :)))) upd. переводит правильно, только со шрифтами какая то проблема. переведенное ею никуда не перенести.
seggah
Либо локаль в системе не стоит как японская, либо прога не поддерживает такую кодировку. Есть небольшая, но очень полезная (и бесплатная) прога JWPce, которая тоже умеет переводить (по словам правда), так вот у нее куча кодировок и воспринимает скопированный текст в 99% случаев. Так что можно копировать текст туда и из нее копировать уже куда нужно.
вобщем то можно обновлять.. слил триал с офф сайта, дата окончания там была какая то далекая.. не помню, но явно не март 2009, т.к. дату переводить не пришлось